Дар Левиафана

PG-13
Заморожен
561
2
Размер:
117 страниц, 49 756 слов, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
561 Нравится 63 Отзывы 367 В сборник

Глава 11. Прибытие блудного отца.

Настройки
      21 октября 1988 года.       Гарри настороженно замер на подлокотнике дивана в гостиной в ожидании прибытия отца по каминной сети. Рядом на диване сидели мадам Помфри и Гермиона, которую решили выдать за одну из многочисленных двоюродных внучек колдоведьмы. Фенрир расположился в единственном кресле, а МакНейр неспеша перемещался между ним и маленьким магом, туда и обратно. Оборотень весь день находился в приподнятом настроении, предвкушая встречу с Поттером-старшим, в то время как остальные нервничали, кто в меньшей степени (Макнейр и мадам Помфри), кто в большей (дети).       Когда часы пробили ровно двенадцать, в камине полыхнуло зелёным и из него на пол буквально вывалился Джеймс Поттер собственной, весьма помятой персоной с тряпичной сумкой на плече. Мужчина испуганно уставился на широко и довольно скалящегося Фенрира, потом его взгляд метнулся к МакНейру и маг позорно капитулировал, упав в обморок, словно слабонервная девица.       Поттер-младший скептично приподнял бровь и спрыгнул с подлокотника.       -Пойдём, Гермиона, наша помощь здесь, похоже, не понадобится,-Гарри протянул подруге руку. Та с сомнением посмотрела на мадам Помфри.       -Идите, идите,-покивала няня, с интересом наблюдая за бессознательным телом Джеймса.-С отцом Гарри мы сами обо всём договоримся.       -В самом деле, взрослые должны разбираться со взрослыми,-неожиданно поддержал женщину оборотень.-Тем более, сегодня на улице прекрасная погода.       Юный маг лишь закатил глаза, дёрнул Гермиону на себя, поднимая с дивана, и последовал в прихожую, вскоре хлопнула входная дверь.       -Ну что, Поттер, поговорим по-мужски?-ехидно обратился к уже давно очнувшемуся Джеймсу МакНейр. Фенрир медленно поднялся, показательно разминая руки, мадам Помфри невозмутимо расправила невидимые складки на юбке платья.       -Поговорим,-согласно кивнул оборотень. Поттер-старший обречённо посмотрел на дверь гостиной и окно, выходящее в сад на заднем дворе. Надежды на спасение не было...

***

      Гарри, хмурясь, быстрым шагом шёл в направлении Тропы Великанов, а растерянная Гермиона, нервно поправляя сползающую на лоб шапку и гладя Живоглота, с удобством расположившегося у неё на плечах, спешила за другом, иногда переходя на бег.       -Гарри, Гарри!-девочка догнал Поттера и дёрнула его за плечо привлекая внимание.       -Да?-маг, всё ещё хмурый, словно огромная грозовая туча, чуть сбавил темп.       -С мистером Поттером всё будет в порядке?-взволнованно спросила Грейнджер.       -Пф,-пренебрежительно фыркнул Гарри.-Ничего ему МакНейр с Фенриром не сделают, оборотню от него, прежде всего, информация нужна, которую получить от трупа сможет только некромант.       -Ты прав,-согласилась Гермиона.-А куда мы идём?       -Попробуй угадать. Это место, где я смогу спокойно всесторонне обдумать сложившуюся ситуацию.       -Дай подумать,-весело протянула девочка.-"Сундук Афины"? Беседка мадам Лейн? Тропа Великанов?       -Точно!-смеясь, подтвердил Поттер, услышав последний ответ.-Именно к Тропе Великанов мы и направляемся. По крайней мере, посторонние нас там не побеспокоят.       -Верно, а сколько нам полагается гулять?       -Ну, часа два-три, наверное,-Поттер задумчиво почесал шею.-Вернёмся, когда за нами кто-нибудь придёт.       -Хорошо.       Дальнейший путь они провели во взаимном молчании.

***

      -Надеюсь, ты всё понял? Или стоит объяснить ещё раз?-МакНейр насмешливым взглядом осмотрел прикованного к креслу Поттера-старшего, у которого под правым глазом наливался шикарный фингал на половину лица. Тот послушно закивал, настороженно поглядывая на остальных собеседников.       -И детям ни слова, милый,-мягко, но настойчиво предупредила мадам Помфри.       -Хорошо,-нервно передёрнул плечами Джеймс: он бы никогда не подумал, что эта милая безобидная старушка может быть столь...пугающей.       -Кстати, не хочешь ли поделиться информацией о недавней краже на добровольных началах, так сказать?-невзначай спросил Фенрир, внимательно следя за начавшим дёргаться подозреваемым.-МакНейр, кажется,нашему дорогому Джеймсу следует ещё раз разъяснить расстановку сил.       -Не надо!-панически вскрикнул Поттер, заслужив презрительные взгляды от троих магов.-Я... Я... В общем, три месяца назад я крупно проигрался и занял нужную сумму в конторе некоего Су Чан Кима, которого порекомендовал одни из игроков. В начале октября ко мне пришёл его человек и потребовал возврата суммы Или предложил оказать небольшую услугу его хозяину...       -Какую?-задал уточняющий вопрос Уолден.       -Пропустить в Аврорат без всяких записей и магических отметок одного человека, а после вывести его оттуда. Я только через два дня после кражи сообразил, что это подстава.       -И вместо того, чтобы помочь расследованию, решил сбежать из города и привести своих преследователей - а они есть, поверь - в дом, к своему малолетнему беззащитному сыну?-яростно прошипел МакНейр, втайне мечтающий о собственных детях и воспитанный дедушкой в патриархальном духе, когда мужчина - защитник, кормилец и опора семьи, Рода. Для него было недопустимо подвергать опасности тех, кого обязан защищать. Фенрир, разделяя ярость друга, успокаивающе сжал его плечо. Однако оба мага не приняли в расчёт рассерженную мадам Помфри, которая отвесила Поттеру весьма смачную пощёчину. МакНейр непроизвольно поднёс руку к своей щеке, невольно сочувствуя пострадавшему: няня малыша силы не пожалела.       -Того, что ты подверг опасности Гарри, я тебе не прощу,-женщина гневно поджала губы.-Буду на кухне,-и скрылась в указанном помещении, надеясь обрести пошатнувшееся спокойствие в привычной обстановке за выполнением обыденных действий, на вроде готовки.       Фенрир и МакНейр проводил колдоведьму уважительными взглядами.       -Я не жилец,-мрачно подвёл итог Поттер. -Следовало ли в таком случае дёргаться?       Старые друзья переглянулись и понимающе хмыкнули, вспоминания добровольные и не очень визиты к Кристине Хаффлап, штатному медику Аврората.       -Не волнуйся, смерть тебе не грозит, а вот парочка отравлений и несварений...-ехидно проинформировал его оборотень. Поттер пожал плечами и отвернулся к окну, заранее смирившись со своей судьбой.       -Вернёмся к делу.-серьёзно сказал МакНейр.-Ты, Поттер, поделишься всеми необходимыми воспоминаниями с Фенриром, он после быстренько передаст их своему начальству и вернётся сюда. Будем ловить преступников на живца.       -Согласен, только детей нужно предупредить, а лучше - отправить куда-нибудь в безопасное место,-предложил оборотень.       -Тогда есть вероятность, что злодеи догадаются о ловушке,-привёл аргумент Уолден.-Возможно, малыши смогли бы разыграть из себя тяжело больных и на законных основаниях находиться в доме круглые сутки.       -Это нужно обсуждать всем вместе,-пожал плечами Фенрир.-И да, Поттер, твоё мнение не учитывается.       Только открывший рот мужчина, поспешно его захлопнул и откинулся на спинку кресла. "Ну почему мне так не везёт-то?!"

***

      Маленький маг сидел за столом на кухне и задумчиво осматривал взрослых, постоянно возвращаясь взглядом к ставшей фиолетовой правой стороне лица Джеймса Поттера.       -Это неплохой план,-через силу согласился Поттер-младший, имевший отрицательный опыт бытия наживкой,-но...       -Только не говори, что переживаешь за этого идиота,-МакНейр кинул на Поттера-старшего.       -Он мой отец,-жестко ответил Гарри.-Что бы не натворил, каким бы не был, он остаётся моим отцом, пока Магия не утвердит обратного.       -Благородно,-отметил Фенрир,-но глупо, однако, не волнуйся, смерть Джеймса не входит в круг наших интересов, наоборот, живым принесёт больше пользы.       -Рад слышать,-слабо улыбнулся Гарри.-Думаю, мы с Гермионой даже можем помочь: после неудачной охоты на дядю Уолли осталось множество не сработавших ловушек и деталей для их создания и установки.       -Охота на дядю Уолли?-любопытно сверкнул глазами оборотень.       -Мистер МакНейр сначала очень не хотел с нами общаться,-фыркнув, без зазрения совести сдала взрослого мага Гермиона.-Ваш неожиданный визит, как и мистера Поттера, пришёлся очень кстати.       -А я смогу в должной мере обеспечить безопасность детей,-вставила слово мадам Помфри, привычно стоящая у плиты.       -Значит решено, устроим рыбалку и, если повезёт, выловим большую рыбку,-хищно протянул Фенрир, последние два месяца скучавший в одной из общин оборотней из-за срыва какого-то важного опыта Лорда Принца. Случайного, стоит отметить. Поэтому дело Поттера показалось великолепной возможностью развеять осточертевшую скуку.       Гарри согласно прикрыл глаза, Гермиона серьёзно кивнула, мадам Помфри отвернулась к кастрюле, чтобы никто не заметил опасных весёлых огоньков на дне её глаз: кто сказал, что женщины в возрасте не умеют веселиться? МакНейр и не думал скрывать предвкушения от планируемой операции, ему тоже не хватает привычной работы.       Лишь Джеймс Поттер напугано вжался в стул, громадными глазами на окружающих, по его мнению, абсолютно сумасшедших магов.       "Капитально не везёт,"-сделал неутешительный вывод мужчина.
561 Нравится 63 Отзывы 367 В сборник
Отзывы (2)