ID работы: 4360771

Три желания

Гет
NC-17
Завершён
571
автор
Размер:
58 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
571 Нравится 173 Отзывы 179 В сборник Скачать

Глава 3. Первый рабочий день

Настройки текста
Будильник Сакуры сработал ровно в семь утра. На улице едва светало, дороги ещё не были заполнены бесконечным потоком машин. Девушка потянулась и сладко зевнула, после чего перевернулась на другой бок и снова попыталась заснуть, но вдруг в её воспоминаниях всплыла прошедшая ночь. Сон улетучился мгновенно. Харуно скинула с себя одеяло и села на кровать, свесив вниз ноги. «Дьявол… Я заключила с ним сделку. Чёрт, мне это действительно не приснилось?» — чтобы убедиться в этом, Сакура быстрым шагом пошла в прихожую, где вчера обнаружила кучу денег в своей сумочке. Деньги по-прежнему были на месте, и это полностью развеяло сомнения девушки. — Не сон, — произнесла она вслух, сжав в руке пачку купюр. — Значит, и на работу мне сегодня действительно нужно ехать, — Сакура выглянула в гостиную и посмотрела на старенькие настенные часы. — Пора собираться. Поскольку дьявол обещал девушке высокую должность, Харуно посчитала, что и выглядеть она должна соответствующе, но, увы, перерыв весь свой гардероб, Сакура поняла, что у неё нет красивых и стильных вещей. В основном сплошные джинсы, шорты, майки и рубашки. «Ладно, надену то, что есть», — вздохнула Сакура, забирая из кучи вещей свои самые новые джинсы и белую лёгкую блузу. — «Всё равно сейчас все магазины закрыты, я ничего не успею купить». Перед выходом девушка выпила чашку кофе и набила доверху кошелёк деньгами. Остальные деньги Сакура спрятала под своей кроватью. В кошельке, кстати, Харуно так же обнаружила пластиковую карточку с пин-кодом. Похоже, именно на ней хранится всё её богатство, подаренное дьяволом. «Интересно, а чтобы загадать следующее желание, мне снова нужно читать ту хрень?» — задумалась девушка, шнуруя кеды на пороге. — «Саске ничего про это не сказал…» — Сакуре понравилось имя, которым дьявол ей представился. Да и внешность его понравилась очень. Это куда лучше, если бы он пришёл в облике старика или какого-нибудь чудовища. На улице Сакура тут же взяла такси и попросила отвезти её к ресторану «Моримото». Наличие денег теперь сильно облегчало передвижение по городу: не нужно ждать автобусы и трамваи, спускаться в метро или ходить пешком. Да если бы Сакура сейчас захотела, то заказала лимузин и на нём приехала на работу. Наличие денег согревало Харуно душу. Ей всё ещё было сложно представить, что до конца жизни ей ни в чём не придётся нуждаться. Раньше в её семье всегда экономили, денег вечно не хватало. Как же обрадуется отец, когда узнает, что его дочь миллионерша! — Сдачи не нужно, — Харуно с довольной улыбкой сунула таксисту пять тысяч йен и покинула его машину. Тот даже удивиться не успел. Двери ресторана были уже открыты. Сакура на всякий случай проверила время — было без пяти девять. Не опоздала. «Блин, а где мне владельца-то найти?» — пронеслось в голове, ведь на собеседовании Харуно не была и вообще ничего не знала об этом месте и людях. — Доброе утро, госпожа Харуно, — послышалось за спиной. Обернувшись, Сакура увидела высокую симпатичную блондинку с зелёными глазами. На ней был строгий пиджак кремового цвета и красная юбка-карандаш, а ноги украшали лаковые чёрные туфли на шпильках. — Готовы приступить к работе? — Доброе… — глупо улыбнувшись, ответила Сакура. — К-конечно, готова… а… — девушка попыталась разглядеть какой-нибудь бейджик на груди незнакомки, чтобы узнать её имя, но ничего не нашла. — Темари, — наконец представилась блондинка. Выражение её лица стало немного недовольным. — Похоже, у вас с памятью некоторые проблемы. Странно, вчера мне так не показалось. На собеседовании вы вели себя очень уверенно и всё быстро запоминали. Исходя из этого разговора, Сакура поняла, что эта дамочка и есть владелица ресторана. Ну, хоть с этим разобралась. — Извините, я, наверное, не проснулась ещё, — на этот раз голос Харуно звучал куда решительнее и спокойнее. — Надеюсь на это. Не хотелось бы в вас разочароваться. Простите, а что с вашим внешним видом? Я ведь говорила вчера, что у нас строгий стиль, а вы в джинсах и кедах пришли! — И за это тоже прошу меня простить, — Сакура покраснела. — Понимаете, я всего пару дней назад переехала, много сил потратила на уборку квартиры и поиски работы. Мне совсем не хватило времени, чтобы прошвырнуться по магазинам. Обещаю, сегодня после работы обязательно исправлю этот недочёт. — Хм. Хорошо, — блондинка немного смягчила взгляд. — Мы открываемся через час, проследите за подготовкой. — Да! — задорно улыбнувшись и проводив начальницу взглядом, девушка прошла в зал. Он был совершенно пустой, за исключением пожилой женщины, что мыла полы и аккуратно двигала стулья. — Доброе утро! Я Сакура — новый управляющий! — на приветствие старушка никак не отреагировала. Возможно, не услышала. Сакура не стала размышлять об этом и прошла на кухню, где и толпился весь основной персонал. Девушку встретили молчанием, половина работников даже не обернулась, когда она вошла. Повара готовили какие-то закуски, кое-кто из официантов до блеска протирал стаканы и столовые приборы, остальные просто общались между собой. — Здравствуйте! Меня зовут Харуно Сакура, — поздоровалась девушка. — Я ваш новый управляющий. — Да ну? — скептически прозвучало возле её уха. Сакура дёрнулась от неожиданности, а уже через секунду перед ней встал молодой парень с взъерошенными каштановыми волосами. От него пахло дешёвым одеколоном вперемешку с запахом псины. — Как такую молоденькую девицу взяли на должность управляющего? — юноша выглядел не особо дружелюбно и больше с осуждением, нежели с интересом смотрел на Сакуру. — Инузука Киба — старший официант, — представился он. — Приятно познакомиться, Киба, — Харуно очаровательно улыбнулась и протянула руку, но парень предпочёл не пожимать её. — Да уж, тебя тут точно никто не будет воспринимать всерьёз, — не меняясь в лице, произнёс он. — Вот прошлого управляющего все боялись. Он был братом владелицы ресторана. Характер у него жёсткий. — Я тоже могу быть жёсткой, если потребуется, — обиженно заявила Сакура. — Просто, зачем лишний раз строить из себя стерву? — Зато таких уважают и боятся, — Киба наконец улыбнулся. — Да ладно, не парься ты. Если ты к нам по-доброму, то и мы к тебе тоже. Какие будут поручения? — Эм… Ну… — девушка и понятия не имела, чем занять работников. — А что вы обычно делаете по утрам? — Ты безнадёжна, — покачал он головой и обернулся к остальным коллегам. — Эй, народ, идём сервировать столы! Шино, займись скатертями, Тен-Тен, поменяешь цветы в вазах. Новенькая, как там тебя… — на его зов обернулась сероглазая девчонка с длинными чёрными волосами, отливающими синевой на свету. — Хината, ты проверяешь салфетницы и солонки. Кухня немного опустела, когда почти все официанты ушли. Повара продолжали заниматься своим делом, не обращая на новую управляющую внимания, но Сакура решила, что так дело не пойдёт. — Извините! — громко произнесла она и помахала рукой. — Кто здесь шеф-повар? — Я! — не отрывая взгляда от приготовляемого блюда, крикнул полный мужчина в белой форме и колпаке. — Никогда не разговаривайте со мной, когда я готовлю! — А? Ну, ладно… — Сакура уже совсем не понимала, как ей себя вести. Она не могла заставить персонал даже поздороваться с ней, да и в ресторанном деле мало что понимала. Сначала девушка подумала, что, может, ей стоит отказаться от работы, ведь деньги-то у неё всё равно есть, но разум подсказывал, что деньги не бесконечны и однажды всё равно закончатся. Да и не хотелось Сакуре быть безмозглой куклой, впустую тратящей жизнь. — Не обижайтесь на нашего шефа, — мило пропела девушка блондинка в такой же белоснежной форме. Сакуре сразу понравился тёплый взгляд её бирюзовых глаз. — У нас просто все знают, что от готовки его нельзя отвлекать. Меня зовут Яманака Ино. Рада знакомству! — блондинка поклонилась в знак уважения. — А шефа зовут Акимичи Чоуджи. Ну, он вам и сам представится, когда освободится. Он очень добрый и общительный человек. — Приятно познакомиться, — поклонилась Харуно в ответ. — Да я и не обижаюсь, — Сакура искренне заулыбалась. — Кто я такая, чтобы мешать шеф-повару творить? И, кстати, можешь звать меня просто Сакура, а то как-то неудобно… — Договорились! Сакура, а ты когда-нибудь работала управляющей? — Нет, это вообще моя первая работа, — честно призналась девушка. — Ох… Ну, тогда желаю тебе удачи. Надеюсь, ты справишься. Сегодня пятница, а она у нас считается самым тяжёлым днём — клиентов просто навалом! К вечеру все будем как выжатый лимон, — Сакура была совсем не рада это слышать. Такие трудности в первый день её пугали, да и нужно было сохранить хоть немного сил, чтобы пройтись вечером по магазинам. Темари не одобрит, если её новая работница снова придёт в джинсах и кедах. — Спасибо. Я постараюсь не свалиться с ног. Как бы сильно Сакура не убеждала себя, что она со всем справится, её бодрости хватило лишь до обеда. С самого утра день не задался: сначала пришла психованная мамаша с ребёнком и долго возмущалась, почему у них такие хрупкие детские стульчики, ведь её сокровище может начать дёргаться и упасть; потом пришли двое мужчин и высказали своё недовольство по поводу того, что в их ресторане нет зала для курящих. К тому же, девушку пару раз вызывала владелица и делала замечания по поводу её мягкости. На обеде Харуно наконец смогла налить себе чашку кофе и посидеть в тишине, но покой её был недолгим. Из зала послышался звон разбивающейся посуды, а потом и женские крики. Сакура поспешила узнать, что произошло. Визг некой вычурной барышни заставил всех вокруг замолкнуть. Сакура не сразу поняла, что случилось, но когда подошла ближе, всё стало ясно. Новенькая официантка случайно пролила на клиентку сок и испачкала её платье. Стеклянный стакан был вдребезги разбит у её ног. — Идиотка! Да как тебя вообще только на работу взяли, бестолочь? — орала она на весь ресторан, не скупясь на оскорбления. Мужчина, сидящий рядом с ней, тоже подливал масло в огонь: — Действительно, что за некомпетентные работники? Я думал, мы пришли в приличное место… — Добрый день! Я управляющий рестораном, что у вас случилось? — Сакура не переставала улыбаться и заслонила собой покрасневшую до кончиков ушей Хинату, которая едва держалась, чтобы не расплакаться. — Ваша официантка опрокинула на меня стакан с соком и испортила дорогое платье! — дама сдула со лба выбившуюся из причёски прядь и, схватив со стола охапку салфеток, начала вытирать мокрое пятно на груди. — Зачем вы берёте на работу таких криворуких? Где ваша жалобная книга? Я хочу оставить отзыв об этой забегаловке! — Прошу, успокойтесь. Давайте уладим всё без ругани? — Сакура чувствовала, как трясётся позади неё неуклюжая официантка. — Сегодняшний обед за счёт заведения, плюс мы подарим вам карту постоянного клиента, чтобы вы могли получать скидку в нашем ресторане. Простите нашу новенькую официантку, девушка ещё не привыкла к работе. Вы же знаете, как это бывает в первые дни. — Простите, мне очень жаль! — пропищала Хината, склоняя голову всё ниже. Мужчина и женщина за столиком переглянулись, после чего дама тяжело вздохнула и прикрыла глаза на пару секунд. — Хорошо, так и быть, мы принимаем ваше предложение, — с недовольным выражением лица ответила клиентка. — Но надеюсь, вы сделаете выговор этой растяпе, а ещё лучше, если оштрафуете. — Спасибо, мы разберёмся. Я пришлю к вам другого официанта, он пересадит вас за новый столик. Сакуру в пот бросило, когда она наконец покинула зал. Похоже, Хината плелась за ней следом. Когда девушки оказались на кухне, официантка расплакалась, чем обратила на себя внимание новой управляющей. — Спасибо вам! Спасибо, что вмешались! Если бы до хозяйки этот скандал дошёл, она бы точно меня уволила! Мне никак нельзя работу терять, я воспитываю несовершеннолетнюю сестру. Её заберут в приют, если у меня не будет работы! — Хината тёрла глаза маленькими ладошками и продолжала всхлипывать. — Не плачь, всё хорошо, — Сакура погладила брюнетку по голове, и та действительно немного успокоилась. — Очень жаль, что ты оказалась в такой ситуации, я могу чем-то помочь? — Нет, не стоит, — приведя дыхание в норму, ответила Хината. — Мы сами справимся. Спасибо вам ещё раз. Улыбнувшись, Харуно пошла в сторону уборной. Ей самой уже хотелось расплакаться и убежать. Кажется, дьявол переоценил её возможности. Общаться с клиентами, вроде бы, получается, но что делать со стрессом и тяжёлой ответственностью, которые прочно сели на плечи и тянули вниз? — Вроде ничего не таскала, а всё тело ломит, — поплакалась девушка сама себе, глядя в зеркало. Открыв холодную воду, Сакура решила умыть лицо и освежиться, а потом пойти работать дальше, но, когда Харуно вытерла всю влагу салфеткой, подняла голову и открыла глаза, то увидела в отражении позади себя дьявола. Он был всё в том же облике. — Чёрт! — Сакура от неожиданности чуть в раковину не залезла. — К чему формальности? Я же говорил, что ты можешь звать меня просто Саске, — похоже, Сатану позабавила реакция девушки. — Ты что тут делаешь? — прошипела Харуно, озираясь по сторонам. — А если кто-нибудь увидит? — Меня никто не увидит, а вот ты будешь выглядеть слегка странно, ведь все будут думать, что ты со стеной разговариваешь. — Зачем пришел, говорю? — Сакура нахмурилась. Она-то думала, что дьявол явится в следующий раз, когда она желание загадывать соберётся. — В аду скучно, знаешь ли, а в вашем мире постоянно происходит что-то забавное. — Так может ты других контрактников навестишь? — За последние пять лет ты была единственной, кто заключила контракт со мной, — это явно удивило Сакуру. — Я уже полдня за тобой наблюдаю. Пока ты не особо хорошо с работой справляешься… — Может, ты что-нибудь получше подберёшь? — с надеждой спросила девушка. — Всё, что угодно, если ты этого желаешь… — дьявол опять пугающе оскалился. — Ещё чего! — фыркнула Сакура. — Ты не заставишь меня так просто использовать ещё одно желание. Да и вообще, зачем ты меня торопишь? По контракту моя душа всё равно не перейдёт к тебе, пока не наступит естественная смерть. — Просто хочу поскорее избавиться от обязанности исполнять чужие прихоти, — насмешливо произнёс мужчина, и Сакуре показалось, что он говорит неискренне. Что он что-то пытается утаить от неё. — Скажи, а что будет, если за всю жизнь я так и не загадаю оставшиеся желания? — Тогда контракт будет расторгнут, но… ещё не было таких, которые бы не использовали все желания, — и снова противная ухмылка испортила его лицо. — Не захочешь сама — я заставлю тебя что-нибудь пожелать. И поверь, это будет очень неприятно. — Теперь всё ясно, — ехидно произнесла Харуно и засунула руки в карманы джинсов. — Чем быстрее ты заставишь меня истратить желания, тем меньше переживаний для тебя. Похоже, ты и сам не особо любишь заставлять, раз идёшь на такие уловки. — Раскусила. Да, я действительно не люблю тратить время на лишние уговоры. Это утомляет. — Но утомляет не так, как эта работа, — Сакура нахмурила брови и сделала несколько наклонов, чтобы размяться. — Я будто вагоны разгружала. — Хм. Раз уж ты меня развлекаешь, я сделаю тебе подарок в качестве бонуса, — дьявол обошёл девушку и, встав у неё за спиной, положил свои руки на её плечи. Харуно дрогнула, но быстро успокоилась. Ладони мужчины были тёплыми, и это прикосновение показалось Сакуре даже приятным. — Закрой глаза и расслабься, — ладони дьявола поползли вниз по спине девушки, ласково поглаживая кожу сквозь тонкую ткань рубашки. — Через несколько секунд ты не будешь чувствовать ни боли, ни усталости. Я вытяну их из тебя. Странно, но Сакура не могла пошевелиться. Ей казалось, что она вот-вот куда-то упадёт, но каким-то чудом она крепко стояла на ногах. Всё тело будто обессилило на пару секунд, а потом резко наполнилось бодростью и силой. Руки Саске лежали на её пояснице, и Сакуре нравилось чувствовать их на своём теле, несмотря на всю странность происходящего. — Готово. Похоже, ты снова полна сил. — Спасибо, Саске… — Харуно никак не могла прийти в себя. Она всё ещё была окутана непонятной эйфорией. — Не знаю, что ты сделал, но я будто заново родилась. — Запомни, девочка, больше я тебе помогать не буду.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.