ID работы: 4362728

Совсем другая история

Гет
NC-17
В процессе
158
автор
Размер:
планируется Макси, написано 180 страниц, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
158 Нравится 637 Отзывы 48 В сборник Скачать

Глава 17. Ставка.

Настройки текста
POV Пит       Я никогда не был любимчиком в семье. Чтобы получить похвалу матери, мне требовалось вдвое больше стараний, чем братьям. Но когда на семейном ужине отец поздравил меня с новой работой, её глаза горели радостью. Впервые, я заслужил гордости в её глазах. Конечно, никто и словом не обмолвился о том, как досталась мне эта должность, но готов поспорить на свой талант, что такой «нюанс», никак бы не смутил эту женщину.       Входя в кабинет, в свой первый рабочий день, думал о том, что президент захочет повторить свои «уроки по воспитанию», поэтому запасся морфлием, на всякий случай. Делли, которой было поручено ввести меня в курс дел, провела полную экскурсию и познакомила меня с подчинёнными. Помощница предыдущего министра пропала, при загадочных обстоятельствах, поэтому девушка предложила мне помощь в отборе кандидаток, но её ждал вежливый отказ, так как никто не сделает работу лучше, чем Кейси. Отец быстро снял её с должности администратора, и теперь мисс Уилсон работает со мной. Плутарх хорошо поработал с её биографией, правительство знает мою помощницу как Кейси Саммер — сироту, не знавшую своих родителей. Работа действительно не отнимала всё моё время. Два дня потребовалось для адаптации и исправления ошибок. Штаб принял меня за спасителя; Вернон был глупым тираном, которой только и знал, как требовать от служащих невозможного, а сам просиживал в клубах и борделях. — Пит. — Кейси зашла в кабинет с планшетом в руках. — В Третьем неполадки с телесигналом. — Я позвоню Бити. — Отвечаю, не отвлекаясь от бумаг. — Скорее всего, это его рук дело. — Девушка что-то отмечает и продолжает информировать. — Ещё приходил курьер от твоего отца и передал тебе вот это. — Протягивает маленькую посылку. — Это что, шутка? — Но она лишь пожимает плечами. В моих руках небольшая коробочка с кольцом для помолвки. — Может он подумал, что ты забыл? — Листает список моих дел. — Нет, вот же, даже выделено красным маркером. — Что-то ещё? — Рассматриваю драгоценные камни на украшении. — Тот ментор, с которым ты сотрудничаешь, хочет встретиться с тобой. — Назначь ему встречу в нашем ресторане в мой обеденный перерыв. — Почему Хеймитч лично не связался со мной? К чему шифроваться? Стараюсь не думать об этом.       В полдень выхожу из здания Управления и решаю прогуляться до места встречи. Капитолий оживает: на улицах всё больше людей, уличные лавки приглашают покупателей, а летние веранды кафе уже заняты посетителями. Дохожу до ресторана, он как раз открылся для бизнес-ланча. Новый хостес провожает меня до столика, за котором уже сидел Эбернети, допивая остатки виски. — Мне казалось, в дневном меню нет алкоголя. — Пожимаю руку ментора и присаживаюсь напротив. — А я сказал, что являюсь близким другом владельца. — Он не был пьян, что удивительно, ведь во все наши встречи он не расставался с бутылкой. — Умно. — Заказываю фирменный обед у проходящего мимо официанта. — К чему такая официальность? Мог бы позвонить мне. — Будь ты не на работе, так и сделал. — Понимаю, к чему осторожность, нельзя привлекать излишнее внимание. — Я тут подумал, над твоей идеей. Эффект будет мощный, но согласится ли на это президент? — Правильно преподнесённая информация, может помочь делу. — В ответ на мои слова включаются все телевизоры в помещении. Маленькая девочка Рута сбивает осиное гнездо. Профи, сидящие под злосчастным деревом, разбегаются в разные стороны. Не повезло только одной девушке из Первого, то что случилось с ней, и врагу не пожелаешь. Гремит пушка, оповещающая, что в игре осталось девять трибутов. Не плохо, для восьмого дня Игр.        К мёртвой Диадеме подходит Гейл. Он всё ещё без оружия, а у неё был лук, но к сожалению, она сломала его при падении. Громко выругавшись, Хоторн идёт дальше, но его привлекает пикающий звук парашюта. На всеобщее удивление, подарок, скрываемый в оболочке, просто огромных размеров. Парень открывает посылку и не верит своим глазам : современный металлический лук и полный колчан стрел. Гейл осторожно проводит пальцем по тетиве, закинув оружие на спину он двинулся в путь, но не идёт за профи, вышел на поиски Мадж, ведь теперь он сможет их защитить. — Ты? — Спрашиваю ментора, но судя по его лицу, он поражён не меньше меня. — Откуда такие деньги? — Хеймитч приглашает официанта и заказывает ещё один бокал виски. — Чтобы отправить на Арену оружие, нужно очень много средств. У нашего парня появился покровитель. — А может кому-то натерпеться увидеть, как он перестреляет всех этим подарочком. — Это вторые по счету Игры, где трибутов так щедро одаривают. Первым был Финник, получивший от спонсора золотой трезубец. Пожалуй, это самый дорогой подарок в истории. Телефон запищал, предупреждая об окончании обеда. — Чёрт, совсем мало времени. У меня есть небольшой план, я позвоню, как всё проверну. — Удачи тебе, Пит. — Поднимая за меня тост, говорит ментор.       Возвращаюсь на своё рабочее место. На столе лежит коробочка с кольцом, ругаюсь про себя и кидаю её в карман пиджака. Приступаю к работе. Решаю вопрос с Дистриктом 3— Бити начал эксперименты по усовершенствованию электро-магнитного поля, чем и вызвал помехи. Читаю отчёты за прошедший квартал : линии телефонной связи работают без перебоев; почтовые и электро линии тоже не вызывают сомнений в своей работоспособности. Кейси ещё не вернулась, поэтому дел у меня больше нет. Гуляя по коридорам Управления, натыкаюсь на блок Распорядителей, без промедлений захожу туда. Нужного человека искать недолго, стоит лишь заглянуть в Комнату. Крэйн, увидев меня, передал дела своему заместителю и вышел ко мне. — Пит Мелларк. — Сероглазый мужчина протянул руку для приветствия. — Что же привело самого юного министра Панема в нашу скромную обитель? — Сенека. — Отвечаю на рукопожатие. — У меня есть деловой разговор. — Пройдёмся? — Предлагает мужчина, готовый выслушать моё предложение. — Во-первых, тебя можно поздравить, такие рейтинги, ты мастер своего дела. — Он коротко благодарит меня за слова. — Но знаешь, кажется я придумал способ, который не просто повысит популярность этих Игр, а просто произведёт фурор, среди общественности. — Я внимательно тебя слушаю. — Лицо Сенеки напряжено, он и правда готов слушать. — Всего пара слов — Два победителя. — Он смотрит на меня с испугом, а затем заводит в ближайшее помещение. — Ты с ума сошёл? Президент никогда на такое не пойдёт, понимаешь? — Дело сделано. Крэйн думает только об отказе Сноу, значит сам такой вариант рассматривает. — Вовсе нет. Нужно только красиво преподнести информацию. — Распорядитель, скрестив руки на груди, продолжает с недоверием сверлить меня взглядом. — Можно пустить в ход изменение, что трибуты из одного дистрикта смогут вернуться домой полным составом, а на Играх всего две пары, одна из которых так популярна в народе — «Несчастные влюблённые». — Это действительно взорвёт интерес зрителей. — Сенека что-то обдумывал в своей голове. — Но как предложить это Ему? — Стоит добавить небольшую фразу — признание народа. Этим изменением он покажет, как милосерден Капитолий, что позволяет выжить двум трибутом. Покажет силу, что он может менять правила Игры. — Плутарх бы гордился мной, услышь меня сейчас. Говорю, словно истинный политик. — Что скажешь? — Очень рискованно, Пит. — Мужчина чешет бороду.— Но можно попробовать. Только какая мне от этого выгода? — Популярность,уважение, много денег. Список длинный, продолжать? — Наслаждаюсь своей маленькой победой. — Мне нельзя делать ставки, но это можешь сделать ты! — Его глаза горят алчным пламенем. — Если изменения вступят в силу, поставишь кругленькую сумму на Двенадцатых. Ты сделаешь меня сказочно богатым, Пит Мелларк. — По рукам! — Скрепляем договор. Распорядитель удаляется в президентский дворец, довольный выгодной сделкой.       Вечером нашу семью приглашают на ужин семья Аврелий. Мама была не в восторге от этого, но всё же согласилась ехать, а отец всю дорогу восхищался окрестностями этого района, на что мать только недовольно хмыкала. Встречал нас доктор и его дочери, позже подошла миссис Аврелий, извиняясь за свое плохое самочувствие. Пока накрывали на стол все разошлись по разным углам : мама, узнав о беременности хозяйки, призналась, что всегда хотела дочерей, но сыновья тоже не плохой вариант, ведь они подарили ей невесток, которых она любит всей душой, а маленькая внучка — смысл её жизни; отец и мистер Аврелий вели непринуждённую беседу стоя у камина. Мне же нужно было играть свою роль. Я отвёл Китнисс в соседнюю комнату, но увидев её смущение сказал, не беспокоится. Немного взъерошил её волосы и сказал размазать помаду, больше к ней не притронулся.       Ужин проходил легко, и даже отдалённо напоминал семейный, но иногда проскакивало напряжение, потому что при любом шуме за окном, Китнисс вздрагивала и смотрела на отца. Доктор пригласил меня и папу в свой кабинет перед десертом, под предлогом показа своей новой коллекции дорогого алкоголя. — Что с ней? — Первый подаю голос. — Она боится. — Аврелий прекрасно понимает о ком я говорю. — После того, как я рассказал, что за домом следят, Китнисс боится выходить одна даже днём. — Зачем ты вообще ей это рассказал? — Отец сердится.— Может ты ей рассказываешь всё, что происходит на встречах? — Чтобы она была осторожна!— Хозяин дома тоже зол, но быстро успокаивается, разливая напиток по бокалам.— Откуда я знаю на что ещё пойдёт Сноу, если уже сейчас его шпион топчется на пороге моего дома? Вдруг решит похитить девочек? — Мне кажется, он просто тебя предупредил. Роза его фирменный знак — Размышляет отец — О чём? О том что знает о нашей офёрте с этим браком? — Мужчина не на шутку встревожен. — Или о наших тайных планах? Голову даю на отсеченье, его агент видел Пита в ту ночь. — Если мой сын ещё жив, значит дела в норме. Кто у нас глава миротворцев? — Он обращается ко мне. — Его фамилия Тред, тёмная лошадка. Славится только своей страстью к пыткам. — Перед глазами встаёт образ высокого мужчины, который для своего возраста прибывает в отличной спортивной форме. — Нужно попробовать снять его с должности. — Отец громко ставит стакан. — Но сейчас не об этом. Видел ли кто Пита тогда или нет, неважно до тех пор, пока Сноу не постучится в эти двери. — Когда это случится, будет поздно — Расстроенно произносит Аврелий. В дверь аккуратно постучались, приглашая за стол. — Больше никаких собраний до свадьбы. — Смотря на нас по очереди. — Я не хочу рисковать.       Остаток вечера стараюсь не о чём не думать. Доктор не зря волнуется за дочерей, ведь я никому не рассказал о том, что следующая ошибка с моей стороны, грозит Китнисс верной смертью.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.