ID работы: 4363358

СНежные игры

Слэш
R
Завершён
200
автор
Размер:
125 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
200 Нравится 53 Отзывы 108 В сборник Скачать

Эпилог

Настройки текста

Поздоровавшись с греком, не забудь пересчитать пальцы. Албанская пословица

*** 21 марта (полдень)

– Ты любишь игры? – А тебе нравится дышать?

– Если уж мне нельзя видеться с Майкрофтом, то могу я хотя бы поговорить с ним по телефону? Надеюсь, духи ничего не имеют против такого общения, Шерлок? – несмотря на высокомерно-саркастический тон, в напряжённом малфоевском взгляде сквозила неуверенность. Они, все трое, вновь были на холме: Люциусу вполне очевидно требовался свежий воздух, Снейп же в данный момент внимательно изучал острова, окружающие материковую часть полуострова Жьен: больше других его почему-то заинтересовал Порт Кросс, на котором располагалась ныне действующая военная база. – Духи, мистер Малфой, как раз свидетельствуют мне, что «такое общение» чистокровному волшебнику тем более противопоказано, и... да ладно вам сверкать глазами! На самом деле Майкрофт просто ещё не полностью восстановился: иногда у него случаются головные боли и проблемы с речью. Поэтому от звонков действительно лучше пока воздержаться. Но вы можете отправить ему сообщение. Правда, мой брат терпеть не может писать смс, однако, уверен, для вас он сделает исключение... Всё-таки мобильные телефоны – на редкость полезная вещь: жаль, что во времена бабушки Лу не было сотовой связи!.. … «Как поживает My croft? ЛМ» «Здесь вовсю цветут померанцы... МХ» «Говорят, здесь тоже. ЛМ» «…отдыхая от нерадивого пахаря. МХ» «Разве мой "рабочий" дебют не был признан удовлетворительным? ЛМ» «Скорее примерным. МХ» «Видимо, поэтому утомлённая зноем пашня так сыто и щедро раскинулась "под бархатным пологом ночи", когда я уходил! ЛМ» «Расслабившись, она ещё не знала, что работник сбежит, а подряд окажется временным. МХ» «Ну, планы иногда меняются, так что теперь я готов подписать договор на вечное пользование. ЛМ» «С похитителями не договариваюсь. МХ» «Мне вернуть тебе сердце? Или девственность? ЛМ» «Лучше верни мне зонт. МХ» «Дался тебе этот зонт! ЛМ» «Дался тебе я, а его ты взял без спросу. МХ» «Я уже не в том возрасте, чтобы на всё спрашивать разрешения. Пришлось выбирать. ЛМ» «И поэтому ты выбрал самое ценное! И до, и после. МХ» «"Два в одном!" Не только ты любишь получать всё лучшее и сразу. ЛМ» «В следующий раз не премину это учесть. МХ» «Тогда, пожалуй, я верну тебе твой фетиш. Лично. ЛМ» «Будь так любезен. К слову, твоя трость тоже скучает по нему. МХ» «Я бы предпочёл, чтобы сокровища скучали по своему обладателю, а не друг по другу. ЛМ» «Некоторые обладатели слишком переоценивают собственные возможности, поэтому часто сменяют друг друга, тогда как сокровища никуда не уходят и только растут и укрепляются в цене. МХ» «Я знаю одного стабильного владельца платиновой карты, которому хватает рук на всё. ЛМ» «Рук?.. Боюсь, я вынужден срочно пересмотреть свои приоритеты. До свиданья, Люциус! МХ» «Передавай привет новым тренажёрам, Луи Арагону и тем беднягам с Ближнего Востока. ЛМ» «Ты забыл про мальчиков из эскорт-услуг. МХ» «Напомни мне о них при нашей следующей встрече. ЛМ» «Зачем? МХ» «Любящий плугом своим ненасытным пашню чужую пахать рискует остаться без плуга. ЛМ» «Угрозы – оружие тех, кто и сам под угрозой: их собственный плуг неизбежно и праздно ржавеет, ведь самая крепкая часть тела – та, которой чаще всего пользуются... Но не печалься, мой бледнолицый брат: я пришлю тебе серию азбучных фото, чтобы "неизмеримо поднять твой дух". Ведь, как известно, факты оживляют историю! МХ» Всё! Хватит! И издёвок, и свежих впечатлений! Люциус, рыча от досады, в сердцах чуть было не вышвырнул телефон, однако вовремя сообразил, что стоит на краю обрыва, поэтому мобильный источник аристократического раздражения был с неохотой и злостью отправлен владельцем обратно в карман. Это просто невыносимо: в кои-то веки он – лорд Малфой! – бессилен что-либо предпринять, а человек (нет, вызывающе дерзкий маггл!), который, казалось бы, должен всячески поддерживать своего… впрочем, родственные определения сейчас не важны, вместо этого берёт и нагло насмехается... да что там – откровенно, безнаказанно и с лёгкостью оскорбляет его, сам находясь за тысячу километров отсюда! Мерлин, пусть только эта руна подействует – тогда он наглядно покажет одному зарвавшемуся политику, у кого и что заржавело!.. …

Французская революция наглядно показала, что проигрывают те, кто теряет голову. Станислав Ежи Лец

Снейп и Шерлок наблюдали за живописной картиной, стоя на холме чуть поодаль. Вид разъярённого Малфоя, летящего по направлению к замку, вызвал на их лицах совершенно противоположные чувства: Северус разочарованно кривил губы, тогда как детектив, напротив, торжествующе улыбался. – Я же говорил, профессор, что мой брат способен достать любого. Вы проиграли и теперь должны мне дюжину шкурок бумсланга. – Признайтесь, Шерлок, зачем вам столько? Хотите совместить приятное с полезным: разорить меня и открыть фабрику по производству Оборотного зелья, чтобы являться доктору Ватсону в образе юной прекрасной девы? – Мне нравится ваша идея, Северус… но нет. Лучше я подарю Джону новую куртку со змеиными вставками: убеждён, мисс Грейнджер её непременно оценит. А из остатков моего шкурного интереса, пожалуй, стоит заказать домашние мокасины для Майкрофта, чтобы он мог достойно – в стиле богатых семейных традиций – встретить одинокого пленника французского небытия. Слизеринцы ведь большие поклонники гадов и зелёного цвета, а бумсланги, я слышал, к тому же ещё и невероятно ценятся? Поэтому, отвечая сразу и изысканно-аристократическим вкусам, и модным элитным тенденциям, эти редкостные твари (со всеми своими выгодными параметрами) просто созданы для того, чтобы незаметно – так сказать, вскользь – добавить гибкой земной гармонии в безусловно высокие отношения обоих моих родственников, не правда ли?.. Кстати, вы, случайно, не знаете, профессор, кем является для брата муж брата, который сам приходится братом и тому и другому?.. О, простите, я совсем забыл, что разговариваю не с Майкрофтом: проще говоря, сэр Люциус теперь мой шурин или зять?.. Продолжая в том же духе беседовать с зельеваром, который почти уже готов был последовать примеру сбежавшего в замок лорда, детектив быстро нащупал в своём кармане телефон и, не вынимая его, вслепую набрал сообщение: «Поздравляю, братец, мы их сделали! С меня кожаный галстук и тапочки. ШХ». А в это время на одном из ближайших к обрыву цветков тихо сидела хрупкая неприметная бабочка: когда Шерлок отправил правительственному гению смс, она вдруг на миг встрепенулась и легонько взмахнула своими белоснежными крыльями… КОНЕЦ
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.