ID работы: 436561

Шрамы войны (Cicatriz de guerra)

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
103
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
25 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
103 Нравится 117 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
Меня пинать нужно, тогда я буду переводить, я просто ленивая, простите :С Майкрофт перешел порог, находясь в напряженных раздумьях. Видимо, случилось что-то действительно серьезное, раз брат пришел в его клуб. Обычно, он заходит, чтобы украсть что-то, если бы ему было что-нибудь действительно нужно, то он бы вызвонил его по телефону. Ох, уж эти младшие братья и сестры… Сейчас он сидел в его кабинете с лицом, выражающим полную решимость и уверенность в своих действиях, но, тем не менее, выглядел он спокойно, будто ястреб, выжидающий удобного момента. Это было серьезно. Он нуждался в чем-то. Это «что-то» было опасным. Шерлок был зол. Когда Майкрофт посмотрел на него, то лицо братца приняло такое выражение, какое оно принимало в те времена, когда он брал старую рубашку отца, деревянный меч и провозглашал себя пиратом. И, когда отец сказал, что пиратов уже давно не существует, и его план вряд ли будет исполнен, то выражение лица Шерлока было точно таким же, как сейчас. Он вздохнул, зная, что его ждут на совещании, но, тем не менее, брат очень редко приходит к нему, а значит, случилось что-то важное. Майкрофт посмотрел на доктора, тот широко улыбнулся, вставая с кресла, и пожал ему руку. В принципе, Джон ему симпатизировал. По крайней мере, в отношении Шерлока. Никто и никогда так хорошо с ним не ладил со времен той гувернантки, которая была у них еще в подростковом возрасте. - Кардиф. 68 трупов, - больше он не сказал ничего, все было понятно и без слов. Майкрофт видел все эти убийства с самого начала, практически «сидел на хвосте» у маньяка. Но под конец оставил его, потому что этот убийца был просто сумасшедшим. Никаких запутанных умозаключений, никакой логики, просто свихнувшийся психопат. Шерлок знал все, что знает Майк. – Почему ты не сказал мне ничего? - Это расследование засекречено. Инспектору Лестрейду было запрещено распространяться по поводу этого дела, - взгляд Шерлока был тверже камня. Было понятно, что узнав об этом, у них начнется вражда, но Майкрофт ничего не мог с собой поделать. Эта ненависть между братьями длиться уже около 10 лет. Он знал своего брата, он знал, на что тот способен. Его начали называть социопатом уже в возрасте 15 лет, причем, это ни для кого не было каким либо удивлением. Изоляция съела его до конца. И теперь он избегал людей так же, как кот избегает контакта с водой. В течение всего детства он пытался отыскать контакт с людьми, найти к ним подход, но те отворачивались от него, ограждаясь за ненадобностью. Шерлок хотел быть с людьми, но его разум не позволял этого. Он ломал себя, пытаясь подстроится под толпу и никто, кроме Майкрофта этого не видел. Но всему приходит конец, как пришел конец терпению Холмса-младшего. Он сломался. Он перестал притворяться нормальным. Ему пытались помочь: лекарствами, психиатрами. Но Шерлок закрывался ото всех. Майкрофт знал, что брату тяжело, что он не научился справляться с трудностями, с каждой неудачей погружаясь в колодец собственной тоски и отчаянья все сильнее. Майкрофт и сам был не совсем нормальным, но он умел абстрагироваться, умел выбрать нужную форму общения. А Шерлок… Шерлок - он другой, его потенциал разрушителен… он как торнадо… Когда ему исполнился двадцать один год - он просто ушел. Не сказав ничего, просто скрылся. О нем не было не слышно ничего 2 года, пока Майкрофту не позвонили из больницы, в которой лежал Шерлок, привязанный к каталке. Он был почти мертв от передозировки кокаина. В первый и единственный раз в жизни Холмс-старший побил брата. Все началось с малого: работа на службе у Королевы, секретная служба, снеговик… а все из-за Шерлока. Он должен заботиться о своем маленьком брате. Он распределил свои «глаза» по всей Великобритании, лишь бы Холмс-младший не сбежал вновь. Майкрофт сделает все для брата, даже сделает его пиратом. Для Шерлока никто, даже Лестрейд из Скотланд-Ярда, не стал преградой. Мозг Шерлока – это идеальная машина, которая способна работать 24 часа в сутки, не отвлекаясь ни на что. Он был одержимым. Майкрофт помог бы Шерлоку, ведь он знал своего брата, знал его, как никто другой. Инспектор перенял желание Холмса-старшего помочь брату. Он стал ему доверять. Он был тем, кто поверил ему, не смотря на то, что Холмс был холодным, жестким и читал его, как раскрытую книгу, постоянно об этом говоря. Никто не тронет Лестрейда. Шерлок не позволит. - Мне нужны все документы, - прервал ход мыслей детектив. И не было смысла спорить, все было ясно и так. Майкрофт не сказал брату ничего о том, что число погибших неимоверно растет, какой смысл? Шерлок и так до всего докопается. Майкрофт доверил своего брата Джону Ватсону, и никогда в нем не сомневался, в любом случае, он был уверен в этом человеке, как только тот перешел порог и сказал: «Добрый день». Холмс устало потер виски. И почему он не разрешил Шерлоку стать пиратом? Майкрофт, будто бы и не собираясь отвечать или вообще как-то реагировать на реплики брата, упал в кресло. Вне всякого сомнения, он бы был неплохим пиратом. Когда они ушли, Холмс взял телефон и не глядя отправил смс Джону. Тот прочел его, вглядываясь в текст. «Береги моего брата» В ту ночь Майкрофт не смог уснуть.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.