ID работы: 4367710

The Retribution of bloody family

Гет
NC-17
Завершён
239
Размер:
338 страниц, 53 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
239 Нравится 303 Отзывы 102 В сборник Скачать

Глава 2 или Смена союзников

Настройки текста
— Сестра соизволила вернуть тебя, Квинн, — протянул Клаус, недовольно наблюдавший за тем, что я все еще сидела на коленях у Кола. Да, я не торопилась вставать оттуда, доставляя мелкому Майклсону удовольствие подразнить братца, но злить Ника не особенно хотелось. — Квинн? Ты сказал «Квинн»? — в комнату впорхнула белокурая первородная. — Она самая, — подтвердила я, все же покидая объятия ее брата. И не зря, ведь Бекс, мгновенно оказавшись рядом, притянула меня к себе. Похоже, блондинка искренне была рада моему воскрешению, в отличие от остальных представителей древнейшего семейства. Не то, чтобы я совсем разуверилась в их отношении ко мне, просто Бекка никогда не играла как моими, так и своими чувствами, вот и не лукавила со мной сейчас. — Что за чертовщина? — проворчала она, отступая назад, наступив на руку мертвой девушки, лежащей на полу, — Кол, что ты здесь устроил?! — Я просто хотел пообедать, — закатив глаза, фыркнул он, явно не собираясь оправдываться. — Да уж, мы поняли, что это не ее рук дело, — кивнул в мою сторону гибрид. — Будто ты не научил меня убивать из-за сломанного ногтя, Ник, — съязвила я. — Он, может, и научил, но твое благоразумие всегда спасало тебя от подобных импульсивных поступков, — в дверном проеме показался Элайджа, радуя мой слух мелодичностью своего бархатистого тягучего голоса. — Здравствуй, — робко произнесла я, понимая, что он, заявляя подобное, явно закрыл глаза на многие мои прегрешения. В том числе, совершенные не из-за его брата. Увы, с этим ничего не поделать — став пленницей семьи первородных, я невольно переняла их привычки, отходя от собственной гуманности. Близость таких грешников, вкупе с врученной мне силой, опьяняет, позволяя поверить в безнаказанность, аналогичную той, что сопровождала древнейших вампиров все века их странствий по миру. Только вот мать создала меня в качестве возмездия в ответ на все черные делишки своих детей, а они в отместку очернили и меня.       Старший Майклсон, воздержавшись от объятий под тяжелым взглядом берилловых глаз, протянул мне платок, намекая, что на моих губах остались следы кровавой трапезы. Я, поблагодарив его, аккуратно стерла алые капли нежнейшим белоснежным хлопком. — Поговорим о делах? — решив не оттягивать момент, предложила я. — Какие дела, Пейтон? Ты только воскресла. Дай хотя бы устроить для тебя праздничный ужин, — мгновенно возмутилась Ребекка. — Но похороны Джексона и нависшая угроза, — запротестовала я, понимая, что это вряд ли остановит Бекс, и вообще хоть как-то повлияет на ее планы. Братья, зная же, что отказываться бесполезно, даже не пытались повторять мою ошибку, весьма порадовав этим сестру.       Проведя мне краткую экскурсию по возвращенному поместью, белокурая первородная удалилась заниматься подготовкой обещанного мне ужина, а я, заметив на своей блузе паутину, решила, что неплохо бы переодеться. Похоже, за эти три месяца мой наряд меняли не так уж и часто. Впрочем, не уложили в гроб, и на том спасибо. Если бы меня использовали в качестве спящей вампирской Барби, пробудившись, вряд ли я так же была бы от этого в восторге.       Конечно, когда я вернулась из ванной комнаты, в моих апартаментах меня уже ждал первородный. Тот, которого я и рассчитывала там увидеть. Так же не терпящий проволочек и желающий разобраться со всеми семейными проблемами разом.       Проведя пальцем по стене, я демонстративно сдула с него слой пыли: — Дряхловато, Ник. Как ты принял его в таком состоянии? Или не проводил ревизию по возвращению? — усмехнулась я. Благодаря тому, что, отправляясь в душ, я захватила халат, теперь с гибридом можно было разговаривать, не отвлекаясь на постоянно спадающее полотенце. Впрочем, с первородными такая роскошь непозволительна — вечно найдется тот, кто будет поджидать меня в моей комнате, делая выход из душа неловким, если пойти туда без чего-либо более закрытого, чем кусок махровой ткани. Хотя, вспоминая наш диалог в ванной, думаю, я могла бы расхаживать по поместью нагишом, и это не вызвало бы неловкости ни у кого, кроме меня. — Abattoir — семейная ценность, дорогуша. Спустя время дом будет полностью приведен в порядок, — пропуская мой выпад, невозмутимо ответил Майклсон. — Скажи, а когда твои братья лежали в гробу — ты смахивал с них пыль чаще, чем с меня? — продолжала язвить я. — Спроси об этом моего младшего братца, ставшего сторожем твоего вечного сна, — в тоне гибрида было слышно недовольство. Еще бы, похоже, кто-то не испытывал восторга от пребывания Кола здесь в момент моей магической комы. Что ж, за эти три месяца ничего не изменилось. Во всяком случае, Никлаус остался прежним. Какое «счастье»! — Давай не будем об этом, Ник. Сейчас неподходящий момент для семейных склок. — Ты права, Квинн, — кивнул первородный. — Но здесь моя комната значительно больше, чем в прошлом доме. За это спасибо. О, и ширма. Как раз для таких случаев, — насмешливо протянула я, отправляясь переодеваться за нее. В принципе, учитывая совместную ночь, я могла бы сделать это и при Клаусе, но решила не рушить и без того шаткий мир между братьями. Хоть я и отсутствовала некоторое время, мое отношение к первородным не изменилось. Об их предпочтениях в данный момент я старалась не думать. У нас куча других проблем, помимо чьей-то там влюбленности. И когда я успела настолько втянуться в семейные дела Майклсонов? Нет, конечно, это насильно сделала Эстер, выбрав меня их проклятием. Но в пророчестве не было сказано, что я стану разгребать с ними еще и их беды. Побочные эффекты действий сумасшедшей мамаши налицо. Впрочем, еще не факт, что сестрица дружит с головой больше, чем она. — Рад, что ты нашла в этом переезде нечто приятное, — было слышно, что Клаус улыбался, произнося это. — И так, каков наш план, Ник? — выглянула я из-за ширмы. — Наш? — обернулся ко мне гибрид, сидящий в кресле у письменного стола, — дорогуша, ты не будешь участвовать в этом. — Почему?! — я готова была запустить в него футболкой, а после еще и повалить сверху шкаф. Это же просто удар под дых, не иначе! — Мы не виделись с Фреей множество столетий. Ее забрали от нас в глубоком детстве. Еще до того, как наша мать решилась на обращение, — сухо пояснил Клаус, но меня это не устроило: — Значит, я просто обязана участвовать в этом! Первый курс, весенний отрыв. Я провела с вашей сестрицей целый месяц. — Ты очень поможешь нам знанием, какие коктейли она предпочитает, — язвительно протянул Никлаус. Сердитый взгляд берилловых глаз, коим удостоил меня древнейший, дал мне понять, что их обладатель останется непреклонным. Все было решено еще до моего пробуждения, и, боюсь, поддержки у родственников гибрида мне не найти. Как же так? — Так вот как ты заговорил, Никлаус! — Мы всегда прекрасно знали, на что может пойти мать, и все равно пропустили ее план по созданию Лилии. От Фреи же вообще можно ожидать всего, чего угодно. Почему ты не понимаешь этого, Квинн? Да, рвешься в бой за нашу семью, что похвально, конечно, но в данной ситуации совершенно бесполезно. — Это единственная причина, по которой ты сейчас отталкиваешь меня, Ник? — оказавшись возле него, я вопросительно заглянула в его зелено-голубые глаза. Безусловно, я могла бы разузнать все и в мыслях первородного, но мне хотелось услышать это, а не действовать, словно воровка, похищающая то, что ей не принадлежит. Если Никлаус действительно испытывает ко мне что-то, пусть даже как к своему лучшему творению, то пусть имеет смелость заявить об этом прямо, не вынуждая меня на крайние меры. — Она легко воздействует на тебя, Квинн, — преспокойно ответил он. — И ты хочешь, чтоб я покорно ждала очередного забвения? Ты хоть знаешь, насколько это было больно, Клаус?! — срываясь, отпрянула я от него. — Да, — прошипел древний, — я испытывал такую боль, love. И в данный момент я, конечно же, сочувствую тебе, но это ничего не изменит. Я запрещаю участвовать тебе в этом. И моя семья сделает все, дабы оградить тебя от поисков Фреи. Так будет безопаснее для всех, — отвернувшись, Никлаус задумчиво уставился на огонек горящей свечи, там образом давая понять, что этот разговор можно считать оконченным. — Но твоя мать… — С моей матерью было иначе! И я бы не стал упоминать ее, дорогуша. Ради твоего же блага, — не отвлекаясь от созерцания пламени, прорычал он. — Ваша сестренка явно настроена решительнее нее, так что же изменилось, Клаус? — не отставала я. — Я знаю, что делаю! Я должен обезопасить свою семью. Я защищаю своих родных. — А кто защитит меня, Ник? — Разумеется, это касается и тебя, Квинн. Сказав тебе это однажды, я не хотел бы теперь повторять постоянно, — древнейший гибрид гневался. Его акцент металлическими нотками выдавал напряжение и ярость. Но мне было плевать на это. Причем, по довольно веской причине. — Я пробудилась не сама. Фрея скоро даст о себе знать, и, сомневаюсь, что это будут дурацкие сны, так лихо и реалистично насылаемые Эстер до этого. Поэтому я не собираюсь сидеть, сложа руки, и чего-то ждать. Мне это испытывать, Никлаус, и повторения той боли я не хочу. — Прежде, чем действовать самостоятельно, спешу напомнить, love, что моя семья не знает о смерти матери, да еще и от твоей руки, — в тихом голосе моего шантажиста слышалась неприкрытая угроза. Я знала, что эта любезно преподнесенная им месть вылезет мне боком, но не догадывалась насколько все плохо. — Сделал меня заложницей, воспользовавшись своим опытом убийства Эстер, и последующего сокрытия этого проступка от всех? Ты не меняешься, Ник, — ядовито протянула я. — Зато я выполнил данное тебе обещание. Поэтому теперь твоя очередь. Будь добра — дай мне слово, что не будешь участвовать в поисках Фреи, — потребовал гибрид. — Пошел ты, Никлаус! Я ожидала от тебя очередного коварства, но не рассчитывала, что оно будет настолько изощренным! — я направилась к двери. — Куда ты собралась, Квинн?! — рявкнул он. — Не волнуйся, я буду в пределах Нового Орлеана. Можешь не утруждать себя, отправляя за мной очередных соглядатаев, — процедила я сквозь зубы. Тратить время на спуск по лестнице мне не хотелось, поэтому я перемахнула через перила второго этажа, мгновенно оказываясь внизу. Все, лишь бы скорее сбежать от гибрида, который, кстати, не собирался следовать за мной. Зато на мой акробатический трюк обратил внимание его родственник. — Пейтон! — окликнул меня Элайджа, явно собираясь поинтересоваться, что же произошло, и какого черта я вылетела из комнаты, как ошпаренная, еще и используя при этом свои способности. — Оставь ее, брат, — остановил его вышедший следом за мной Никлаус.       Что ж, я в очередной раз попалась на его манипуляцию. Шикарно, Пейтон! Просто шикарно! Как только Ник заикнется о смерти Эстер от моей руки — мои отношения со всей его семьей будут испорчены. И если с Колом я решила проблему откровенным признанием, то теперь мне этого не сделать. Я под колпаком у гибрида, и вряд ли это изменится в ближайшее время. Но на мои планы это все равно никак не повлияет. Нужно придумать, что делать с Фреей. Пусть они спокойно дожидаются ее появления — я же пойду на опережение.       Прогулявшись по Бурбон-стрит, я уже собиралась свернуть в какой-нибудь бар, как кто-то, из вечно снующей там толпы туристов, выбил мобильный из моих рук, поэтому мне пришлось наклоняться за ним, параллельно сетуя на собственную неуклюжесть. Вот тебе и вампирская сноровка! Не действует, когда разум во власти безрадостных мыслей. — Здравствуй, красотка! — остановился возле меня какой-то парень. Впрочем, когда он заговорил — я поняла, что это не незнакомец, а тот, кто послан окончательно испортить день моего пробуждения своим появлением в нем. — Сон явно пошел тебе на пользу. Посвежела. Отдохнула. Теперь с новыми силами в бой? Оу, прости, помочь тебе? — Люсьен протянул мне руку, но я проигнорировала его предложение, выпрямляясь самостоятельно. — Чего ты хочешь? — проворчала я. — Слышал, вы переехали. Понимаю, все хотят жить поближе к центру. Сам выбирал свой пентхаус исключительно из этих соображений — не в моих правилах пропускать все самое интересное. А здесь бурлит жизнь. Не то, что там, на отшибе, — махнул он рукой. — Только не говори, что ты пристал ко мне с глупыми разговорами о смене места жительства? Или хочешь стать нашим соседом? Насколько мне известно, в Abattoir не сдаются комнаты, так что даже не пытайся, — фыркнула я. — Стало быть, ты в курсе причины вашего переезда? Ник сказал тебе об этом? Судя по твоему непонимающему взгляду — нет, — первообращенный задумчиво постучал пальцем по подбородку. — Дай угадаю, ты владеешь ответами? — вздохнула я. — И готов поделиться ими с тобой. — От одного из вашей компашки я уже слышала нечто подобное. И закончилось все хреново, если ты помнишь, — скептично выдала я. — Ну, что ты, это все исключительно из благородных побуждений, — проворковал он. — С чего такая невиданная щедрость? — недоверчиво взглянула я на Касла. — Возможно, мы не сильно хорошо начали. Но это ты свернула мне шею во время первой встречи. — Еще скажи, что она теперь болит при смене погоды! — ухмыльнулась я, — может, это возрастное. Вампирская старость, и тебе пора на покой? Отойти от интриг и окунуться в спокойную жизнь? — Ну, зачем же ты так? — обиженно поджал губы первообращенный. — Наученная горьким опытом общения с тысячелетними существами. — Выходит, тебя совершенно не интересует, зачем Майклсоны так спешили слинять в Abattoir, даже перевозя тебя туда в состоянии анабиоза? — Черт, как паршиво звучит. Ладно, Люсьен, выкладывай, что знаешь. — Выпьем? — мгновенно предложил он, указывая в сторону того бара, куда я направлялась до встречи с ним, — позволь мне угостить тебя, Квинн. Кофе? Виски? Вино? Кровь? Прости, пока не знаю твоих вкусов, но готов поспорить — ты выберешь спиртное. — Называй меня Пейтон, — поправляя его, огрызнулась я. Еще не хватало, чтоб и Касл обращался ко мне так. Одного Ника достаточно для напоминания о прошлой жизни с этим именем. «Квинн» звали меня близкие, а не первородный деспот, до сих пор не устающий показывать свое превосходство вкупе с хитроумным коварством. — В будущем обязательно исправлюсь, красотка, — подмигнул мне Касл, невозмутимо направляясь к заведению, куда он меня зазывал. — Вернемся к тому, что ты говорил на улице, — дождавшись заказа, нетерпеливо напомнила я о причине моего согласия выпить с ним. — Может, вежливо попросишь рассказать тебе об этом, дорогуша? — мой скептично-недовольный взгляд убедил первообращенного, что данный выпад был лишним, поэтому он поторопился продолжить, — ты слышала о выражении, что дома даже стены помогают? — Ты сейчас серьезно? Первородные переехали из-за какой-то народной байки? — хмыкнула я. — Ну, не буквально. Abattoir для Майклсонов — сакральное место в Новом Орлеане. Сколько же мрачных тайн похоронено в этих стенах. Поэтому там легко колдовать. Поместье хранит магию предыдущих обрядов, проводимых в нем. Угадай, кто приводил домой ведьм для наложения защитного заклятия? Помимо этого, поговаривают, что поместье переписано на кого-то из горожан. Естественно, бедняга не помнит об этом. Но теперь попасть в дом древнейших не так-то просто. Представляешь, они даже меня не пригласили туда, — возмущенно фыркнул Люсьен. — Ну, Слава Богу, перестали водить в дом всяких проходимцев! — иронично воскликнула я, — рассказываешь ты, конечно, красиво, Люси, но это мало похоже на правду. — Согласен. Выглядит так, будто первородные боятся своей объявившейся сестренки больше, чем матери, — присвистнул он. — Ну, Фрея не так страшна, как кажется на первый взгляд, — протянула я. Если не учитывать той показательной казни, что она устроила мне перед трехмесячной смертью. — Насколько я знаю, она оставила на твоем теле послание для родственников. — Да, и не только его, — хмуро процедила я. — А вот об этом я бы послушал из первых уст, — оживился Касл. — Догадываешься, куда я только что мысленно послала тебя? — Может, обсудим еще и это? — обворожительно усмехнулся Люсьен. Вообще, это странно. Он сегодня — сама любезность, что начинает наводить на пока еще неопределенные подозрения. Неужели Никлаус отправил за мной не шпионов, а этого? Иначе, с чего бы Касл приклеился ко мне, как банный лист? — Кстати, а как там поживают «Стрикс»? — постаралась я перевести тему на нечто более приближенное к делу, — сначала смерть Тристана, затем пропажа Эстер, да и я их, кажется, подвела. — Не подчиняются Фрее, если ты об этом. Пробовал прибрать их к рукам, но, увы. — Проходимцев нигде не любят, — хохотнула я. — Вновь обижаешь меня, дорогуша, — холодно пробурчал он, осушая свой бокал. — Зачем тебе это все, Люсьен? — Ты по-прежнему потенциальная угроза для Майклсонов, — спокойно признался первообращенный. — Продолжаешь вести свои кровавые войны, старый интриган? — ухмыльнулась я. — Просто хочу выжить. И, прошу, не упоминай мой возраст. Это звучит довольно оскорбительно. Ведь я все еще молод душой. И телом, — усмехнувшись, лукаво добавил вампир. — О, прошу, давай без таких подробностей, — пренебрежительно отмахнулась я. — Как ты смотришь на скромную сделку с дьяволом, Пейтон? На довольно выгодных для тебя условиях, — испытывающе глядя на меня, предложил он. — Вот сейчас ты похож на беса, жаждущего заключения контракта в обмен на душу, — насмешливо улыбнулась я. — Беса? Не дьявола? — во взгляде ореховых глаз первообращенного отразилось его неприятное изумление. Похоже, теперь мы квиты. — Прости, с этим парнем я уже знакома. И с уверенностью могу сказать, что тебе до него далеко. — Может, хватит недооценивать меня, дорогуша? Ты слишком мало знаешь обо мне, но я великодушно предложу познакомиться со мной поближе, — шаловливо облизнув губы, заявил Люсьен. — Похоже, мне все-таки стоит послать тебя не мысленно, да? — Эй, возможно, я — твое спасение, будь чуточку поласковее со мной, Пейтон. — Только в твоих снах, Касл. — Не сомневаюсь, что они будут невероятно сладкими, — самодовольно произнес он, вынуждая меня закатить глаза. — Послушай, — потянувшись, вампир взял меня за руку, — считай меня своим преданным другом. Поверь, в жажде выжить я не решусь на предательство. — Не рабом или покорным слугой? Именно, другом? — ядовито протянув это, я вынудила его отпустить мои пальцы, чему сразу же несказанно обрадовалась. Не то, чтобы прикосновения Люсьена вызывали у меня страх, подобный тому, что я испытывала с близостью Клауса, просто это было как-то чересчур фривольно. — Ты забываешь, что мое прошлое осталось далеко позади. Теперь я успешен, богат, востребован и популярен, — злобно взглянул на меня мой собеседник. — Так и порывает взять у тебя автограф на будущее. Кстати, все забывала спросить — твоя корпорация построена не на принципе финансовой пирамиды, мистер Успешный? — В бизнесе я кристально чист, дорогуша. — В отличие от всего остального. Будто я не знаю кто ты, Люсьен. — Возможно, я действительно солгал тебе насчет своих намерений. Они отнюдь не дружеские, Пейтон. — Еще один! Вы сговорились с Майклсонами? Поспорили на что-то? — возмутилась я. Будто какой-то чертов кастинг женихов всего вампирского мира, ей-богу! — Ах, ты об этом, — нагловато ухмыльнулся Люсьен, — три месяца для вампира всего лишь миг. Но и за это время может измениться многое. Кол, например, неустанно водил к себе девушек все это время. Не важно, что они никогда не выходили наутро живыми — в чем-то я даже его понимаю. Элайджа же сейчас всячески будет поддерживать несчастную овдовевшую Хейли. А Ник…он зачастил в один небезызвестный тебе бар. Их верность весьма условна. Что, кстати, неудивительно. Именно так сказал бы наш старый друг Тристан. Но, уже, увы, не может. — Хочешь присоединиться к нему? — прошипела я. — Нет, что ты. Просто нашел это весьма забавным, — покачал головой Касл. — Пусть Майклсоны и не будут в восторге от этого. Но им не обязательно знать о нашем уговоре. А тебе, дружище, выпала счастливая возможность помочь мне. — Говори, что нужно делать, — заговорщицки усмехнулся он. Зря. Радуется, еще не зная о сути моей просьбы. Она довольно предсказуема. Вот только потянет ли это Люсьен? — Спасать меня. А, значит, ты проявишь свой поразительный талант ищейки и найдешь для своей подруги Фрею раньше ее семьи, — улыбнулась я, удовлетворенно наблюдая, как постепенно стирается усмешка с губ Касла с его осознанием сказанного мной.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.