ID работы: 437000

Влюбиться в своего слугу. Книга 2. "Битва за любовь"

Смешанная
NC-17
Заморожен
521
автор
Квинт бета
Размер:
101 страница, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
521 Нравится 509 Отзывы 147 В сборник Скачать

Глава 8 «Нелегкое решение»

Настройки текста
Мерлин старался как можно быстрее покинуть лазарет, лишь бы скрыться с глаз Артура. Сердце бешено стучало в груди от волнения и страха, что принц может броситься за ним вдогонку. Он был еще не готов к этой встрече. Разумом чародей все еще не мог поверить, что все-таки вернулся в Камелот, о чем последние дни желал меньше всего. Перед глазами все еще были глаза Артура, полные любви и нежности. Стоило всего на какой-то миг оказаться так близко с принцем, как злость тут же отступила. Мерлину безумно хотелось вернуться, обнять Артура и больше никогда не отпускать его, но голос разума начал стремительно заглушать голос сердца. «Он отказался от меня! Он прогнал меня! Не важно, что двигало им. Это было! Очнись, глупый наивный мальчишка! Он всего лишь принц и будущий король. Он может делать все, что угодно, ведь это в его власти. А ты просто слуга и должен ему подчиняться. Он хотел получить тебя, чтобы потом выкинуть, как сломанную куклу. Разве это называется любовью? Разве это то, что ты испытываешь к нему? С чего ты взял, что он испытывает к тебе то же самое? Приди в себя, Мерлин, ты был лишь игрушкой в руках избалованного богатого мальчишки и не более того. Здесь не над чем даже думать. Просто уйди, оставь его, пусть узнает, что ты ему не подвластен!» - Мерлин? Чародей вздрогнул от неожиданности и обернулся на зов. Сознание вновь вернулось к нему, и маг вспомнил, что находился в комнате короля Розвальда, которую сам лично выбрал для нового друга. Волшебник рассказывал королю о Камелоте, а потом внезапно замолчал, погрузившись в свои мысли. Мерлин стоял возле окна и смотрел вниз на площадь, где только что в толпе показалась фигура принца. Сколько он простоял так перед тем, как Розвальд окликнул его, маг не знал. Но уловив тревожный взгляд короля, слегка улыбнулся. - Да? Простите, я просто задумался, - извиняющимся тоном ответил Мерлин, отходя от окна. - Все в порядке? – не меняясь в лице, спросил Розвальд. – Ты словно призрака увидел. - Все нормально,- шире улыбнулся маг, но улыбка получилась неестественной. - Это из-за Артура? Неожиданный вопрос застал Мерлина врасплох. Юноша растерянно замотал головой, не зная, что ответить. Мерлин был еще не готов к этому вопросу. - Я просто… задумался… Ни о чем… В глазах Розвальда промелькнул едва заметная усмешка, как знак подтверждения, что его догадка угодила прямо в цель. Мерлин слегка прищурился. Король был либо слишком внимательным, либо просто умел читать мысли, хотя и говорил, что не владеет никакой магической силой. А так ли это на самом деле? Ведь Мерлин тоже не признался королю, что он – маг. - Думаю, тебе стоит пойти к нему, - после недолгой паузы сказал Розвальд. – Я справлюсь сам, а ему ты сейчас нужнее. - Сейчас ему нужна помощь лекаря, и Гаюс прекрасно справляется без меня, - отмахнулся Мерлин, отвернувшись, чтобы не выдать своих эмоций. - Прости, что вмешиваюсь, возможно, я ошибаюсь, но я думал, что ты – слуга Артура. - Просто слуга… - едва слышно буркнул себе под нос маг. – И не более того… - Ты что-то сказал? - Нет, ничего. Мерлин снова выглянул в окно. Он не знал, как продолжить разговор, да и вовсе не знал, о чем слуга может говорить с королем. С Артуром было намного проще, но лишь потому, что они были давно знакомы и почти на равных в плане оскорблений друг друга. Розвальд же был совершенно другим человеком. Волшебник не обладал такой проницательностью, как его новый знакомый. Если король мог прочесть о юноше все, что угодно, но Мерлин этим похвастаться не мог. Ему было неловко в обществе короля, но покидать его покои просто боялся. Ведь никто не исключает возможности случайной встречи с Артуром… Но Розвальд был внимателен. От его взгляда невозможно было укрыться. Глядя на опущенные напряженные плечи слуги, король решил разбавить атмосферу. Он прошелся по комнате, изредка бросая взгляд на юношу, так одиноко и виновато стоящего возле окна, и не смог сдержать давно волнующий его вопрос. - Мерлин, ответь мне прямо, ты стесняешься меня? - Розвальд снял с рук перчатки и шагнул к юноше. – Мой статус заставляет тебя склонить передо мной голову и смиренно преклонить колено? - Ч-что, простите? – Мерлин потрясенно уставился на короля. - Кажется, я понял, что не так…- Розвальд положил перчатки на стол, не отводя при этом взгляда от юноши. – У тебя синдром слуги. - У меня что? – не понял Мерлин. - Синдром слуги. Ты видишь перед собой могущественного влиятельного человека, и непроизвольно возлагаешь на себя обязанности его слуги. Ведь именно это ты и делаешь сейчас, верно? – Розвальд вглядывался в голубые глаза волшебника, словно читая его душу, как открытую книгу. Мерлин застыл на месте, широко раскрыв глаза от удивления. То, о чем говорил Розвальд, было ему понятным. И хотя он и ни о чем таком даже не предполагал прежде, Мерлин был вынужден согласиться. Он действительно сам себя назначил слугой Розвальда по прибытию в Камелот. - Я… - щеки мага слегка зарумянились. – Я просто хотел лично проследить, чтобы у Вас были лучшие покои и прислуга… - Мерлин, я тронут твоей заботой, хотя ты был не обязан это делать. Я благодарен тебе, но… Почему-то мне кажется, что дело не только в этом, - Розвальд вопросительно выгнул бровь. Мерлин нервно прикусил нижнюю губу. Он не сомневался, что король уже знает ответ на еще не поставленный вопрос. Волшебник не мог признать, что просто хотел убежать от Артура и теперь использует покои гостя, как временное укрытие. Мерлин был благодарен, что Розвальд не выгоняет слугу, но стеснять его своим присутствием юноша тоже не хотел. Он чувствовал себя лишним в этой комнате, а потому на свой страх и риск поспешил откланяться. - Только в этом милорд. Я хотел убедиться, что Вас все устраивает. Теперь вижу, что это так, поэтому если Вы не возражаете, я могу идти? У меня… мне… у меня еще куча дел. Простите. Лживая неловкая улыбка совсем не красила и без того растерянное напуганное лицо юноши. Мерлин развернулся и торопливо направился к двери. Юноша уже потянулся к ручке, прежде чем застыл на месте, когда король изобличил его ложь. - Это же просто предлог, чтобы сбежать от меня, не так ли, Мерлин? Мерлин был готов провалиться сквозь землю. Он знал, что его вранье не славилось особым успехом, но Розвальд даже не прикладывал никаких усилий, чтобы раскусить его. Мерлин медленно обернулся, словно вокруг него кружил рой пчел. Он рассчитывал увидеть в глазах короля осуждение, презрение или неприязнь к себе, но понял, что ошибся. Розвальд смотрел на него с некоторым негодованием и грустью. Мерлин почувствовал укус стыда. - Простите, сир, я вовсе не хотел Вас обидеть, просто подумал, что Вам нужно отдохнуть, и… Я не хотел мешать. - Ты не мешаешь мне, Мерлин, - король слегка улыбнулся. – Более того, я не имею ничего против твоего общества. Кроме тебя и Артура я здесь никого не знаю. Но если ты хочешь уйти, я не стану тебя удерживать. Еще несколько секунд Мерлин не сдвинулся с места, а потом убрал руку от ручки двери. Юноша в очередной раз понял, что Розвальд и Артур были совершенно разные, и со вторым ему было намного проще, чем с первым. Для Артура не было понятия: «Если ты хочешь, ты можешь уйти, но я был бы не против, если бы ты остался». Принц знал лишь два варианта: «Уходи» и «Останься». Все четко и понятно. Артур не давал Мерлину самому выбирать, в отличие от короля. Мерлин был благодарен Розвальду за то, что он не давил на него и не принуждал что-либо делать против воли, но эта неопределенность сбивала юношу с толку. - Желаете чего-нибудь еще? – решился прервать молчание Мерлин. Лучшего вопроса он, конечно же, не придумал. Поднос с едой и вином уже давно стоял на столе, покои были прибраны и в прислуге не нуждались. - Мерлин, - Розвальд едва заметно покачал головой. – Что мне нужно сделать, чтобы ты перестал избегать меня? Мерлин непонимающе захлопал ресницами, так и оставшись стоять у двери, как загнанный зверь. Розвальд неспешно подошел к нему, боясь резким движением напугать мальчика. Он остановился всего в паре шагов от чародея. Король был почти на голову выше Мерлина, и хрупкий юноша чувствовал себя немного неловко, глядя на собеседника снизу вверх. - Что Вы имеете в виду?.. – робко спросил маг. - Я хочу понять, что творится в твоей голове, когда ты смотришь на меня, - тон короля слегка смягчился. Розвальд не хотел давить на парня, и с ответом он не торопил. – Почему-то мне кажется, что ты боишься меня. Зная, кто я, ты замыкаешься в себе. Ты видишь короля, и твое поведение меняется – ты становишься слугой. Но это не твоя истинная суть, Мерлин. Я видел, какой ты на самом деле. Во время боя ты показал себя совершенно другим человеком. Тогда с Артуром ты был дерзким, грубым, своевольным. Это те качества, которые слуга не позволяет себе в общении со своим господином, но ты превзошел все мои ожидания. Исходя из этого, я рискну предположить, что между вами свободные отношения, они не обременены жесткими правилами этикета, и что самое главное – Артуру это нравится. Он ценит твое мнение, каким бы оно ни было, и как бы дерзко ты не преподнес его, - Розвальд сделал паузу, делая глубокий вдох. – Поправь меня, если я ошибаюсь, что вы с Артуром не просто господин и слуга. Вы гораздо ближе, чем это полагается. Ошарашенный слуга окончательно растерялся. Такой проницательности он еще никогда не встречал. Король буквально читал его жизнь, только взглянув в его глаза, и это заставило ощущать себя неловко. Казалось, еще чуть-чуть, и Розвальд докопается до истины и поймет, что на самом деле скроется под видом преданного слуги и его хозяина. - Порой мне кажется, что Вы вообще редко ошибаетесь, - моргнув несколько раз, чтобы прийти в себя, ответил Мерлин. Легкая смущенная улыбка дополняла красоту его покрасневшего лица. - Я просто чересчур наблюдательный, - Розвальд слегка усмехнулся в ответ. – Но, увы, это мне не помогло раскусить своего же собственного советника. - Здесь нет Вашей вины. Порой мы слишком сильно привязываемся к людям, доверяем им самые сокровенные тайны, и не замечаем их лживых улыбок. - Похоже, ты знаешь это не понаслышке. - Жизнь при дворе многому учит. Заговоры, интриги… Поневоле начинаешь сталкиваться со всем этим, - Мерлин прикусил губу, на мгновение опустив взгляд. – Знаете, меня всегда учили, что жить нужно по совести, поступать так, как велит тебе сердце и давать шанс тем, кто однажды оступился. Но вступив за порог Камелота, я понял, что здесь совсем другие законы, и оставаться при своих принципах слишком тяжело. Не всегда получается поступать так, как ты считаешь правильным, особенно если ты простой слуга. Никто не прислушивается к твоему мнению, если ты никто… - Но ты не никто, - Розвальд завороженно наблюдал за каждой эмоцией, промелькнувшей на лице мальчика. – Ты не такой, как другие. Ты мудр и непреклонен. Я не верю, что ты рожден, чтобы быть слугой. - Возможно, моя судьба состоит из чего-то более важного, чем полирование доспехов, - загадочная улыбка юноши зажгла в глазах короля неподдельный интерес к столь скромной на первый взгляд персоне. - Я уверен, что ты достоин большего. - Может быть, однажды все изменится. - Может быть, - подтвердил король. – А пока что предлагаю внести не менее весомое изменение в наших отношениях. Я хочу, чтобы ты был самим собой не только с Артуром, понимаешь? Я вижу, что ты зажат. Даже сейчас ты смотришь на меня так, словно я в любой момент могу приказать высечь тебя за невинную оплошность. Но я не враг тебе, Мерлин, и тебе не нужно меня бояться. Все чего я хочу, это заслужить твое доверие и дружбу, и прошу тебя дать мне шанс. Мерлин хотел было опустить взгляд, но продолжал непреклонно смотреть в глаза короля. - Я не боюсь Вас, милорд, и дело вовсе не в Вашем статусе. - Тогда в чем? – Розвальд не отводил взгляда от слуги. – Что во мне не дает тебе разрушить стену между нами? - Честно? – Мерлин усмехнулся и, получив утвердительный кивок, ответил. – Ваш характер. - Мой характер? – непонимающе спросил король. – Он не соответствует твоему представлению о друге? - Нет-нет, вовсе нет, - юноша слегка рассмеялся. Он слегка отступил назад, наконец, прервав зрительный контакт с королем, запустил пальцы в свои волосы и прошагал по направлению к столу. – Просто, когда я впервые встретил Артура, я не знал, кто он и… В общем мы подрались. Я назвал его ослом, даже не имея понятия, с кем разговариваю. Я думал, что он обычный высокомерный рыцарь. - Понимаю… - Розвальд подавил смешок. – А потом ты узнал, кто он и начал замаливать прощение? - Нет, - Мерлин облокотился о стол лицом к королю. – Я снова с ним подрался, назвав при этом уже венценосным ослом. Мерлин мечтательно улыбнулся, устремив взгляд куда-то в пустоту. Розвальд заметил, как глаза юноши заискрились, чего не видел прежде. До этого момента глаза слуги были пусты и безжизненны. Король не сказал ни слова, хотя в его голове зародилось множество вопросов. Мерлин был интересен ему во всех отношениях – своевольный деревенский парнишка на службе у наследного принца одного из самых могущественных королевств, - такое не часто встретишь. В отличие от слуги, Розвальду было совершенно нечего рассказать о себе – жизнь короля мало чем отличатся от остальных господ. Поэтому Розвальд слушал рассказы Мерлина с упоением. - Наши отношения не сложились с самого начала, - продолжал маг. – Мы ненавидели друг друга. А потом я по чистой случайности спас его шкуру, и меня назначили его личным слугой. Со временем я понял, что на самом деле он хороший человек, готовый отдать жизнь за своего слугу, а я был готов отдать свою – за него, - Мерлин тихо рассмеялся своим воспоминаниям. – Как только я не доводил его. Я измывался над ним, как только мог, терпел подобное в ответ и так каждый день. Иногда это было весело. Точнее почти всегда. Порой мы были готовы убить друг друга, но в конечном итоге все сходилось к перемирию… - улыбка медленно сошла с лица волшебника, и он, наконец, взглянул на короля. – Вы совсем другой. Вас я зауважал с первой же нашей встречи. Вы спасли мне жизнь, и я безмерно благодарен Вам. Поэтому я не могу относиться к Вам… - По-хамски? – с усмешкой закончил за слугу король. - Вроде того, - Мерлин смущенно улыбнулся. – Возможно, Вы правы: с Артуром я более раскован и свободен, потому что знаю, что мне это простят или же я схлопочу по шее. Но я не могу неуважительно относиться к человеку, которого уважаю. - То есть, если я правильно понял, Артура ты не уважаешь? - Нет, что Вы, я уважаю его, но по-другому. - Уважение и дружба – не рознь друг к другу. Уверен, ты милый парень, когда не обременен правилами хорошего тона, и дело тут даже не в дерзости. Просто ты не подпускаешь меня к себе по какой-то неведомой мне причине. Ты не доверяешь знатным людям? Мерлин побежденно склонил голову, осознавая, что действительно не подпускал Розвальда к себе настолько близко, как тот хотел, хотя и сам не понимал, причины. А теперь все встало на свои места. Руководствуясь собственной интуицией, волшебник выстроил вокруг себя незримый барьер, надеясь отгородить им себя от лишней боли, наподобие той, что осталась от разочарования в Артуре. - Каким бы хорошим не был твой король, для него ты навсегда останешься обычным легко заменимым слугой… - тяжело вздохнув, произнес маг. - Личный опыт? – Розвальд окинул слугу печальным взглядом. Мерлин не ответил, но король все понял. – Артур был рад тебе. - Вам показалось… - Я видел его глаза. Он был счастлив видеть тебя, как и ты был рад видеть его. - Может он и был рад, что я жив, но… Это ничего не меняет. - Думаю, ты должен поговорить с ним. - Я не хочу с ним говорить. - Так или иначе, рано или поздно придется это сделать – ты его слуга. - Я пока еще не решил, останусь ли у него на службе и вообще в Камелоте… Я не уверен, что хочу оставаться его слугой… - Мерлин бросил взгляд за окно, словно отбрасывая гнетущие его сомнения в сторону. - А как друг? – Розвальд шагнул к юноше. – Ты ведь не только слуга, Мерлин. Здесь твоя жизнь. От нее тебе не сбежать. - Ошибаетесь, я уже сбежал, - Мерлин перевел взгляд на молодого короля. – И нашел пристанище рядом с Вами. - Физически ты, безусловно, можешь сбежать, откуда угодно и куда угодно, но… Душа твоя останется там, где она хочет находиться. И… Если не ошибаюсь, сейчас она истосковалась по Камелоту. Ты не найдешь покоя нигде и никогда, пока не разберешься с тем, что тебя держит здесь. - И… - после недолгого молчания, спросил Мерлин. – Что мне для этого нужно сделать? - Расставить все точки над «и». Поговори с Артуром. Ты не сможешь оборвать эти отношения, каким бы они не были, на полуслове. - Я хочу начать новую жизнь. - Для этого нужно покончить со старой. Поставить точку и закрыть эту книгу. Но вот вопрос – сможешь ли ты сделать это. Мерлин опустил взгляд, задумавшись над словами собеседника. Он прав – им с Артуром нужно поговорить и все разъяснить, прежде чем принимать какие-либо решения. Но вот решиться на этот шаг было сложнее, чем броситься в пекло за венценосным ослом. - А если… - нерешительно начал Мерлин, снова взглянув на короля. – Мне удастся покончить с прошлым, могу я… Нет, это слишком… Простите. - Что? - Нет, ничего… - Мерлин, что? Мерлин закусил язык, подбирая слова и как на духу выпалил: - Могу я вернуться с Вами в Карвах? Просьба слуги ошарашила короля. Мерлин смотрел на своего спасителя умоляющим взглядом, которому было просто невозможно отказать. Розвальд не спрашивал о том, что произошло между принцем и его слугой, но чтобы это ни было, парень пытается убежать. Но осознанно ли он хочет этого или этим порывом руководит страх перед чем-то большим? - Я не могу отказать тебе в этой просьбе, Мерлин. Я буду счастлив, забрать тебя с собой, но прежде я должен быть уверен, что это твое окончательно желание и сомнения тебя не гложут. - Спасибо, милорд, - благодарно кивнул маг. - Но прежде ты обязан поговорить с Артуром. Обещай мне, Мерлин, что поговоришь с ним, и вы все разрешите. - Я не могу обещать это за него… - Мерлин. - Обещаю. - Вот и славно, - Розвальд подошел к юноше и тепло улыбнулся. – Но у меня есть еще одна просьба. Я знаю, мы знакомы не так давно, и все же… Я не хочу, чтобы мой статус был помехой в наших с тобой отношениях. Тем более, если я заберу тебя с собой, я хочу быть уверен, что ты мне доверяешь. Я не прошу тебя относиться ко мне так же, как к Артуру, ведь мы с ним абсолютно разные. Но я надеюсь, что мы с тобой все-таки смогли бы продолжать общение в неформальной обстановке. Я был бы счастлив, если мы стали друзьями. Я прошу тебя лишь дать мне шанс, только и всего. Мерлин опустил взгляд на протянутую для рукопожатия ладонь короля, словно остерегаясь и не решаясь протянуть ему свою. На памяти юного волшебника это был первый случай, когда король молил слугу о дружбе. Розвальд говорил, что у него никогда не было друзей. Мерлин не знал, почему именно он привлек на себя внимание короля, но отказать своему спасителю просто не мог. Но будет ли это правильным – дружба из уважения. Что бы не говорил Розвальд, Мерлин почему-то не чувствовал себя раскованно рядом с ним. Возможно, в этом действительно виноват статус. Волшебник не задумывался о том исходе событий, при котором он не знал бы, кем на самом деле был Розвальд. Кто знает, ведь могло случаться и так, что Мерлин узнал о наследнике Камелота до того, как хамски нагрубил. Может быть, тогда он взглянул на младшего Пендрагона с другого ракурса. Но все сложилось именно так, как сложилось. Возможно, Артур был единственным исключением, когда юный маг позволял себе быть наглым и своевольным при своем господине. По неизвестной причине, даже не смотря на доброжелательность нового знакомого, Мерлин не подпускал его к себе ближе, чем как короля, спасшего ему жизнь. Розвальд же напротив – хотел добиться от слуги не должного короля почитания, а дружбы, не основанной на статусах и обязательствах. Оно и понятно – быть королем означает быть обреченным на одиночество, и Розвальд тому доказательство. Он так отчаянно тянулся к деревенскому мальчишке, что казалось, будто он вот-вот сбросит корону, чтобы бедный слуга увидел его, как равного себе. И это Мерлин увидел в глазах молодого мужчины, так пристально смотрящего на него, практически умоляющего о том, что может дать только этот мальчик. И Мерлин сдался. Он снова взглянув в добрые теплые глаза мужчины, и протянул руку. - Хорошо, - чародей улыбнулся, принимая рукопожатие. - Спасибо, Мерлин, - Розвальд одарил паренька радостной улыбкой. Король бросил короткий взгляд в сторону окна, за которым уже начинало смеркаться. – А теперь тебе пора. Думаю, я итак украл у тебя слишком много времени. - С Вами оно пролетело незаметно, - отозвался маг, и направился к двери, но после обернулся. – Если Вам что-нибудь понадобится, Вы сможете найти меня у Гаюса, нашего лекаря. - Я запомню это. Доброй ночи, Мерлин. - Доброй ночи, сир, - Мерлин непринужденно улыбнулся. Розвальд отметил про себя, что на этот раз улыбка слуги была не наигранная, как прежде, а искренняя. И от этой мысли на душе потеплело. Начало дружбы положено. Король вовсе не хотел уводить слугу у своего предполагаемого союзника и друга детства. Тем более что Мерлин был не просто слугой, а близким другом принца. Но выбор оставался только за Мерлином. Покинув покои короля Розвальда, Мерлин отправился уже привычной ему дорогой в свою комнату. Он не сомневался, что лекарь сейчас дожидается своего подопечного с заранее приготовленным списком вопросов, на которые юноша не горел желанием отвечать. Тем более, наверняка большая часть из них будут посвящены Артуру и их последней перебранке. Поэтому добравшись до нужной двери, маг остановился. Как бы ему не хотелось убежать от лишних разговоров, вечно бегать не получится. Эмрис глубоко вдохнул и толкнул дверь. К счастью, помимо лекаря никого постороннего в комнате не было. Мерлин очень боялся застать здесь Артура или кого-нибудь еще из пациентов. Едва маг успел переступить порог, как лекарь налетел на него и сжал его в тугих крепких объятиях. - Мерлин, хвала богам! Я уж было подумал, что ты не вернешься, - запричитал Гаюс. Спустя пару минут лекарь отпустил юношу и со слезами на глазах начал рассматривать его лицо, словно вечность его не видел. Мерлин приветливо улыбнулся старику. - Не думал же ты, что я буду ночевать в конюшне, - рассмеялся маг. - Ты должно быть голоден. Садись! Сегодня я приготовил твое любимое блюдо, - Гаюс практически силой усадил мальчика на табуретку перед тарелкой с едой. Мерлин в предвкушении долгожданного ужина хлопнул в ладоши. Как же сильно он скучал по еде наставника. Хотя трапезы в замке Розвальда были во много раз богаче и разнообразнее, но это все равно не то, что дома. - Спасибо! – юноша принялся уплетать приготовленную еду, а лекарь опустился на табурет напротив и молча наблюдал за учеником. Бросив на лекаря несколько мимолетных взглядов, Мерлин сообразил, что Гаюс сгорает от желания начать, наконец, задавать вопросы, но не стал отрывать ученика от еды, чтобы не перебить аппетит. Мерлин хотел было потянуть время и есть помедленнее, но голод диктовал свои правила, и вскоре тарелка была пуста. Когда молчание затянулось, Гаюс глубоко вздохнул. - Дай угадаю, ты хочешь спросить, где я пропадал все это время, и по какой причине? – Мерлин перебил лекаря как раз в тот момент, когда тот только открыл рот, чтобы задать вопрос. - Это так очевидно? – лекарь не сводил взгляда с ученика. Мерлин выглядел спокойным и невозмутимым, словно только что закончил свои обычные дела и пришел на ужин. Юноша размеренно опустошал кубок, а Гаюс не знал, как начать разговор, но хотел успеть сделать это до того, как волшебник попытается сбежать. – Что произошло, Мерлин? Что случилось между тобой и… - Ничего, - оборвал лекаря маг обычным будничным тоном. Мерлин как мог, пытался изобразить безразличие, что было крайне тяжело сделать перед человеком, который знал его как облупленного. – Мы поругались, и он меня выгнал. Я убежал. Только и всего. - Только и всего? – изумился лекарь. – Мы прочесали весь лес в поисках тебя. Ты хоть представляешь, как я испугался, когда рыцари нашли в лесу тела работорговцев?! Я думал, что тебя схватили, и мы уже никогда тебя не увидим! Мерлин поперхнулся хлебцем и поспешил запить его водой. Он уже почти забыл о том инциденте, хотя по сути это должно было оставить на нем отпечаток неприятных воспоминаний. - Со мной все хорошо, Гаюс. Они не тронули меня, - приврал маг. – Я сумел сбежать. Потом меня нашел король Розвальд и привез в свой замок. - Я несказанно рад это слышать, - облегченно выдохнул старик. Немного помолчав, он продолжил. – Что произошло между вами? - Я же сказал тебе, Гаюс. Мы поссорились и… - Мерлин взглянул в глаза наставника и наткнулся на то самое выражение глаз, когда они буквально выбивали из мага правду, и любое увиливание от ответа уже было совершенно бесполезно. – Что ты хочешь услышать от меня? – небрежно фыркнул Эмрис, опуская взгляд на кусочек хлеба, который его пальцы неустанно крошили. – Ты был прав: он воспользовался мной и бросил. Все, как ты и говорил. - Ты пробовал расколдовать его? – не унимался лекарь. - Пробовал, но ничего не вышло. Выходит, он и не испытывал ко мне ничего, просто… играл… - в голосе мага зазвенела обида. - Мерлин, я уверен, что ты ошибаешься. Артур был околдован. - Почему ты защищаешь его? – чародей резко поднял голову и дерзко посмотрел на лекаря. - Я не защищаю его, я просто уверен, что это была магия. - Но поцелуй не сработал! - Значит, здесь было что-то еще, что-то большее, чем простые любовные чары. - Например? Гаюс повел плечами. - Любовные чары можно смешать с другими и тогда снять их гораздо труднее. Но что бы это не ни было, оно сделало свое дело – заставило тебя отступиться. Мерлин фыркнул в ответ и снова опустил взгляд на свои руки. - Это уже не имеет значения, Гаюс… - Как раз имеет, - лекарь подался навстречу юноше. – Артур не повинен в том, что произошло. - Тебя там не было! – слезно выкрикнул маг, ударив кулаками по столу. – Ты ничего не знаешь! Откуда тебе знать, что это не он? Ты бы только слышал его! Он назвал меня… - Мерлин прикусил язык. Он отчетливо помнил, как принц назвал его «грязным и очерненным мальчишкой». Он помнил все, что следовало до и после этих слов, и этого было достаточно, чтобы возненавидеть того, кого любил всем сердцем. – Так или иначе, все кончено. Тут больше нечего обсуждать. Я не вернусь к нему. Я хочу вернуться в Карвах вместе с Розвальдом. - Мерлин, ты ума лишился? А как же твое предназначение? - К черту это глупое предназначение, Гаюс! Я устал. Устал, что меня шпыняют, будто я половая тряпка. Пусть Артур справляется сам, как и делал это до моего появления в Камелоте. Мерлин уже поднялся на ноги, как резкий хлопок ладони по столу заставил его замереть. - Сядь на место! – приказал лекарь, и чародей был вынужден подчиниться. Таким он наставника еще никогда не видел. – А теперь выслушай, что я тебе скажу. Ты знаешь лишь половину истории и считаешь, что можешь смело судить о людях. Неужели тебе не интересно, что здесь было после того, как ты пропал? Ты не хочешь спросить, как себя проявил Артур? - Прыгал от радости? – Мерлин язвительно выгнул бровь, за что был награжден осудительным взглядом лекаря. – Я не верю, что он волновался обо мне, Гаюс. - А стоило бы поверить, - старик старался сдерживать свое недовольство и смерить гнев. – В первые дни он и не заметил твоего отсутствия, но когда из леса принесли твой платок, его словно водой окатили. Почти сутки он провел в горячке, а когда пришел в себя, сразу бросился на твои поиски. Он прочесал все леса и деревни в округе, посылал патрули каждый день и каждую ночь. - Ну конечно, - усмехнулся маг. – Нужно же было создать видимость, что ему не все равно. - Если бы ты видел его в тот момент, то не говорил бы так. Мерлин, он искал тебя, не находил себе места. Он перестал есть и спать. Он окончательно пал духом. Ему было плевать на государственные дела и оборону Камелота. Все, о чем он грезил – это найти тебя живым! – Гаюс смотрел на подопечного уверенно и непреклонно, его слова звучали настолько убедительно, что Мерлин перестал отнекиваться и внимательно слушал лекаря. – Клянусь тебе, Мерлин, если бы я не знал причины его душевной травмы, то решил бы, что он смертельно болен. На него было страшно смотреть. Все патрули возвращались ни с чем, и каждый раз его словно пронзали ножом в самое сердце. Гвейн с трудом заставил его выйти на бой. Мерлин молчал, опустив взгляд на свои руки. Что-то внутри колебалось, боясь поверить в то, о чем говорил ему Гаюс, но сердце болезненно сжалось. Мерлин действительно никогда не видел Артура в таком состоянии и, наверное, уже не увидит. Но отчего-то так хотелось верить, что это не просто вымысел, чтобы помирить принца и его слугу. - Я никогда не видел его таким счастливым, - продолжал Гаюс, не дождавшись ответа от подопечного. – Когда ты вернулся, в его глазах зажглась жизнь, Мерлин, и не смей отрицать, что не испытал того же! - Я и не отрицаю этого, - тихо отозвался Мерлин. – В глубине души я мечтал снова его увидеть. - Артур мечтал о том же. Когда ты ушел с Розвальдом, он почувствовал себя брошенным. - Это он сам тебе сказал? - Некоторые вещи ни к чему озвучивать. Я прочел это по его глазам. - Что ж, если это полезно… - холодно отозвался маг, но тут же почувствовал укол совести, и не только своей. - Что стало с тобой, Мерлин? Где тот добрый мальчик, который убеждал меня в своей любви к принцу? Мерлин поджал губы и сжал пальцы в кулаки. Преодолеть собственную гордость, смешанную с обидой и прислушаться к голосу разума было не так-то просто. - Скажи мне, Мерлин, только честно: когда ты нашел Артура во время битвы, что ты увидел? – Гаюс пытался поймать взгляд ученика, но тот не поднимал его на лекаря. - Я… - после недолго раздумья начал маг. – Не понимаю, о чем ты… - Что ты увидел в его глазах, в его действиях? Что, Мерлин? «Он защищал меня, - подумал Мерлин, но озвучивать не стал. - Он был рад мне. Во всяком случае, так мне показалось…» - Ты хочешь, чтобы я пошел к нему, верно? – как можно спокойнее спросил Мерлин. - Он ждет тебя, - ответил лекарь. – Уверен, сейчас он не находит себе места. Он… любит тебя. Действительно любит. - Не ты ли говорил, что это не любовь и нам нужно все это прекратить? – горькая усмешка проскользнула на лице юноши. - Я, но… Тогда я действительно считал, что это так. - Что же изменилось с тех пор? - Мне было достаточно взглянуть на тебя, и на него, чтобы понять, что ваши чувства сильнее, чем я думал. - Но из этого все равно ничего не выйдет, Гаюс. И этот факт не изменят никакие чувства. - Просто ответь самому себе на один простой вопрос: ты хочешь быть с ним? - Да, - не задумываясь, ответил маг. – Но я не хочу губить его наследие. Он должен жениться и обрести настоящую семью, и в ней я снова буду лишь слугой. А до тех пор… - А до тех пор ты обрекаешь его и себя на вечные страдания. - Иногда они необходимы, чтобы поступить правильно. - Мерлин, - лекарь взял руку юноши в свою. – Я не хочу, чтобы ты страдал. Мы оба знаем, что ты прав, но прошу тебя, не принимай решения сгоряча. Дай ему шанс. Зачем гадать наперед, если сейчас вы оба хотите одного и того же, и будете продолжать тянуться друг другу. - Хочешь сказать, что нужно жить сегодняшним днем и податься во все тяжкие? – коротко рассмеялся маг, и наиграно подозрительно прищурился. – Кто ты такой и где настоящий Гаюс со своими нравоучениями о правильности жизни? Улыбка подопечного подействовала на старика, как бальзам на душу. Он улыбнулся в ответ, но отвечать на вопрос не стал, так как счел его риторическим. - Знаешь, жизнь и без того сложна, чтобы усложнять ее еще больше. И она только одна. Однажды ты станешь таким же стариком, как я, и будешь вспоминать все прожитые годы одиночества и задаваться одним единственным вопросом: «Почему я не воспользовался дарованным мне шансом, чтобы все изменить?» Но уже будет поздно. Мерлин как никогда серьезно смотрел в глаза лекаря. Он внимал каждому слову, словно представлял эту картину – себя в виде старика, грезящем о былых временах с Артуром, когда мог быть счастлив с ним хотя бы какое-то время, но отступился. И это картина ужасала его. - Я понял тебя, Гаюс, - наконец, произнес маг. – Я… попробую поговорить с ним. Но не сегодня. - Я искренне надеюсь, что все наладится и встанет на свои места, - облегченно улыбнулся лекарь. Мерлин кивнул и поднялся на ноги, после направился в свою комнату, все еще размышляя над словами наставника. Но у самой двери он остановился и обернулся. - Гаюс. Спасибо. Лекарь улыбнулся в ответ, провожая ученика триумфальным взглядом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.