ID работы: 437000

Влюбиться в своего слугу. Книга 2. "Битва за любовь"

Смешанная
NC-17
Заморожен
521
автор
Квинт бета
Размер:
101 страница, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
521 Нравится 509 Отзывы 148 В сборник Скачать

Глава 10 «Как в первый раз»

Настройки текста
Бурный ажиотаж о предстоящем пире в честь нового гостя и союзника охватил буквально всех обитателей королевства. Слухи разлетались молниеносно и вскоре просочились не только в каждый уголок замка, но и в близлежащие города. Приготовление к банкету шло полным ходом. Слуги метались по коридорам, выполняя различные поручения своих хозяев. Одни были озадачены приготовлением различных блюд, другим было поручено таскать полные подносы с едой, третьим – бутылки с лучшими винами, четвертым - стопки различных красочных тканей, которые вскоре послужат украшением большого зала. Одним словом, атмосфера в замке была на высоте. До самого окончания всех приготовлений перемещение по замку было крайне затруднено из-за количества снующих по коридорам людей, поэтому, чтобы попасть из одного конца замка в другой, приходилось маневрировать между слугами и попытаться при этом ни с кем не столкнуться, что было почти невозможно. Лишь к вечеру, когда солнце уже опустилось к горизонту, все было готово. Как и говорила Гвен – Артур постарался на славу: зал был украшен лентами, цветами и множеством свечей; столы накрыты, как на свадьбу и были богаты разнообразием еды; все придворные собрались в большом зале в лучших нарядах, готовые поприветствовать своего гостя. Артур представил Розвальда как давнего друга и провозгласил его союзником Камелота. Пир продолжался довольно долго и веселью, казалось бы, не было предела. Весь вечер до темноты Артур провел в обществе вновь обретенного друга, но порой его посещала грусть, обоснованная двумя причинами, одной из которых был недуг его отца. После предательства Морганы Утер так и не смог найти в себе силы и подняться на ноги. Король уже долгие месяцы был безучастен, отказывался от еды, почти не спал или наоборот – спал целыми днями, и все это время был отрешен от всего и всех вокруг него, даже собственного сына. Порой Артур думал, что Утер любил Моргану больше, чем его, иначе как объяснить то, что после предательства дочери король ушел в себя, забыв про того, кто нуждался в нем больше всех – о своем сыне. Второй причиной для грусти послужил слуга принца, а точнее его отсутствие на пиру. Радостно и дружелюбно улыбаясь Розвальду, Артур не переставал взглядом выискивать в толпе лопоухого мальчишку, но как бы он ни старался, слуги не было в зале. Принц наблюдал, как Ланселот уделяет Гвиневре большую часть своего внимания, а девушка робко кокетничала с рыцарем. Глядя на эту счастливую парочку, Артур в каком-то смысле перестал чувствовать вину перед служанкой, в которую, как он думал, был влюблен. Хотя возможно, так и было. Артур не знал, что нашел в этой девушке, кроме ее мудрости, простоты и искренности, - ведь все это есть и в Мерлине, которого принц в упор не замечал. Внезапно Артур задался вопросом: а что бы было, если бы он не испытал тех чувств к своему слуге, которые испытывает сейчас; если бы не было всех этих ужасных событий, которые пережил бедный Мерлин? Что было бы тогда – Артур все-таки женился бы на Гвиневре и сделал Ланселота самым несчастным человеком на земле? Принц отрицательно покачал головой, отмахиваясь от этой мысли. Нет, он бы не хотел разбивать кому-то сердце, тем более своему другу и верному рыцарю, ведь Ланселот достоин того, чтобы обрести счастье в объятиях любимой. К тому же, может Артур вовсе и не любил эту смуглую служанку? Просто она была не такой, как все, она была настоящей, смелой и решительной. А еще потому, что она – женщина. Артур поймал себя на мысли, что до Мерлина он никогда прежде не испытывал никаких чувств к юношам. Может чувства к слуге это злая шутка коварной судьбы? Ведь Мерлин не может стать его королевой, не сможет родить ему наследника, что так естественно и необходимо в этой жизни – на такое способна только женщина, и Артур понимал это. Но почему тогда его так тянет к своему слуге, как никогда не тянуло ни к одной из девушек? Принц не раз встречался с прекрасными принцессами, когда отец хотел женить сына, но ни одна из них не завладела сердцем юного Пендрагона. А тут какой-то грязный, деревенский мальчишка с дерзким, непростительным характером ворвался в жизнь наследника престола и перевернул в ней все, что тот когда-то считал правильным. Артур уже давно решил для себя – он отменит запрет на магию, как только станет королем. Ради Мерлина. Он уже принял и простил волшебника, которого должен был казнить, не говоря уже о том, что был готов на все ради одного лишь поцелуя этого своевольного мальчишки. Что же случилось на самом деле? Ведь не мог нормальный парень ТАК сблизиться с собственным слугой! Возможно, это качество передается по наследству, ведь никто не знает, имел ли кто-то из дальних предков эту тягу к однополым отношениям. Но почему именно он – Артур удосужился унаследовать это качество, когда все уже, казалось бы, было решено: он женится на Гвиневре, продлит род Пендрагонов и будет править до самой смерти. Но в какой-то миг все рухнуло. И вот он – Артур Пендрагон – наследник трона Камелота и без пяти минут король по уши влюблен в своего слугу и не может даже помыслить о том, чтобы изменить своим чувствам. Артур кисло усмехнулся. А не может ли это быть происками его «доброй» сестры – влюбить брата в парня и прервать род Пендрагонов, чтобы править самой? «Нет»! – мысленно сказал себе принц, отказываясь в это верить. Он не хотел даже допустить саму мысль о том, что его чувства к Мерлину могут быть результатом злых чар в то время, когда Мерлин был с ним совершенно искренен, и не вынесет второго отказа. «Нет уж. Пусть это будут и колдовские чары, но я не имею права снова разбить ему сердце. Чем бы ни были вызваны эти чувства, я от них не отрекусь». Даже в шумном и приятном обществе Артур Пендрагон ощущал странную пустоту, словно рядом нет кого-то очень важного, и он даже знал кого именно. Прошло уже больше трех часов, а слуга так и не объявился. Принц не надеялся, что Мерлин вернется к работе, едва переступив порог Камелота, но искренне верил, что хотя бы на банкете он появится. Вскоре Артур почти пал духом и перестал высматривать своего слугу среди толпы людей. Розвальд не чувствовал никакого явного напряжения в отношении старого друга. Артур был весел и общителен, с ним не было скучно. Друзья говорили о многом, шутили и смеялись, но стоило Артур отвести взгляд и устремить его в зал, как улыбка сходила с его лица, глаза наполнялись волнением и грустью, а потом принц снова смотрел на друга и улыбался, как ни в чем не бывало. - Тебя что-то беспокоит? – спросил король, когда Артур снова погрустнел, глядя в зал. - Нет, все хорошо, - лучезарно улыбнулся принц. Розвальд сделал вид, что поверил и не стал вдаваться в подробности и расспрашивать друга о чем-либо. Вместо этого он решил сказать ему то, что считал нужным сказать. - Ты знаешь, что Мерлин хочет вернуться со мной в Карвах? – спросил Розвальд, словно между делом, сделав глоток вина из своего кубка. Вопрос друга застал Артура врасплох. Оцепенение сменилось обидой, и он едва не вскипел от злости. «Как Мерлин вообще мог такое пожелать? Неужели он совсем не любит меня? Да, я виноват перед ним, но это не повод уходить из Камелота!» Но вслух ответил совершенно другое. - Что ж, это его право, - принц устремил взгляд в свою тарелку и постарался выглядеть настолько безразличным, насколько это было возможно, но такой ответ Розвальда не удовлетворил. - И ты его отпустишь? - Разве я имею право его удерживать? - Мне кажется, что на самом деле Мерлин не хочет уезжать. Хотя если честно, признаюсь тебе, я был бы рад, если бы он уехал со мной. Он особенный. Таких, как он, я прежде никогда не встречал. Однако, боюсь, что причина его решения останется здесь, в Камелоте, и не даст ему покоя даже вдали от него, - Розвальд смотрел на задумчивого Артура, словно пытаясь прочесть его мысли, но принц всегда славился своей поразительной выдержкой и умением скрывать даже самые предсказуемые эмоции. Артур же вслушивался в слова друга и не мог не согласиться. Ему так и не удалось толком поговорить с Мерлином, а Розвальд планирует уехать уже на следующий день, посчитав, что надолго оставлять королевство рискованно. И если Мерлин все-таки решил уехать с ним, то времени на то, чтобы просто поговорить обо всем и поставить все точки над «и» остается слишком мало. Артур не мог отпустить слугу вот так, ничего не объяснив и попросив прощения, а там уж пусть Мерлин сам решает, что ему делать. - Знаешь, Мерлин полон загадок, - задумчиво протянул Артур. – Многое из его поступков я не могу понять, но он всегда знал, что делает и сейчас, должно быть, тоже… - Возможно, но почему-то мне кажется, что ты не хочешь его отпускать, - Розвальд легко и ненавязчиво повел плечами, словно просто выразил лишь свою догадку, хотя на самом деле знал ответ наверняка. - Я знаю его много лет, но, кажется, что только недавно начал узнавать его по-настоящему, - отрешенно ответил принц. За долгие годы, что Мерлин пробыл в Камелоте, скрывая свой талант, никто и подумать не мог, что простой, деревенский мальчишка может оказаться могущественным магом. Только раскрыв себя, Мерлин показал свою истинную сущность, о которой прежде Артур ничего не знал. Было тяжело признать, что твой друг – тот, кто по законам достоин смерти, но принц простил его и принял. Однако, что изменилось с тех пор? Мерлин все еще его слуга, он не рассказывал ему толком обо всем, что делал и с кем сражался, пока его господин тихо почивал в своих покоях. Либо Артур сам не жаждал узнать об этом, либо Мерлин не горел желанием рассказывать, да и навряд ли можно пересказать эту немалую историю тайной жизни простого слуги в двух словах. Артур все еще продолжал узнавать «такого» Мерлина, но все еще не мог понять его полностью, как бы ни хотел этого. - Я знаю Мерлина намного меньше, чем ты, но за те несколько дней, что мы знакомы, я понял одно – Мерлин привязан к тебе сильнее, чем может показать, и это не просто долг слуги перед господином, - на какой-то миг Розвальд почувствовал странную досаду. Эти два идиота так отчаянно тянутся друг к другу, но при этом бегают друг от друга как от огня, в то время как у него самого никогда не было ни такого друга, как Мерлин, ни такого, как Артур, а уж смутные детские воспоминания здесь даже не считаются. – Не знаю, как ты, но если бы у меня был такой друг, как Мерлин, я бы сложил все к его ногам, лишь бы он остался рядом со мной. Артур непонимающе и несколько ошарашенно уставился на друга. Показалось ли ему, или в словах Розвальда присутствует двойной смысл? - К чему ты клонишь? – принц с подозрением посмотрел на друга. На какой-то момент ему показалось, что в глазах короля искрилось что-то незримое раньше? - Лишь к тому, что ты не должен отпускать его, - ответил Розвальд. – Его место рядом с тобой, и ты должен сделать все возможное, чтобы убедить его остаться. - А что если он не хочет оставаться? - Сам у него спроси. Розвальд кивнул в сторону зала. Артур проследил за его взглядом, и вдруг его сердце замерло, а глаза расширились. Мерлин все-таки пришел на пир и теперь стоял в стороне, словно ощущал себя, как не в своей тарелке. Заметив реакцию Артура, Розвальд мысленно усмехнулся, а потом подтолкнул принца в плечо. - Иди к нему. - Нет, я не могу, - покачал головой принц. – Это будет неуважение по отношению к тебе, ведь ты – мой гость. - Артур, я – гость, а не ребенок, которому нужен глаз да глаз, - усмехнулся король. – Иди. Артур благодарно улыбнулся, встал из-за стола и направился в другой конец зала, пытаясь просочиться через толпу и не потерять при этом из вида своего слугу, который сейчас разговаривал с Ланселотом. Мерлин долго колебался, прежде чем решиться прийти на банкет, ведь он не знал, в качестве кого он на нем будет присутствовать. Как-никак официально он так и не вернулся на должность слуги наследного принца, который будет в самом эпицентре внимания этим вечером, как и его гость. Вряд ли сэр Розвальд будет озабочен мыслью о том, где пропадает спасенный им мальчишка, - в этот вечер у короля будут другие заботы, но не явиться или хотя бы не показаться на глаза Мерлин счел неуважением к этому благородному человеку. Поэтому, помявшись немного у входной двери, чародей все-таки посетил праздник. Сперва все было как обычно: музыка, танцы, застолье. Заметив во главе стола Артура, Мерлин тут же попытался затеряться в толпе, что у него с легкостью получилось. Пробираясь вдоль стены юноша, решил остановиться недалеко от выхода, старясь не мешаться окружающим. В зале было шумно, и от музыки начинала болеть голова. Мерлин прислонился спиной к стене и принялся наблюдать за весельем, которого сам ни капли не испытывал. Недалекого от себя юноша увидел своего старого друга Ланселота. Рыцарь беседовал с Гвен, не сводя с нее влюбленного взгляда. Мерлин невольно улыбнулся. Он был счастлив за друга, ведь Ланселот так давно мечтал завоевать сердце Гвен, и теперь его мечта сбылась. Чародей перевел взгляд с влюбленной парочки и заметил других рыцарей в разных концах зала. Справа Гвейн, как всегда, флиртует с очередной девицей, слева сэр Леон пытался научить сэра Персиваля не смущаться при виде женщин, а Элиан тихо посмеивался над этой неловкой картиной. Мерлин и сам невольно посмеялся над раскрасневшимся рыцарем, который был, наверное, самым робким из всех них. Мерлин так засмотрелся на своих друзей, что не заметил, как один из них направился прямиком к нему. Заметив волшебника, Ланселот вежливо попрощался с Гвен, с которой перед этим взял обещание на следующий танец. - Скучаешь? – спросил рыцарь, отвлекая мага от размышлений. Ланселот прислонился спиной к стене рядом с юношей. – Не против моей компании? - Ты же знаешь, что я всегда рад тебе, Ланселот, - Мерлин лучезарно улыбнулся другу. – Я смотрю, ты зря время не теряешь, - ехидно заметил маг, бросив взгляд на Гвен. – Значит, ты и Гвен теперь вместе? - Да, вроде того… - Ланселот смущенно улыбнулся. - Я безмерно рад за вас, - подбодрил друга Мерлин. – Вы просто созданы друг для друга. - Спасибо, Мерлин, - ответил рыцарь, а после недолгой паузы добавил. – Мы волновались за тебя. Когда ты пропал, мы прочесали весь лес и нашли только твой платок. Мы думали, что ты погиб. - Со мной все хорошо, - слабо улыбнулся маг. - Расскажешь, что произошло? - Это слишком сложно. - Ты знаешь, что Артур был околдован? - Да. Знаю, - Мерлин отвел взгляд, и улыбка сошла с его лица. – Всех так и тянет об этом сообщить. - Едва он увидел твой платок, как ему стало плохо, и он потерял сознание, а когда очнулся, он тут же бросился на твои поиски, - продолжил Ланселот. – Словно что-то внутри него перебороло чары. - Возможно, так оно и было, - задумчиво произнес Мерлин, представляя в своей голове те сцены, о которых говорил ему рыцарь. - Ты ведь еще не вернул себе магию? – шепотом спросил Ланселот, словно боясь задеть чувства друга. - Нет, - волшебник отрицательно покачал головой. – Я начинаю сомневаться, вернется ли она ко мне когда-нибудь вообще… - Ты должен верить, - попытался приободрить друга рыцарь. – Ты обязательно вернешь ее. Магия была дана тебе от рождения, а значит, она все еще спит где-то очень глубоко в тебе, и ее нужно просто разбудить. - Но как это сделать? – Мерлин всерьез задумался над словами рыцаря, а потом усмехнулся. – Магия - это не Артур, ее нельзя окатить водой или стащить с кровати. - Уверен, ты найдешь способ, - Ланселот коротко рассмеялся в ответ и похлопал друга по плечу. – В этом весь ты, Мерлин. Ты просто так не сдаешься. Если бы я мог как-то помочь тебе, то непременно сделал бы это, но я разбираюсь в магии не больше, чем обычные люди. А ты был рожден с этим даром и в этом твоя уникальность. Без тебя, Камелот давно бы пал, Артур был бы мертв, а я никогда бы не стал рыцарем этого великого королевства. Ты сделал так много и мы все в неоплатном долгу перед тобой. И после всего этого ты не должен падать духом. Просто верь, что однажды твой дар вернется к тебе, и я почему-то уверен, что это случится именно тогда, когда ты будешь больше всего в нем нуждаться. Мерлин слушал слова рыцаря, и слабая надежда вновь зародилась в его сердце. На протяжении этого времени, что он провел без магии, юноша уже окончательно отчаялся вернуть ее и перестал ждать чуда. Некогда великий Эмрис теперь пытался привыкнуть жить без волшебства. Но быть может, Ланселот был прав – однажды придет момент и магия сама вернется к нему. - Спасибо, - Мерлин тепло улыбнулся рыцарю. – За то, что веришь в меня. - Когда-то и ты поверил в меня, - ответил рыцарь. – Не забывай, что ты всегда можешь положиться на меня, Мерлин. - Я знаю, спасибо, - юноша благодарно кивнул и перевел взгляд на зал. К его удивлению он тут же заметил, как Артур покинул Розвальда и пытался выбраться из-за стола через толпу людей. Но куда направлялся принц, Мерлин понял лишь, когда их взгляды встретились. Артур шел ему навстречу, и маг почувствовал, как у него подгибаются колени. Для себя Мерлин решил – что бы не задумал его господин, но зал, битком заполненный людьми – не самое подходящее место для этого. - Кажется, здесь стало душно, - юноша неуклюже теребил свой шейный платок. – Я хочу выйти, ты не против? - Конечно, нет, - спокойно ответил Ланселот, провожая друга ни о чем не подозревающим взглядом. Ночь постепенно вступала в свои права, навевая холод, заставляя юношу плотнее укутаться в куртку и поежиться. Над темным небом светила круглая луна, обрамленная множественным скоплением сияющих звезд. Мерлин стоял на балконе, любуясь этой красотой, и пытался унять дрожь. Он не переставал думать об Артуре, так стремительно рвущемся к нему сквозь толпу. Он ожидал, что принц пойдет за ним и не ошибся. Очень скоро за спиной послышались осторожные шаги, однако Мерлин не находил в себе сил обернуться. Он знал, кому они принадлежали, и поэтому был немного взволнован предстоящей встречей. - Не возражаешь, если я присоединюсь к тебе? – робко спросил Артур, что было для него почти несвойственно. - Вовсе нет, милорд, - отозвался маг, бросив на принца короткий взгляд через плечо. Артур тяжело вздохнул. Ему не нравилось, что Мерлин назвал его «милорд», - это означало, что он напряжен, обижен или не настроен на душевные беседы, но что из всего перечисленного сейчас было причиной такой вежливости? Принц подошел ближе и остановился по правую сторону от слуги на расстоянии полушага. Мерлин не смотрел на него и не говорил ни слова, лишь кусал свои губы. Артур бросил на него короткий взгляд, а потом отвернулся, не зная, как подступить. Они молчали несколько минут, которые, казалось, тянулись целую вечность. Они оба знали, что им нужно многое сказать друг другу, но не могли подобрать нужные слова и решиться прервать молчание первыми. Наконец, они собрались духом и хором произнесли: - Артур… - Мерлин… Еще несколько секунд неловкой тишины, а потом юноши разразились смехом. Мерлин отсмеялся первым, и решил исправить положение. - Ты первый. - Нет, ты, - запротестовал Артур. - Ты принц, а я слуга. - Ты же знаешь, что для меня это не имеет значения. - И все же говори первым. - Ну, хорошо, - Артур вздохнул и кивнул, решив не продолжать эту бесполезную дискуссию, тем более что Мерлин вряд ли позволит себе выступить вперед будущего короля.- Мерлин, я… По поводу того, что случилось. Знаю, что не смею просить тебя об этом, но… Ты сможешь простить меня? Мерлин взглянул на принца и слегка приподнял бровь. Это показалось ему странным, что Артур не пытается что-либо объяснить, не оправдывается, не пытается убедить в своей невиновности, а просто извиняется. Неужели признал свою вину, несмотря на ее отсутствие? - Не за что прощать, ведь тогда это был не ты. Тобой управляли чары. Ты бы не сказал ничего подобного, не будь ты одурманен, - попытался подбодрить друга Мерлин. - Но это не значит, что я не виноват, - запротестовал принц. – Ведь именно из-за меня ты сбежал из Камелота и… - Артур виновато опустил голову и с трудом выдавил из себя окончание фразы. – Подвергся нападению… Я не могу представить, что эти твари сделали с тобой, и никогда не прощу себя за то, что позволил этому случиться… - Они ничего не сделали. Почти… - уже тише ответил маг, опустив взгляд и уже громче добавил. – Но это не твоя вина, это все магия. - Но в таком случае я не понимаю одного – как? – Артур посмотрел на слугу. – Каким образом я попал под эти чары? Я ни с какими колдунами не встречался, ну, кроме тебя, конечно, и не влезал ни в какие передряги связанные с ними. - Значит, остается только один вариант – среди нас предатель. Очередное долгое молчание повисло в воздухе. Артур смотрел на своего слугу, а тот в свою очередь смотрел на принца. Версия о предателе в стенах Камелота довольно броско была преподнесена, чтобы так скоро поверить в нее, но Артур не торопился высмеивать ее, решив подумать логически и привести достоверные аргументы. - Даже если так, то кому это нужно, и какой в этом смысл? – спросил принц своего слугу. - Не знаю, - Мерлин пожал плечами, облокотившись локтями о каменное ограждение балкона, и устремил свой взор вдаль. – Возможно, в этом и нет логики, а возможно… - он прищурился. – Им это и было нужно… - Что именно? – нахмурился принц. – Чтобы я ухлестывал за всеми женщинами Камелота? - Ухлестывать, - кивнул маг и взглянул на Артура. – И вынудить меня бежать. - Не понимаю. Кто-то хотел разлучить нас? Но зачем? - Чтобы заставить тебя пасть духом, что и произошло. Подумай сам, Артур, то войско, что напало на Камелот – это были саксы и разбойники. Они появились именно в тот момент, когда ты был сломлен и наиболее уязвим. Артур сдвинул брови к переносице, что говорило только об одном – принц серьезно задумался над сказанными словами. Он мысленно перебирал в голове последние события, что и за чем следует и вскоре пришел к выводу, что есть в словах слуги доля правды. - Но кому это могло… - договаривать Артур не стал. Он поднял полные ясности глаза на друга. - Только один человек мог возглавить армию саксов и настолько точно подгадать момент, когда враг будет наиболее бессилен, чтобы дать отпор, - сказал маг, подтвердив догадку принца. - Моргана… - А это значит, что она знает о нас… Артур поджал губы, а руки сжал в кулаки. Теперь все встало на свои места, но оставался только один вопрос – кто из жителей Камелота поставляет ведьме информацию. Мерлин выглядел не менее расстроенным, ведь теперь Моргана могла использовать их чувства против них же самих. Юноша поежился от одной только мысли, что их теперь ждет. Волшебник плотнее закутался в куртку, словно с новой силой ощутил холод этой ночи. Заметив, как друг содрогается и мерзнет, Артур расстегнул ремешок на своем парадном плаще, который он тут же стянул с плеча, а потом подошел к Мерлину сзади и укутал его в плотную красную ткань. - Ты совсем замерз, - прошептал принц, приобнимая мага за плечи. - Спасибо… - робко ответил Мерлин, чувствуя, как его дыхание сбилось под давлением такой желаемой близости. Артур не спешил выпускать своего волшебника из объятий, а намеревался согреть его, и Мерлин был не против, тем более что ему действительно стало теплее. Эмрис позволил будущему королю прижаться к себе со спины, зарыться носом в свои волосы и вдыхать их аромат. Сам же волшебник не мог и не хотел скрывать, что все это ему нравится, а находиться в объятиях любимого и чувствовать себя в безопасности - сродни прикосновению ангела. - Я думал, что больше никогда тебя не увижу… Что потерял тебя навсегда… - полный страсти и нежности шепот донесся до ушей мага. Артур обжигал прохладную кожу слуги своим горячим дыханием и мягко касался ее губами. - Отчасти так и было… - полушепотом произнес Мерлин, слегка откидывая голову на плечо принца. - Что бы ни случилось, этого больше никогда не повторится. Я больше не хочу причинять тебе боль, - Артур сильнее сжал слугу в объятиях. – Я больше никогда не отпущу тебя, а если попробую – можешь выбить мне зубы. - Думаешь, без зубов ты будешь выглядеть красивее, чем сейчас? – коротко рассмеялся маг, но после улыбка сошла с его лица. – Нет, Артур. Так не должно быть, и ты знаешь почему. - Ты снова заладил? – проворчал принц, нежно целуя его шею. – Только не говори, что снова хочешь от меня сбежать. Мы уже это проходили, помнишь? - На этот раз все не так, - Мерлин хотел было обернуться, но принц так крепко сжимал его в объятиях, что вырваться из них было невозможно. – Моргана знает о нас, а значит, может использовать против нас наши же чувства. - Мы будем их тщательней скрывать. - Уже скрывали, и что в итоге? Как ты не поймешь, что принц в постели со слугой это… - Мерлин прикусил губу. – Ты же понимаешь, что рано или поздно это придется прекратить. Так пускай лучше рано, чем поздно, чтобы потом не было так больно… - Нет, - не раздумывая ответил принц, утыкаясь лбом в его затылок. – Лучше поздно, чем рано. В этом случае мы не будем жалеть об упущенном шансе, быть счастливыми. - Артур, - Мерлин резко обернулся и заглянул в глаза юному Пендрагону. – Неужели ты не понимаешь, что если о нас знает Моргана, то тайна уже трещит по швам. Не думаю, что она станет хранить ее в секрете, поэтому вскоре все узнают, что… - волшебник проглотил саднящий ком, вставший в его горле, и продолжил уже тише. – Неужели ты не понимаешь, что я подорву твою репутацию? - Так ты заботишься о моей репутации? – Артур тепло смотрел в глаза темноволосого юноши, а потом протянул руку и нежно провел пальцами по его щеке. – Но ведь всему не обязательно быть именно так. - Ты не понимаешь, - с трудом выдавил из себя маг. – Я не хочу потерять тебя, но если ради того, чтобы защитить тебя, мне придется покинуть Камелот, я так и сделаю. - Поэтому ты уезжаешь в Карвах с Розвальдом? – голос принца перестал быть мягким, в нем появились нотки заглушаемой обиды. Заметив растерянный удивленный взгляд слуги, Артур добавил. – Он сказал, что ты изъявил желание вернуться вместе с ним, но я не могу понять причины. Если это мой поступок… - юноша бессильно поджал губы. – я пойму тебя… Но я хочу сам убедиться в этом. Если дело в этом, скажи мне прямо. Сейчас! Мерлин почувствовал, что у него сжимается сердце. Нет, причина его желания уехать вовсе не измена любимого, хотя изначала именно она и являлась таковой. Мерлин был намерен сбежать до того, как узнал, что принц был околдован и не контролировал себя. Зная правду, юноша не мог больше злиться за то, чего Артур не совершал, или точнее совершал под действием злых чар. А что касается отъезда… Мерлин и сам еще не знал, хочет ли теперь покидать Камелот, ведь без магии он стал слишком уязвим. Если раньше волшебник защищал своего принца, то теперь сам нуждается в защите, а Артур непременно возьмет его под свое крыло. Отныне некогда могущественный маг стал беспомощным мальчишкой и теперь рискует подвергнуть Артура еще большей опасности. А этого Мерлин допустить не мог. Всего несколько секунд наблюдая над усиленным потоком мыслей, отразившихся на лице слуги, Артур понял только одно: Мерлин еще не решил окончательно покинуть Камелот, но и не исключает такой возможности, и это не могло не расстроить принца. Артур опустил взгляд и отступил на шаг, наконец, выпуская чародея из объятий. - Что бы ты ни решил, я хочу, чтобы это было у тебя, - подавленным голосом произнес принц, извлекая из кармана свою фамильную печать. – Однажды, я уже подарил ее тебе, а вместе с ней и свое сердце. Она по-прежнему принадлежит тебе. Мерлин изумленно посмотрел на Артура, потом на фамильную печать, осторожно принимая ее из рук принца, не веря своим глазам. Пендрагона такая реакция несколько удивила. Его брови взмыли вверх, а немигающий взгляд был устремлен на счастливо улыбающегося слугу. - Я думал, что потерял ее в лесу! – воскликнул Мерлин, радуясь вновь обретенной вещи, но после немного напрягся и посмотрел на принца. – Я боялся тебе сказать об этом… - Знаешь, ее именно из леса и принесли мои рыцари вместе с твоим платком. Мерлин сначала нахмурился, а потом, наконец, понял. Все это время он думал, что печать соскочила с его шеи и утонула в грязи, пока он бежал по лесу, а значит, найти ее уже не представляло возможности. Но все оказалось не так, как маг предполагал. - Должно быть, разбойники сорвали печать вместе с ним, - высказал вслух свою догадку Мерлин и тут же пожалел об этом, когда увидел встревоженный взгляд Артура. - Они точно ничего тебе не сделали? – казалось, еще чуть-чуть и принц был готов броситься с кулаками на тех, кто посмел прикоснуться к ЕГО слуге. - Нет, - поспешил заверить его Мерлин, и, сам того не понимая почему, одними губами еле слышно добавил. – Почти… - Почти?! - Артур, все кончилось, это осталось в прошлом и я не хочу к этому возвращаться. - Да, я понимаю, прости… - Артур опустил взгляд на фамильную печать, которую слуга все еще крутил в руках, а потом забрал ее назад, чтобы самому надеть ее на шею юноши. – Что бы ни случилось, помни, что двери Камелота всегда открыты для тебя. Мерлин был несколько растерян и удивлен словам принца. Похоже, Артур всерьез уже решил, что слуга намерен покинуть его. Пендрагон был готов отпустить своего волшебника, если тот хочет уйти, однако он не скрывал грусти в своих глазах. Мерлин не ответил, а лишь кивнул. - Я хочу попросить тебя только об одном – осторожно начал принц, прислушиваясь к доносящейся из зала музыке. – Подари мне этот танец. - Танец? – Мерлин округлил глаза от столь необычной для него просьбы. – Но я… не умею танцевать… - Думаю, я смогу научить тебя парочке движений, - Артур улыбнулся, беря слугу за руки и привлекая к себе. – Одну ногу ставь сюда, другую – вот сюда. Поворот… Да, Мерлин, ты безнадежен! Несколько минут волшебник пытался повторять за принцем движения и выполнять все указания, но его врожденная неуклюжесть не хотела мириться с такими сложными, по ее мнению, действиями. Мерлин то и дело наступал Артуру на ноги, выкручивал руки и почти что падал, едва не утягивая за собой партнера. В конце концов, все свелось к тому, что юноши просто рассмеялись своим неудавшимся попыткам потанцевать. Зато вместо этого расстояние между ними значительно сократилось, и теперь их носы едва ли не соприкасались друг с другом. Артур не мог отвести взгляда от лица своего слуги, а Мерлин, в свою очередь, вглядывался в глаза принца, затаив дыхание. В свете полной луны лицо Пендрагона казалось еще более мужественным, а лицо Эмриса – еще более худым, бледным и измученным, даже не смотря на то, что его влюбленные глаза искрились счастьем. Артур обнимал своего волшебника, гладил пальцами по его щекам и скулам, словно не мог налюбоваться. - Помнишь ту ночь, когда мы стояли так же, как сейчас, и смотрели друг другу в глаза, - тихим мелодичным голосом сказал принц, а потом слегка усмехнулся воспоминаниям. - Перед тем, как на нас напала та огромная дурацкая птица? - Конечно, помню, - Мерлин подавил смешок. – Как такое забыть? - Знаешь, тогда я мог бы… поцеловать тебя, - задумчиво протянул Артур. – В первый раз… - Я рад, что ты этого тогда не сделал, - неожиданно серьезно ответил маг. – Я был не готов к этому. - Я знаю, - слегка уязвленно ответил принц. – Но я бы мог, хотя и не задумывался над этим в тот момент, просто… Почувствовал, что мог бы это сделать, и… может быть, сделал бы… - Почему? – удивленно спросил Мерлин. Он все еще не мог понять, откуда взялись те чувства, которые принц так внезапно испытал к нему, или же они зарождались уже очень давно, просто оставались незамеченными даже таким великим магом, как Эмрис. Юноша не отрицал, что любил Артура, но никогда не задумывался о том, что эти чувства могут оказаться другими, а не теми, которые обычно испытывают друзья. Возможно, ни Мерлин, ни Артур даже не допускали мысли, что они могут стать друг другу ближе. - Не знаю, - честно признался принц. – А ты бы ответил? Несколько секунд Мерлин молчал, обдумывая ответ. Он действительно не знал, что бы было тогда, и ответил бы он на свой первый поцелуй с лучшим другом, но отнюдь не первый с мужчиной. Внутри словно что-то больно натянулось. Артур не был у него первым и уже никогда им не будет, как бы Мерлин не желал этого сейчас. А в тот раз юноша не испытывал ничего, кроме боли, как физической, так и духовной. Этот поцелуй мог напугать его, оттолкнуть от принца, заставить вскипеть от злости или окончательно пасть духом. А может быть наоборот? Тогда Мерлин больше всего нуждался в поддержке, заботе, внимании и нежности, хоть и сам это отрицал. Ему хотелось забиться в угол подальше от всех, но еще он хотел, чтобы кто-то просто обнял его, позволил прижаться к своей груди, выплакать все, что накопилось на душе. Именно таким человеком, к его удивлению, и стал Артур Пендрагон. Мерлину было неуютно и боязно в руках принца, учитывая, что сам являлся лишь слугой. Однако именно Артур дал ему то, что чародею было необходимо. Ответил бы он на поцелуй?.. - А ты проверь, - полушепотом, наконец, ответил Мерлин, улыбнувшись. Сначала Артур не понял, что слуга имеет в виду, ведь тот момент давно ушел, и вернуть его было невозможно, но потом смысл слов стал ему ясен – эта ночь была чем-то похожа на ту самую, когда они могли стать ближе. Нужно было просто представить именно тот самый момент, когда юноши впервые, обнявшись, стояли на таком же балконе, как сейчас. Артур подался вперед и теперь касался своим носом носа юного волшебника. Мерлин неспешно потянулся навстречу, не отнимая у принца право первенства. Представить, что этот поцелуй является их первым, оказалось сложнее, чем они предполагали, хотя сама обстановка благотворно влияла на воображение и воссоздание той упущенной ночи. Однако важнее было совсем другое – то, что сейчас им никто не помешает. Артур медленно закрыл глаза и коснулся губами губ Мерлина легко и нежно, словно боялся спугнуть его, хотя и знал, что юноша не сбежит от него. Мерлин не ответил ему, изображая полную невинность, словно не понимает, что происходит и не знает, как реагировать. А Артур подыгрывал ему. Он касался губ своего слуги нежно, словно пробуя на вкус, а руки сами собой легли на талию. Артур целовал его так, как не целовал даже Гвен в их первый раз. Всего лишь легкое соприкосновение губами, почти невесомое и едва ощутимое, но самое желанное из всех, что у них когда-то были. Мерлин закрыл глаза, желая прочувствовать каждое движение губ того, кому отдал свое сердце. Выждав некоторое время, юноша начал отвечать на поцелуй робко, неуверенно, боязливо, так, как бы он сделал это в первый раз в своей жизни. Впервые поцеловать по-настоящему. Впервые отдаться тому, кого любил сильнее жизни. Артур нежно прихватил губам верхнюю губу своего волшебника, а Мерлин провел своей нижней по его губе. Они не знали, сколько времени они вот так ласкали друг друга, ничего не требуя и не навязывая, но эти минуты казались самыми сладкими из всех, которые у них когда-либо были. Мерлин положил ладони на плечи Артура, скользнул ими на его шею, мягко массируя ее пальцами, а сам прижался сильнее к широкой груди. Принц уже более уверенно и крепко обнял юношу и заскользил руками по спине. Артур с трудом сдерживал себя, чтобы не запустить свой язык в рот волшебника. Всякий раз он пресекал эту попытку, понимая, что подобный жест противоречит их представлению о первом поцелуе. И лишь когда Мерлин сам провел языком по его губам и с готовностью приоткрыл рот, принц углубил поцелуй. О, да! За этот поцелуй Артур Пендрагон мог сложить к ногам слуги все свое королевство! Мерлин обнял его за шею, теснее прижимаясь к нему всем телом. Принц скользил языком по ровным зубам юноши, играл с его языком и временами в экстазе слегка прикусывал его губы. Они целовались до тех пор, пока в легких не закончился воздух. Когда же поцелуй был прерван, оба юноши так и остались стоять, обнявшись друг с другом, прижимаясь лбами и тяжело дыша. - Я тоже люблю тебя, - обжигая лицо слуги дыханием, прошептал Артур. - Что? – удивленно спросил Мерлин, не открывая глаз и не отстраняясь. - Когда я был околдован, ты сказал, что любишь меня, - задыхаясь, пояснил принц. – Ты в первый раз сказал, что любишь меня, а я не мог тебе ответить, что тоже люблю тебя. Мерлин счастливо улыбнулся, в то время как его щеки порозовели от приятного смущения. Все сомнения развеялись в пух и прах. Эти заветные три слова, сказанные с такой любовью и нежностью, просто не могли быть ложью. - Я боялся, что ты разлюбил меня, ведь я пытался снять чары, но не смог… - Теперь это не имеет значения, потому что все кончилось. Важно лишь то, что мы любим друг друга, и никакая Моргана этого не изменит. - Не говори о ней, - Мерлин прильнул к Артуру, утыкаясь лицом в его шею. – Не нужно… Ее не существует. Не сейчас. Артур провел руками по спине слуги, словно утешая. Ему и самому были неприятны мысли о злой сводной сестре, которая скорей всего знает о пристрастиях своего брата. Понятное дело, почему Мерлин не хочет сейчас думать о ней, потому что эта ночь принадлежит только им двоим, и в ней нет места кому-либо еще, тем более Моргане. - Тебе пора возвращаться в зал, - прошептал маг. - Только вместе с тобой, - ответил принц, нежно целуя его в висок. – Я хочу, чтобы ты был рядом. Мерлин улыбнулся и, кажется уже напрочь забыл о своем желании уехать. Сейчас все, что ему было нужно, находилось здесь в Камелоте в его объятиях. И если бы Артур снова спросил, хочет ли он покинуть Камелот, Мерлин не раздумывая ответил бы: «Нет!». Но Артур не спросил, потому что знал это. Даже если Эмрис все-таки и решится сбежать, принц не отпустит его, потому что Розвальд прав – он сложит к ногам Мерлина все, что у него есть, лишь бы удержать его рядом с собой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.