ID работы: 437000

Влюбиться в своего слугу. Книга 2. "Битва за любовь"

Смешанная
NC-17
Заморожен
521
автор
Квинт бета
Размер:
101 страница, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
521 Нравится 509 Отзывы 147 В сборник Скачать

Глава 11 «Месть ведьмы»

Настройки текста
Пиршество продолжалось до глубокой ночи, минуя полночь. Песни, танцы, веселье – в жизни Мерлина не было еще такого дня, когда он мог находиться на подобном торжестве вместе со всеми и чувствовать себя не слугой, а приглашенным на праздник гостем наравне с Розвальдом. Артур, как и подобает гостеприимному хозяину, уделял большую часть своего времени старому-новому другу, но при этом не забывал обращать внимание на присутствие рядом своего слуги, и когда их взгляды пересекались, на лицах обоих расцветала улыбка. Мысленно каждую секунду они принадлежали друг другу. Каждое случайное прикосновение, продлившееся дольше, чем положено, когда Мерлин протягивал ему кубок с вином или салфетку, заставляло их сердца трепетать и ускорять свой привычный темп. В глубине души каждый из них с нетерпением ждал окончания банкета, чтобы побыть наедине, однако это было не в их власти. Время нельзя ускорить или остановить. Артур был обязан следовать этикету и находиться на пиру, пока тот не закончится, и Мерлин это понимал, как и то, что им еще предстоит о многом поговорить, а делать это на хмельную голову одной из сторон не самая лучшая идея. - Сир, думаю, Вам уже хватит, - тактично, как это привык делать Мерлин, слуга перехватил руку принца, в которой последний держал кубок с вином и уже почти поднес его к губам. - Мерлин, не строй из себя моего надзирателя. Я и без тебя знаю меру, - Артур снова потянулся за кубком с вином, отнимая его у слуги. - О, ну да, конечно, сир, - саркастично заметил Мерлин и остался стоять на месте, ехидно ухмыляясь. – Только помнится мне, как банкет, так я только и слышу: «Отвали, Мерлин! Я знаю меру», а как мне потом тащить чью-то пьяную тушку на своем горбу, так сразу: «Мерлин, осторожнее, не мешок с капустой несешь!» Артур в буквально смысле едва не задохнулся от возмущения и стыда, потому что Розвальд прыснул со смеху. Пендрагон уставился на слугу убийственным взглядом, как он умел, открыл рот, чтобы отчитать мага, но после решил, что подобное поведение не соответствует его статусу. - Ладно, ты прав, мне хватит, - сдержанности принца можно было только позавидовать, потому что если бы сейчас они с Мерлином находились одни, то мальчишке он бы точно надавал по шее. Не глядя на слугу, Артур отдал Мерлину кубок. По виду Пендрагона можно было предположить, что он обиделся, что было неудивительно, однако юный маг знал своего хозяина как облупленного – Артур не обижался, он обдумывал свою месть. Собственно Мерлина это не сильно пугало, так как уже давно привык ко всему, что принц когда-либо готовил для него в качестве наказания. - Премного благодарен, Ваше Высочество, за то, что облегчили мою участь, - Мерлин поклонился и забрал кубок из рук принца. Он понимал, что сейчас не самое подходящее время для подобных шуток, но был настолько счастлив, что скрывать хорошее настроение и помалкивать просто не мог. Артур уже не знал, как реагировать, чтобы не убить слугу прямо на месте и тем самым не опозорить себя перед гостем. Он лишь глупо натянуто улыбнулся, что явно не предвещало ничего хорошего, а потом уже отточенным до автоматизма движением руки схватил волшебника за платок, и дернул к себе, тем самым вынуждая парня согнуться пополам. - Мерлин, - как можно тише, но при этом грозно прошипел Артур. – Если ты сейчас не заткнешься, я не поленюсь и выпорю тебя прямо здесь на глазах у всех, ты меня понял? - Да, сир, понял, - Мерлин учтиво кивнул, принимая серьезное выражение лица, но как только принц отпустил его платок, тут же отступил назад, улыбнулся и уже громче добавил. – Только попробуй сначала вылезти из-за стола, не сломав его при этом, а потом догнать меня. - Мерлин! – воскликнул Артур, когда слуга отскочил от него на безопасное расстояние. - Не налегайте на свинину, сир, - весело ответил маг и скрылся в толпе. - Я его когда-нибудь убью, - Артур сжал пальцы в кулаки. – Вот специально теперь напьюсь, чтоб неповадно было. - Сжалься над ним, - сквозь сдерживаемый смех сказал Розвальд. – И не говори, что тебя это не забавляет. - Чаще это больше забавляет его, - усмехнулся принц. – Но иногда от его «юмора» хочется отрубить себе голову, лишь бы не слышать этих глупых шуток, - Артур поднес к губам кубок. – Этот мальчишка не имеет ни малейшего понятия о хороших манерах. - А по-моему, более, чем имеет, - уверенно заметил Розвальд. - Ты уверен, что мы сейчас говорим об одном и том же Мерлине? – с усмешкой в голосе спросил Артур, прищурив глаза. - Возможно, с каждым он ведет себя по-своему, - невозмутимо ответил король. - По крайней мере, со мной он был учтив и вежлив. - Возможно, он ведет себя по-хамски только со мной, начиная с первого дня знакомства, - коротко усмехнулся Пендрагон. – Нужно было поставить его на место с самого начала. - Он ведет себя с тобой естественно, не боясь быть самим собой. Знаешь, я давно заметил, что как бы учтиво к тебе ни обращались, по существу это не идет от сердца. Люди тебя боятся или уважают, хотят тебе польстить, но лишь потому, что знают кто ты. Мерлин же просто искрится своей чистотой и искренностью. Он прямолинеен и честен, - Розвальд мечтательно улыбнулся. – Хотел бы я провести на твоем месте хотя бы день, чтобы Мерлин не видел во мне человека выше себя по статусу. Может, тогда бы я узнал его настоящим. - Ну, можно сказать, что сейчас ты видел его обычное поведение, - Артур обратил свой взгляд в том направлении, где скрылся его слуга и слегка усмехнулся. - Это другое, - ответил Розвальд. – Ты счастливый человек, Артур, если у тебя есть такой друг, - взгляд короля стал несколько грустным, но после он искренне улыбнулся и поднял свой кубок. – Думаю, Мерлин простит тебе пару глотков вина, если мы выпьем за него. Он это заслужил. - Пожалуй, - Артур одобрительно кивнул и поднял свой кубок с вином. – За Мерлина! - За Мерлина! – поддержал его Розвальд и сделал большой глоток. А лорд Агравейн, сидящий по другую сторону стола, самодовольно ухмыльнулся, уже решив для себя, что недолго им осталось пировать. Пиршество закончилось только после полуночи. Гости начали расходиться, и Артур, как наследник престола, был вынужден попрощаться с каждым, хотя у самого глаза уже слипались и подкашивались ноги – таковы обычаи. Мерлин все это время находился рядом с ним в первую очередь для поддержки, ну а во вторую, потому что он все еще его слуга. К тому же после выпитого принцу наверняка понадобится помощь с передвижением, хотя сам слуга хотел бы посмотреть, как этот напыщенный индюк свалится где-нибудь в коридоре и пролежит там до самого утра. Подавляя в себе ехидные смешки, Мерлин не мог позволить себе насладиться подобным зрелищем – как-никак юный Пендрагон – будущий король Камелота и ему не подобает представать перед подданным в подобном виде, а именно в стельку пьяным, развалившимся в одном из коридоров, так и не дойдя до своих покоев. Однако, к счастью Мерлина, сегодня Артур все-таки сжалился над ним и был в относительной трезвости, что не могло не радовать. Последним покинул зал Розвальд. Он так же задержался вместе с Артуром в знак поддержки, ведь кому, как не ему прекрасно известно обо всей ответственности принимающей стороны, за что Артур был несказанно благодарен другу. Когда же зал окончательно опустел, друзья пожелали друг другу доброй ночи и разошлись в разные стороны. Мерлин проводил Розвальда взглядом и направился следом за Артуром, но на его предложение опереться на плечо, принц отказался, заявив, что самостоятельно дойдет до своей комнаты. Мерлин не стал спорить, но все же не отставал ни на шаг. К счастью обошлось без приключений. Артур сумел-таки, несмотря на сомнения Мерлина, дойти до своей комнаты, а вот с переодеванием пришлось повозиться. Артур почти что засыпал на ходу, поэтому Мерлин как можно быстрее освободил его от королевских одежд и уложил в кровать. Последнее, что он услышал в свой адрес что-то вроде «доброй ночи», но уж больно неразборчиво. А после уже послышался блаженный храп, над чем слуга тихонько посмеялся. Мерлин тихо выскользнул из покоев принца и зашагал по коридору. Агравейн дождался, когда коридоры опустеют, и приступил к задуманному плану. Что может быть проще, чем убить короля во сне и подложить орудие убийства ни в чем не повинному слуге? И так было понятно, что Артур ни за что не поверит в то, что Мерлин мог убить их дорогого гостя, но у людей сложится совсем иное мнение. Так, например, королевство короля Карваха разбираться в этом не будет. Оно потребуют возмездия. И если Артур не захочет публично казнить своего слугу, а решится принять гнев соседей на себя, так или иначе ему конец, уж об этом королевский советник во главе с темной жрицей позаботятся. Агравейн уверенными шагами шел по неосвещенному факелами коридору прямиком к покоям короля Розвальда. В его голову не закралась и тень сомнений касаемо его плана. Ему было абсолютно наплевать на то, что король был хорошим человеком. Темная жрица отдала ему приказ, и он выполнит его наилучшим образом. Нужно было только тихо войти в покои спящего короля и вонзить нож в его сердце. Быстро и хладнокровно. Не в первый раз. Агравейн был уверен в себе и своей победе. Советник остановился у нужной ему двери. Артур не поскупился выделить гостю одну из лучших гостевых комнат. Агравейн накрыл ладонью свой пояс, нащупав за ним кинжал. Мужчина огляделся по сторонам. Рядом никого не было. Хорошо, но нужно было действовать быстрее. Вдохнув побольше воздуха, Агравейн уже собрался было толкнуть дверь в покои Розвальда, как услышал приближающиеся шаги. Усталость брала свое. Мерлин буквально засыпал на ходу. После того, как он уложил Артура, который благополучно захрапел, едва голова коснулась подушки, юноша вернулся в большой зал, чтобы помочь слугам отнести посуду на кухню с ее дальнейшей помывкой. Это была чисто его инициатива. Вернувшись в Камелот, он все еще чувствовал себя неуютно. Нельзя сказать, что несколько дней в гостях у короля Розвальда избаловали его, но порой, чтобы снова ощутить себя дома, нужно пройти по тому же пути, что и раньше. А так как Артур решил не заставлять блудного слугу всю ночь начищать сапоги на всю армию, Мерлин решил приложить руку в другом направлении. Он хотел снова влиться в эту жизнь, где он не гость, а просто слуга. На удивление управиться с горами посуды удалось довольно быстро. Всего-то примерно за час-полтора. Слуги разошлись по своим комнатам. Мерлину же предстояло сделать не хилый круг, чтобы вернуться в свою комнату. Совпадение ли то, что маг выбрал путь, который лежал через западное крыло, где располагалась комната его спасителя, но Мерлин и представить не мог, чем обернется для него этот поход. Мерлин довольно неплохо ориентировался в замке, даже в полутьме. Факелы потушили, когда все обитатели замка разошлись по своим комнатам. Только слабый свет от луны, пробивающийся через окна, слабо освещал путь. Лишь благодаря этому Мерлин не врезался в стены, с трудом видя дорогу из-под потяжелевших от усталости век. Завернув за угол, юноша не сразу заметил мелькнувшую вдоль окна тень. Мерлин замер на месте, часто заморгав, пытаясь разглядеть кого-то во тьме, но сонная пелена застилала глаза. Лорд Агравейн мигом заскочил за ближайшую колонну, расположенную возле окна, с которого свисала длинная красная штора, и притаился в тени. Он мысленно проклял сияющую на небе луну, едва не выдавшую его. Мерлин протер глаза руками, прогоняя сон, и огляделся. Рядом никого не было, и маг решил, что ему показалось. Он продолжил свой путь, но странное ниоткуда взявшееся чувство, как будто на него кто-то смотрит, неприятно холодило душу. Мерлин подошел к двери, ведущей в покои Розвальда. Замешкавшись, он взялся за ручку и толкнул ее, заглянув внутрь. В комнате было темно. Пришлось приложить немало усилий, чтобы присмотреться и убедиться, что в покоях короля никого кроме него нет. Агравейн затаил дыхание, ожидая того момента, когда этот вездесущий мальчишка наконец соизволит уйти. Советник мысленно проклинал слугу своего племянника – вечно он лезет не в свое дело и ломает его планы. Агравейн совсем не ожидал увидеть Мерлина в столь поздний час, тем более здесь. Мужчина выглянул из-за колонны, в свете луны наблюдая за слугой, и тут в его голову пришел совсем иной план действий. Не проще ли будет убить его прямо сейчас? Для чего так мудрить с убийством короля и подставой мальчишки, когда все можно решить здесь и сейчас? Агравейн медленно и бесшумно вынул кинжал из ножен и крепко сжал его рукоять. А в это время, удостоверившись, что в покоях Розвальда никого нет, Мерлин закрыл дверь и продолжил свой путь. Королевский советник прислушивался к приближающимся шагам. Он выждал, когда в свете луны образ слуги окажется достаточно близко к нему и лишь тогда он вышел из своего укрытия, вознес руку над его головой, чтобы нанести мальчишке смертельный удар, как случилось непредвиденное. То ли судьба сыграла с ним злую шутку, то ли этому мальчишке просто несказанно везет, но иного объяснение этому недоразумению Агравейн не находил. По какой-то причине служанку занесло именно в этот коридор и именно в этот момент, но увиденное ею повергло ее в ужас. Пронзительный женский крик тут же врезался в уши. Агравейн не успел ничего толком сообразить, кроме как то, что его засекли и его план с треском провалился. От неожиданности советник роняет кинжал и тот со звоном падает на каменный пол. И в этот же момент мальчишка обернулся. В панике, что его узнают, Агравейн с силой ударяет мальчишку по лицу. Мерлин даже не успевает отшатнуться от устрашающей фигуры позади себя, как отлетает к стене, ударяется головой и теряет сознание. А эта глупая служанка продолжает кричать и звать на помощь. Агравейну ничего другого не оставалось, кроме как подобрать кинжал и броситься в бега, пока сюда не набежали рыцари. Служанка продолжала вопить, и это не могло не разбудить некоторых обитателей, чьи комнаты были расположены поблизости. И первым из них был сэр Розвальд, чьи покои находились ближе всех остальных. Он открыл дверь и выглянул в коридор, чтобы поинтересоваться, что стряслось, но девушка не могла ответить ничего осмысленного. Единственное, что смог понять король, это то, что она увидела страшную темную фигуру, которая и напугала ее. Когда Розвальд обернулся в указанном ей направлении, то увидел неподвижно лежащее на полу тело. Он поспешил к нему, и когда склонился над телом юноши, узнал в нем королевского слугу. - Мерлин! Мерлин был без сознания. От удара на голове почти у самых волос образовалась поверхностная кровоточащая ссадина, а на щеке вскочил лишь небольшой синяк. Но главное то, что он был жив. Розвальд прощупал пульс на шее юноши, и лишь тогда выдохнул с облегчением. Вскоре позади послышались шаги приближающейся стражи. Взгромоздив слугу на свои плечи, король отнес его в свою комнату и опустил на кровать. Он не был искусным лекарем, но определить не смертельность раны не составляло труда. Мерлин уже начал приходить в сознание, когда Розвальд смочил водой кувшина платок и подсел к нему. - Ч-что п-произошло?.. – сознание вернулось к юноше, а вот зрение не торопилось. Мир перед глазами расплывался и кружился, плюс ко всему голова просто раскалывалась. Мерлин поморщился от боли, когда влажный прохладный платок коснулся его раны. - Ты будешь удивлен. Мне и самому интересно это знать, - Розвальд старался не причинять юноше боли, пока промывал рану. – Но одно я знаю точно – ты просто притягиваешь неприятности. И часто это происходит? - Частенько, - простонал маг. – Самое обидное, я даже не понял, что произошло… - Служанка сказала, что видела кого-то в коридоре, закричала и, похоже, спугнула того, кто напал на тебя, - король серьезно взглянул на слугу. – Мерлин, позволь задать тебе вопрос. У тебя есть враги в Камелоте? - Что? – Мерлин еще не мог здраво соображать и не понимал, к чему ведет Розвальд. – Н-нет, не думаю. Разве что я об этом не знаю… А что? - Знаешь, на мою жизнь уже не раз покушались, и я точно могу сказать, на что это похоже. - И на что это похоже? - Думаю, тебе чудом повезло. Кто бы это ни был, но он, по всей видимости, хотел твоей смерти. С трудом и не сразу до Мерлина начали доходить слова Розвальда. Он помнил крик, помнил, как оглянулся, а потом удар и… глухо. Если это правда, то кто-то точно не рад возвращению королевского слуги, причем до такой степени, что решился на отчаянный шаг от него избавиться. Но это точно не Моргана. Она бы не смогла проникнуть в замок незамеченной, к тому же после недавнего полного разгрома ее армии. Значит, это был кто-то другой. Быть может, ее подручный или же мальчишка успел насолить еще кому-то, но кому он понятия не имел. Хотя была еще одна версия того, что могло произойти, но ее маг не озвучил. - Пускай встает в очередь, - чуть усмехнулся Мерлин, когда понял, что Розвальд взволнованно смотрит на него. – От меня не так просто избавиться, - Розвальд слегка усмехнулся, но спокойнее на душе от этого не стало. - Знаешь, Мерлин, я бы посоветовал тебе быть осторожным. - Со мной все хорошо. Да кому я нужен? - Мерлин чуть поморщился от боли. – Я должен сказать Вам спасибо, что не оставили меня лежать там в коридоре, - Мерлин улыбнулся, надеясь, что это снимет тревогу с короля. Нельзя сказать, что он сам был совершенно спокоен. Кто-то пытался его убить, и это, несомненно, пугало его, но учитывая то, что это случалось уже не в первый раз, а в этот ему повезло, немного утешало. - И все же будь осторожен, - настоятельно рекомендовал Розвальд. - В следующий раз может так не повезти. И думаю, стоит сказать об этом Артуру. - Стража никого не найдет. Кто бы это ни был, он наверняка уже покинул Камелот, - Мерлин вдруг осознал, что лежит на кровати Его Величества. – Эм… я … я лучше пойду, - он оттолкнулся руками от кровати, но стоило ему принять вертикальное положение, как мир снова закружился вокруг него. - Тише, не делай резких движений, - Розвальд опустил его обратно на подушки. - Н-нет, я не могу… это же Ваша кровать… - забормотал маг. Мир перед глазами никак не желал останавливаться. - Так тебя это волнует? – искренне удивился король. – Мерлин, ты меня не стесняешь, если ты об этом, - Розвальд оглянулся на дверь. Уже несколько минут колокола Камелота били тревогу. – И сейчас тебе будет гораздо безопаснее здесь. Мерлин не стал больше спорить. Он передумал вставать еще в тот момент, когда ориентация в пространстве снова пошла в разгул. Самостоятельно он точно не доберется до своей комнаты, но занимать чужую кровать было неловко, от чего даже щеки чуть-чуть залились краской. Когда-то он бы получил по шее за то, что развалился на королевской кровати, ведь она была поистине роскошной, не то, что та, принадлежавшая бедному слуге. - Мерлин? – дверь неожиданно распахивается, и в комнату врывается Артур. По одному лишь его виду было понятно, что принц одевался в спешке и еще не до конца протрезвел, даже светлые волосы все еще топорщились, как обычно бывало по утрам. - Артур? – Мерлин сел на кровати, но снова сделал это слишком резко, и только что успокоившийся мир вокруг него в очередной раз заплясал перед его глазами. Молодой Пендрагон подбежал к кровати, встревоженно глядя на слугу. - Что произошло? Вы в порядке? – спросил он, взглянув на Розвальда. - Вполне, - ответил тот. – Мерлин отделался лишь ссадиной. - И головной болью, - простонал маг, разлепив веки и уставившись на Артура. – Почему у тебя три головы? - Очень смешно, Мерлин, - проворчал Артур, на миг закатив глаза, но после серьезно взглянул сначала на гостя, а затем на своего вездесущего слугу, который снова оказался в центре внимания. – Служанка сказала, что видела кого-то, и этот кто-то ударил тебя. Ты смог разглядеть, кто это был? - Нет, - морщась от головной боли, прошипел маг. – Я шел себе никого не трогал и тут… - С трудом верится, что ты вообще можешь просто так идти и никого не трогать, - то, что слуга жив и практически здоров, успокоило испуганного принца и дало ему возможность вздохнуть с облегчением. – Так или иначе, кто бы это ни был, стража ищет его по всему замку. - Не найдут, - уверенно сообщил Мерлин. – Он наверняка уже далеко отсюда. - Может быть, - был вынужден признать Артур. – Но может, и нет. А пока тебе нужно к Гаюсу, - проигнорировав ворчливое бормотание слуги, принц обернулся к Розвальду. – Я выставлю охрану у дверей. И спасибо тебе за Мерлина. - Я могу помочь? – спросил Розвальд, когда Артур закинул руку Мерлина через свое плечо и, крепко обхватив за пояс, помог ему встать с кровати. - Я справлюсь, спасибо. Думаю, безопаснее для тебя сейчас находиться здесь, - ответил Артур и после добавил. – Поверь, мне не впервой таскать на себе этого идиота. - Особенно если учесть, что чаще этим занимаюсь я, - вставил свое слово Мерлин, и если бы у принца не были заняты руки, то схлопотал бы по шее. Похоже, ему сегодня несказанно везет в этом плане. Отношения этих двоих забавляли Розвальда, который с едва сдерживаемым смешком проводил принца и его слугу до двери. Они друг друга стоят. Одни их подколки друг над другом заставляли улыбнуться даже совершенно постороннего, казалось бы, человека. А уж, какие они были наедине, ведомо только им двоим. - Ты правильно сделал, что поставил охрану у дверей покоев сэра Розвальда, - произнес Мерлин, пока они с Артуром добирались до лечебницы Гаюса. – Потому что мне кажется, что хотели убить вовсе не меня. - Поясни? – Артур с интересом взглянул на слугу. - Когда я шел по коридору, мне показалось, что я увидел, как тень проскользнула возле его двери, но я решил, что мне померещилось. А когда прошел мимо… - Мерлин пытался вспомнить все подробности, какие только мог, но сознание расплывалось. Он не сумел рассмотреть лицо того, кто ударил его, и это больше всего настораживало. – Надо сказать спасибо той девушке, что подняла шум. Если бы не она, я, наверное, уже был бы мертв… - Скажешь ей об этом утром, а пока тебе нужен отдых. Эй, ты собираешься передвигать ногами или я должен тебя тащить самостоятельно?! – возмутился принц, но взглянув на довольное ухмыляющееся лицо своего слуги, и так понял ответ. – И зачем я спрашиваю? – закатил глаза. – Может тебе уже лучше, и ты готов пойти сам? – Артур намеренно сымитировал жест, как если бы он вдруг отпустил слугу. Мерлин тут же ухватился на его плечо. - С ума сошел? Да я еле иду! – воскликнул он, а когда понял, что это была лишь уловка, с трудом воздержался от того, что дать этому ослу пинка под зад. Артур же рассмеялся его реакции, и Мерлин не смог не улыбнуться в ответ. – Пустоголовый, – шутливо проворчал маг. - Уж кто бы говорил, - невозмутимо усмехнулся принц. Пока они шли до двери комнаты лекаря, мир перед глазами Мерлина немного успокоился и перестал без устали вращаться, как колесо. Однако боль никуда не ушла, но если учесть, что совсем недавно он мог и вовсе лишиться головы, было грех жаловаться. К тому же Артур был рядом. Приятно осознавать, что едва узнав о том, что произошло, принц поспешил к нему. Отпускать его не хотелось, хоть Мерлин и понимал, что в связи с ночным происшествием Артур будет занят государственными делами. Почти у самой двери лекаря самым банальным образом Мерлин оступился и подвернул ногу. Артур успевает подхватить его и прислонить спиной к стене. - Я в порядке, - прежде чем Артур успел спросить, отвечает Мерлин, чуть поморщившись от боли. От резких движений по голове словно снова хорошенько ударили чем-то тяжелым. Когда он открыл глаза, то нос к носу встретился с принцем. Голубые глаза блондина с тревогой вглядывались в лицо слуги. - Ты все такой же неуклюжий, - усмехнулся Артур, но Мерлина из объятий не выпустил, а лишь сильнее прижал того к себе. - А может я специально, - выразительно фыркнув, маг уперся руками в грудь принца, всем своим видом давая тому понять, что в его поддержке не нуждается, в то время как сам понимает, что самостоятельно едва ли устоит на ногах. Мерлин не привык показывать слабость, по крайней мере, в тех случаях, когда это качество не приписывают ему другие, глядя на его немощный внешний вид. Но даже тогда Артур не отпустил его, а только усмехнулся своим мыслям. Что ему слабое наигранное сопротивление какого-то хилого деревенского мальчишки? – Артур, нас могут увидеть, - уже серьезно прошептал маг, как будто прямо сейчас кто-то притаился за углом, чтобы застать слугу в объятиях наследного принца. - В три ночи? – выгибает бровь Пендрагон и усмехается. – Это ты у нас любитель побродить по ночам. А ты случаем лунатизмом не страдаешь? - Идиот, - Мерлин несильно хлопает господина по плечу. Если бы он мог дотянуться до его затылка, то отвесил бы подзатыльник, правда, потом все равно поплатился бы за такую шалость своим. Мерлин уже почти забыл, каково это находиться в объятиях Артура, чувствовать его запах, ощущать на коже его теплое дыхание. Кажется, он начинает сходить с ума, если теперь смотрит на этого венценосного осла по-другому. Кто бы мог подумать, что будет желать этого сильнее, чем когда-либо… Мерлин бросил взгляд на губы Артура и задержался на них. Свои собственные пересохли, а дыхание сбилось. - Знаешь, я все еще верю, а теперь еще сильнее, что однажды все изменится, - прошептал он. – Что однажды магия будет разрешена, и я перестану бояться быть собой. - Однажды так и будет, - шепчет ему в ответ Артур. Его дыхание тоже сбилось. – Но тогда я лишусь самого худшего своего слуги, - коротко усмехается принц. - Быть может я смогу быть лучшим в чем-то другом? – Мерлин поднимает взгляд. Ресницы Артура слегка дрожат. Они длинные и густые. Мерлин никогда не замечал этого раньше до настоящего момента. - Я не знаю, какой ты колдун, - последнее слово далось принцу с трудом. Хоть он и принял тот факт, что его слуга – маг, но эта наследственная ненависть все-таки наложила свой отпечаток на его восприятие. В глазах юного Пендрагона колдун ассоциируется с чем-то плохим, темным, и принц никак не мог соотнести это слово к Мерлину. Даже несмотря на его ложь, этот непоседливый мальчишка совсем не был похож на тех злых магов, с которыми Пендрагону доводилось сталкиваться. Он не был таким, как Моргана. Более того, Мерлин был первым и пока единственным добрым магом, а в его доброте принц не сомневался. От того в голове все только перемешалось. – Но надеюсь, колдуешь ты лучше, чем наводишь порядок, если конечно бардак в моей комнате вообще можно назвать порядком. Мерлин лишь смеется в ответ. Он и мечтать не мог, что однажды Артур примет его таким, какой он есть. Точнее только мечтать он и мог, но все еще ощущал напряженность в голосе принца, когда речь заходила о магии. То, что сейчас он не может колдовать отчасти к лучшему – магия – слишком большой соблазн, но лишний повод насторожить Артура. Для Мерлина по-прежнему загадка то, как принц отреагирует на волшебство слуги, но порой так хотелось поразить его воображение. Так или иначе, он должен вернуть себе магию, и тогда он сможет спокойно говорить о ней с Артуром. А пока у него есть время, чтобы подготовить своего принца к чудесам, которые его ждут, потому что Мерлин вернет свою магию. Он пока не знает, как, но уверен, что найдет способ. Однажды. - Однажды ты сам в этом убедишься, - переждав мгновение-другое, ответил Мерлин. - Надеюсь, что мне не светит участь быть превращенным в жабу. - Смотря, как будешь себя вести. - Заткнись, Мерлин. Мерлин уже хотел было возразить и как всегда что-нибудь съязвить, но его губы накрыл теплый поцелуй. Похоже, это был единственный способ заткнуть этого несносного мальчишку. А Мерлин и не возражал. Он охотно потянулся навстречу губам принца. Его руки обвились вокруг его шеи. Никогда в жизни Мерлин бы не подумал, что однажды ему понравится целовать мужчину, да и более того – самого принца Артура, этого заносчивого высокомерного осла. Но ему нравится. Он мог краснеть до кончиков ушей, но ему нравится. Прикасаться к его губам и получать нежные прикосновения в ответ. Иногда все это кажется Мерлину лишь сказкой. Порой он боялся открыть глаза и понять, что все это был лишь сон. Как, например, сейчас. - Артур… - выдохнул он. - Обещай, что что бы ни случилось, ты больше никогда не сбежишь от меня, - перебивает его принц. - А ты обещай не давать мне для этого повода,- парирует Мерлин. - Договорились, - отвечает Артур и уже снова тянется к губам слуги, дверь в комнату Гаюса резко распахнулась, заставив обоих юношей подскочить на месте. Старый лекарь переступил порог и, чуть сдвинув брови, недовольно проворчал: - Вы собираетесь входить или будете всю ночь меня беседами развлекать? - Г-гаюс? – в один голос воскликнул принц и его слуга. Артур как ошпаренный, словно их застукал не Гаюс, а кто-то еще, отскочил от Мерлина. А тот, в свою очередь, не ожидав такого поворота, покраснел до самых ушей. Несмотря на то, что лекарь был в курсе его отношений с Артуром, но вот так попасться было крайне неловко. Зато Гаюс выглядел так, словно застал за своей дверью не двух юношей в объятьях друг друга, а обычную нормальную в этом плане пару. - Где тебя носило? Я что, буду всю ночь ждать и волноваться? – продолжал ворчать лекарь и только потом заметил, что его ученик как-то неуверенно стоит на ногах. Окинув его беглым взглядом, Гаюс остановился на ссадине. – Что произошло? - Длинная история, - отмахнулся Мерлин, от чего лекарь только сильнее нахмурился. – Артур провожал меня до комнаты. - Это я заметил, - невозмутимо пробурчал старик, а после схватил Мерлина за руку и потащил внутрь комнаты. Еще не до конца осознавая, что только что произошло, Артур вошел следом. Усадив пациента на табурет, старик отвернулся к столу, заставленному различными флакончиками. – Теперь понятно, почему ты не торопился. Должно быть, лечение тебе уже не нужно, да, Мерлин? - Что? – Мерлин непонимающе хлопал глазами. Он перевел взгляд на Артура. Они оба чувствовали себя неловко. – Н-нет, я шел к тебе, просто… - Я понял, - Гаюс не хотел и не собирался вдаваться во все подробности, касающиеся отношений его мальчика и наследника престола. – Хорошо, что ты отделался лишь этим, - Гаюс явно был не в духе. Резок и дерган, что было неудивительно, если учесть, что тревожный колокол разбудил и его тихий спокойный сон, а его подопечный снова во что-то влип. - Позаботься о нем, Гаюс, - Пендрагону почти удалось совладать с собой и произнести это как можно уверенней, как-никак он принц. - Куда ты? – окликнул его маг, когда блондин уже стоял на пороге. - У меня государственные дела. Я найду того, кто посмел проникнуть в замок, - Мерлин уже дернулся было за ним, как Артур взметнул руку, приказывая слуге остаться на месте. – Даже не вздумай. Тебе нужна помощь и здесь ты в безопасности. И не спорь! – пригрозил принц, а Мерлин послушно закрыл рот. Дверь за Пендрагоном закрылась, а придворный лекарь не теряет времени и принимается залечивать рану на голове волшебника. – Ну, так что расскажешь, что произошло на этот раз? - Давай позже, Гаюс? – Мерлин морщился каждый раз, когда тряпица, смоченная жгучим отваром, казалась его раны. – У тебя есть что-нибудь от головы? Нарушителя ночного спокойствия стража, разумеется, так и не нашла. Агравейну удалось скрыться, а потом как ни в чем не бывало, он вышел из своей комнаты, очень умело изобразив только что проснувшегося ни о чем не недоумевающего человека. Никто ничего не заподозрил, даже Артур. Оставалось лишь надеяться, что Мерлин не узнал его, но вскоре Агравейн понял, что беспокоиться не о чем. Если бы мальчишка узнал его, то уже наверняка сообщил об этом Артуру, а так как «любимый» племянник все еще не закидал его расспросами, значит, так оно и есть. На утро стража доложила юному Пендрагону о том, что никого постороннего не обнаружила. Нельзя сказать, что принцу такой ответ пришелся по душе. Его беспокоило то, что кто-то успел проникнуть в замок, потом покинуть его и остаться незамеченным. И ради чего? Кто был его целью: Розвальд или Мерлин? Или оба? Но сколько бы Артур не ломал над этим голову, ответ не приходил. А в это время лорд Агравейн стоял за его спиной и победно ухмылялся. Единственное, что его безумно злило, это то, что он провалил миссию. Король Карваха остался жив, а попытка убить мальчишку увенчалась полным провалом. Моргана будет в ярости. Он боялся предстать перед жрицей, боялся, что та не задумываясь, убьет его. А ведь она может. - Уверен, что не хочешь задержаться еще на пару дней? – спросил Артур, когда они с Розвальдом направлялись к его лошади. – Хотя если учесть прошлую ночь… - Дело вовсе не в этом, Артур. К ночным переделкам я давно привык. Но меня ждут в Карвахе. Я не могу оставить королевство так надолго, - отвечает Розвальд, надевая перчатки для верховой езды. – Кстати, где Мерлин? – он окинул площадь взглядом в поисках слуги. - Опаздывает как всегда. Для него это нормально, - ворчит Артур и тоже оглядывается. - Я не хочу уезжать, не попрощавшись с ним. - Если я его хорошо знаю, он будет с минуты на минуту. Так и случилось. Королевский слуга бегом вылетает из замка, чуть не сбивает слуг на своем пути, и бежит к площади. Артур лишь отворачивается в другую сторону и закатывает глаза с видом: «Ну, я же говорил – как всегда». - Простите, Гаюс не отпускал меня, - запыхавшись, произнес маг, едва не сгибаясь пополам. - У тебя всегда одна и та же отговорка – Гаюс, - ворчит Артур, но после с усмешкой добавляет. – Ну и таверна. - Я никогда не был в таверне, - поправил его Мерлин, и Артур нахмурился. - Тогда мне очень интересно, где ты пропадал столько времени… - Это все, конечно, очень мило, но мне пора ехать, - прерывает их диалог Розвальд, чуть улыбаясь. – Я очень рад, что наши семьи снова дружны, и не менее рад, что встретил тебя, Мерлин. Надеюсь, мы еще встретимся. - Непременно – Артур дружески обнял его, а после Розвальд, к большому удивлению Мерлина, шагнул к юноше и обнял его. - Берегите друг друга, - с этими слова король Карваха вскочил на лошадь. Мерлин и Артур проводили его взглядами, и только после этого принц обратился к слуге: - Мерлин, ты хотел бы уехать с ним? - Не думаю, что такая жизнь по мне. Вся эта роскошь не для меня. Мне это не нужно. - А что тогда нужно? - Ты. Мерлин переводит взгляд на принца и ловит на себе его улыбающийся взгляд, и после улыбается сам. Он понимает, что ради этого взгляда можно пойти на что угодно, лишь бы он был адресован именно ему. А вся эта роскошь, драгоценности и широкие мягкие кровати – ничего не значат. Ничего, если рядом нет того, кто стоит намного дороже, чем все золото этого мира.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.