ID работы: 4370131

Смятение чувств

Гет
R
Заморожен
162
автор
Размер:
126 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
162 Нравится 61 Отзывы 64 В сборник Скачать

Спор

Настройки текста
       Уже прошло несколько дней с того момента, как Драко Малфой стал жить под одной крышей с девушкой, которая сводила его с ума. Гриффиндорка старалась не попадаться ему на глаза, а иногда, спустившись в гостиную за книгами, пропадала с ними в своей комнате на весь день. На улицу она вообще не выходила, кушала только, когда Ники заявлялась к ней в комнату с подносом и просила поесть, а милой эльфийке девушка не могла отказать. Поэтому с удовольствием уплетала сладкую выпечку, ростбифы, салаты, экзотические фрукты и свежевыжатые соки. Эльфийку подсылал Малфой, который уставал ждать девушку в столовой, куда она так ни разу и не спустилась.       Драко с интересом разглядывал книги, которые брала девушка со стеллажей в гостиной. В этом доме было очень мало магических книг, в основном тут была маггловская английская и американская классика. Но Грейнджер брала исключительно магические книги. Драко догадался, что та ищет способ выбраться отсюда, а так как привыкла находить все ответы в книгах, то предполагает, что найдет ответ и на этот вопрос. Но нет. Малфой был уверен, что в этих книгах ничего нет такого, что могло бы помочь Грейнджер выбраться отсюда.        Сам Драко проводил дни довольно скучно. Он летал на метле с утра до обеда, потом гулял по городу, так как ему выбираться в город было можно. Потом возвращался, ужинал, брал книгу и уходил к себе в комнату. Несколько дней такой «насыщенной» жизни начали его раздражать. Ему хотелось простого общения, а общаться с эльфийкой – дело весьма сомнительное. Ему нужно было расшевелить Грейнджер, заодно узнать, что у нее на уме.       Поэтому на третий день пребывания в Сан-Паулу, Малфой набрался смелости постучать в комнату Грейнджер.       Гермиона проводила свое время за чтением книг в надежде найти хоть какой-то способ сбежать из этой тюрьмы. Так она называла этот фешенебельный коттедж. Иногда пейзаж за окном так завораживал ее, что ей непременно захотелось выйти в сад, но голос разума говорил ей, что не время расслабляться. Нужно искать способ выбраться отсюда, а не любоваться садом и домом.       Девушка весь день проводила в своей комнате, в помятой полосатой пижаме, похожей на те, что выдавали в Хогвартсе на первом курсе. Она не причесывалась, и не приводила себя в порядок несколько дней. Ей не хотелось ничего, кроме одного: выбраться отсюда. Кушала она хорошо, благодаря Ники, которая нежничала с ней, как с ребенком, уговаривая поесть. Гермиона подумала, что голодовкой она ничего не добьется, а для побега силы всегда пригодятся. Поэтому с удовольствием уплетала вкусности, приготовленные заботливой эльфийкой.       Малфоя видеть ей не хотелось. После всего, что он сказал ей в первый день пребывания, она поняла, что ее нынешнее положение здесь давно планировалось. Мысли о том, почему Малфой спасает ее, не давали ей покоя, заставляя сердце учащенно биться в груди. Но Гермиона гнала от себя эти мысли, сосредотачиваясь на побеге.       Вот и сейчас Гермиона читала внушительных размеров фолиант о маскирующих зельях, но не находила в этом ничего для себя полезного. Вчера вечером Ники принесла ей в комнату груду пакетов и коробок, в которой находилась новая одежда и обувь. Гермиона заинтересованно наблюдала за тем, как эльфийка развешивает одежду, заполняя при этом пустые шкафы.       Когда эльфийка ушла, Гермиона с любопытством обнаружила, что шкаф заполнен вещами ее размера. Видимо, Ники снимала мерки с нее не просто так. Здесь было все: от повседневной одежды до помпезных платьев для бала. Забыв на время о своих планах, Гермиона стала примерять наряды и любоваться собой в большое зеркало. Настроение немного поднялось, но тут же испортилось, так как до девушки дошло, что это все было куплено Малфоем, а она так легко купилась на все это. Он пытается купить ее расположение. Запрятав вещи обратно, она приняла душ и легла спать, стараясь не думать о нежеланном соседе.       А сегодня утром в дверь постучали. Гермиона не могла спутать тихий стук Ники с уверенным и настойчивым, который принадлежал, судя по всему, Малфою. Крикнув не смелое: «Войдите!» и вооружившись палочкой, Гермиона встала с кровати.       Вошел действительно Малфой. Черные брюки, черная рубашка и безупречно начищенные ботинки. Привычный Малфой, совсем не похожий на того Малфоя в день прибытия. На лице его трудно прочесть эмоции, но нетрудно догадаться, что он вполне уверен в себе.       Гермиона почувствовала себя неловко, рядом с таким холеным Малфоем. Она была в полосатой пижаме с растрепанными волосами. Такая жалкая по сравнению с этим высокомерным аристократом. За это, она злилась на него и на саму себя. Сегодня необходимо привести себя в порядок! - Доброе утро, - сухо произнес Малфой, окидывая взглядом комнату. Даже растрепанная Грейнджер в пижаме выглядит привлекательно. Ох, черт! Малфой отругал себя за то, что об этом вообще подумал. Грейнджер выглядит сносно, не более. Чтобы выглядеть неотразимо, ей достаточно просто снять пижаму. Ну вот, опять! Что за идиот сидит в нем? Почему он думает о всякой чепухе? - Малфой, - произнесла Гермиона, сквозь зубы. – Что тебе нужно? - Подумал, что ты могла бы спуститься к завтраку, а также прогуляться со мной в саду. - С какой это стати? – усмехнулась Гермиона. Самоуверенный хорек! Как он вообще после всего, как ни в чем не бывало, предлагает ей «прогуляться»? - Ты прочла практически все магические книги в гостиной, - ответил Малфой. – Если позавтракаешь и прогуляешься со мной, я могу принести тебе еще книги, из своей комнаты.       Гермиона задумалась. В гостиной находилось очень мало магических книг, что ее немного удивило, потому что это был дом Малфоев, где, как ей казалось, маггловских книг быть не должно. Конечно, напрасно думать, что в книгах она найдет способ освободится от кулона и его воздействия, но стоит попробовать. Сидеть, сложа руки, не хотелось. Возможно, у Малфоя есть книга, которая ей поможет, и он, разумеется, об этом не подозревает. Тем более, она осмотрит окрестности, оценит обстановку. Гермиона склонялась к тому, что следует принять предложение Малфоя. - Так что ты скажешь? – Малфой стоял возле окна и с деланной заинтересованностью разглядывал сад. - Я согласна, - ответила Гермиона. - Отлично. – Драко бодрым шагом прошел к выходу и остановился у двери, резко развернувшись, и добавил: – И, кстати, приведи себя в порядок, а то выглядишь, мягко сказать, не очень.       Гермиона хотела было гневно возразить, но наглый хорек покинул комнату. Девушка не стала терять время и принялась приводить себя в порядок. Теплый душ и душистое яблочное мыло немного привели ее мысли в порядок, и теперь девушка чувствовала себя увереннее. Раздражение вмиг пропало. Гермиона высушила волосы заклинанием, и решила испробовать заклинание выпрямления волос, которое уже использовала перед Святочным балом на четвертом курсе. Уложив волосы, она оглядела свой новый гардероб. Ей не очень-то хотелось надевать одежду, которую купил Малфой, но девушка не могла надеть свое красное платье, потому что ей казалось, что все будет выглядеть, будто она специально прихорашивается для слизеринца. Поэтому она надела самые обычные темные джинсы и голубое поло, после чего неспешно спустилась в столовую.       Там ее уже ждал Малфой, который со скучающим видом читал магическую газету, похожую на «Ежедневный пророк». - Это «Ежедневный пророк»? – озвучила свои мысли Гермиона, чем привлекла внимание Малфоя. - Нет, - ответил Малфой, покосившись в сторону Гермионы. – Это «Колдовские известия» - бразильская газетенка, аналог нашего «Пророка». - Ты знаешь португальский? - Только на разговорном уровне, - ответил Драко, откладывая газету. – Но всегда можно использовать заклинание перевода, не так ли?       Гермиона мысленно отругала себя за глупость. Как же она сразу не догадалась, что Малфой перевел газету на английский язык с помощью заклинания. Она с видом обреченного человека присела за стол. Сегодняшний завтрак был скудным, так как состоял из овсяной каши с кусочками фруктов и стакана тыквенного сока. Невольно вспомнился Хогвартс, где завтраки зачастую состояли из хорошей порции старой доброй овсянки. - Ты получаешь новости из Лондона? – деловито поинтересовалась Гермиона, неспешно поглощая овсянку. Сегодня в душе она твердо решила придерживаться новой тактики общения со слизеринцем. Она будет с ним мила, будет общаться и побольше соберет сведений о месте, где они находятся.       Драко удивленно уставился на Гермиону. Тон ее был вполне будничным, будто они прожили вместе несколько лет, и каждый день говорят о делах насущных. Это было немного странно, ведь Грейнджер вела себя совсем не дружелюбно все эти дни. Но с другой стороны, Драко это нравилось, потому что общаться с Грейнджер, будто ничего не произошло было легче, чем терпеть ее осуждающие взгляды и игнорирование. - Нет, не получаю, - коротко ответил он, тщательно взвешивая каждое слово. Он, разумеется, врал, потому что сова приносила ему «Пророк» каждое утро, и он был в курсе того, что происходит в Великобритании. Тем более вопрос Грейнджер был задан неспроста. Она что-то задумала, нужно быть с ней поосторожнее. - А что пишут в бразильской газете? - Разворот посвящен колдунье-модели, - ответил Малфой. – Вряд ли ты ее знаешь. Она рекламирует новые модели метел. - Если я не помешана на квиддиче, то я не должна ее знать? – возмутилась Гермиона, которая терпеть не могла, когда другие считали, что она в чем-то не разбирается или чего-то не знает. Малфой ухмыльнулся. - Летисия Монтенегро – латиноамериканская модель, которая рекламирует «Молнии», а в прошлом приняла участие в рекламной компании «Нимбуса 2001» . Считается одной из самых красивых ведьм волшебного мира. – Гермиона говорила с привычной интонацией «лучшей студентки Хогвартса», отчего Драко еле сдержал свой смех. - Спасибо, мисс «Ходячий Справочник», - насмешливо произнес Малфой. – Да, в газете говорилось, что ведьма выходит замуж и бросает свою модельную карьеру. И этой чуши посвящена добрая половина газеты. - В газетах не пишут о налетах Пожирателей в Европе? – удивилась девушка. - Нет, - напряженно ответил Малфой. – Бразильский мир магии отличается беззаботностью и некоторой отрешенностью от мировых событий. Тем более, Министерство магии активно сотрудничает с маггловскими министерствами, я бы даже сказал, что мир магии и мир магглов разделен лишь условно. К примеру, Летисия Монтенегро известна здесь так же, как и маггловская певица. Гермиона постаралась запомнить данную информацию, ведь возможно она пригодится ей при побеге. Видимо, на лице девушки было написано, что спрашивает она неспроста. Драко широко ухмыльнулся. - Придумываешь план побега? – спросил он, наблюдая, как девушка уставилась на него, будто ее за руку поймали. – Но это ничего не значащая информация, Грейнджер. По крайней мере, для тебя, пока на твоей шее этот кулон. - С чего ты решил, что я думаю о побеге? – встрепенулась Гермиона. – Может, мне понравилось здесь жить? С тобой. Последнее она произнесла с нажимом, что заставило лицо Малфоя принять саркастичное выражение лица. - Тогда, возможно, нам стоит быть ближе, не находишь? – елейным тоном произнес Малфой. – Может тебе перебраться ко мне в комнату, чтобы укрепить идиллию? Гермиона резко поднялась из-за стола. Щеки ее запылали оттого, как говорил это Малфой. Да, как он смеет, черт возьми! - Ты невыносимый болван! – отчеканила Гермиона. – Жду тебя в саду, если твое предложение о прогулке еще в силе!       Девушка стремительно покинула столовую, оставив озадаченного юношу одного.       Гермиона очутилась среди хаотично разбросанных экзотических кустов и нескольких рядов небольших клумб с красными петуниями. Пройдя вдоль клумб, девушка заметила небольшую беседку в стиле рококо и поспешила к ней. Усевшись на широкую скамью, девушка огляделась, обнаружив неподалеку небольшой пруд с деревянным мостиком, несколько ореховых деревьев (или как их называют бертолетии) и вымощенную просеку, куда-то вглубь сада.       Девушка отметила, что сад довольно большой, по сравнению с небольшим домом. Сам коттедж был выполнен в стиле модерн, и построен приблизительно в середине ХХ века. Об этом свидетельствовал довольно свежий вид фасада здания, но незначительная обветшалость кое-где присутствовала. Гермиона сравнивала этот коттедж с коттеджем дедушки во Франции, которые были очень похожи. Поэтому и пришла к выводу, что и построены они должны были быть примерно в одно время.       Сад будто жил отдельной жизнью от дома, потому что беседки в нем были выполнены в стиле рококо, а хаотичность растущих растений как экзотических, так и вполне привычных лишь добавляла беспорядка во внешний вид дома. Это так было несвойственно Малфоям.       Гермиона считала, что дом является отражением характера хозяина дома. Но беспорядок, хаотичность и неаккуратность – не вязалась с Драко Малфоем и его семьей. Гриффиндорка считала, что такой дом понравился бы Гарри и отлично подошел бы его импульсивности.       Задумавшись о том, как дома дополняют своих хозяев, Гермиона не сразу заметила, как в беседке очутился Малфой. Парень закатал рукава рубашки и взъерошил волосы, что показалось девушке каким-то не малфоевским, как и этот дом. Но очевидно парень сделал это из-за жары, которая не так ощущалась в доме, где поддерживалась прохладная температура, но была ощутима здесь, на улице.       Малфой достал из кармана пачку сигарет с явным намерением закурить. Гермиона исподлобья следила за его действиями. - Отвратительно, - наконец произнесла девушка. – Как можно курить эту гадость? - Да, «Ротманс» действительно не очень, - согласился Малфой, косясь в сторону Гермионы. – Но Крэббу удавалось достать только такие. В школе, знаешь ли, выбирать не приходилось. А теперь привычка курить именно эту гадость осталась. - Я не про это. Вообще курить это отвратительно! - О, узнаю высокоморальную мисс Всезнайку! – воскликнул Малфой. – А еще напомни мне про вред алкоголя и беспорядочных половых связей, чтобы по своему занудству превзойти старуху Минерву. - Вовсе я не зануда! – Гермиона вздернула подбородок. – И профессор МакГонагалл тоже. - Ммм, может, поспорим? – лукаво спросил Драко. Какой-либо спор не входил в его планы. Его еще веселила вспыльчивость Гермионы, после того, что он сказал в столовой. Ему нравилось смущать и злить гриффиндорку, так как девушка довольно живо реагировал на это. Щеки ее заливались румянцем, а глаза блестели от возмущения и злости. - Я не собираюсь с тобой спорить, - отрезала Гермиона. - Да брось! Ты боишься, что я окажусь прав и ты на самом деле зануда? - Нет, я просто не хочу тратить свое время на бессмысленные споры с тобой. - Ну почему же бессмысленные. – Драко полностью повернулся к Гермионе и теперь разглядывал ее лицо. Идея спора уже нравилась Драко, потому он уже придумал ее исполнение. - Ты же хочешь прогуляться по Сан-Паулу? Гермиона удивленно уставилась на Драко. - Мы находимся поблизости с этим городом? - Ага. За пределы территории дома ты можешь выходить с моего согласия и в моем сопровождении. Поэтому если ты выиграешь спор, мы прошвырнемся по городу.       Конечно, Малфой не стал оговаривать условия этой прогулки, которые помешают Гермионе расценить ее как весьма соблазнительную. Гриффиндорка же не верила своему счастью. Ей дается возможность сбежать. Но такая соблазнительная возможность не может быть дана просто так. Поэтому Гермиона ожидала подвох. Скорее всего, его следует искать в предмете спора. - Допустим, спор не бессмысленен, - сказала Гермиона, прищурив глаза. – Так каковы же его условия? - Как я уже сказал: если выигрываешь ты, то мы гуляем по Сан-Паулу. Если ты не зануда, Грейнджер, то согласишься напиться со мной сегодня. Если тебя не унесет от одного бокала бургундского, считай, ты выиграла. Гермиона нахмурилась. - Всего-то навсего? Что ж, для начала я хочу убедиться, что в выпивку ничего не будет подмешано, - строго сказала Гермиона. - Без проблем. - А что будет, в случае если я проиграю? - Просто исполнишь одно мое желание, - пожал плечами Малфой. - Какое желание? – настойчиво сказала Гермиона. - Я еще не придумал, - отмахнулся Драко. - Я не буду спорить, в таком случае. - Почему? Ты ведь уверена, что выиграешь. - И вообще, - раздраженно заметила Гермиона. – Как моя стойкость к алкоголю связана с занудством? - Ну, если тебя быстро развезет, то значит у тебя малая практика в этом деле, - скривил губы в усмешке Малфой. – Значит, ты действительно зануда и не умеешь веселиться, как добрая половина гриффиндорцев-старшекурсников.       Гермиона знала, что гриффиндорцы после выигранных матчей зачастую напивались, тайком принесенного из Хогсмида, огневиски. Конечно, она не принимала в подобном никакого участия, и иногда грозилась рассказать все МакГонагалл. Да и вообще, Гермиона пила впервые в это Рождество, бокал шампанского. Соглашаться на такой спор было делом весьма рискованным, так как мало того, что шанс проиграть довольно высок, так еще желание Малфоя озвучено не было. Но с другой стороны, в случае выигрыша у нее появляется возможность сбежать. Конечно, за пределы дома она вряд ли выйдет с палочкой, но можно будет что-то придумать и без палочки. - Я хочу, чтобы ты озвучил свое желание, - потребовала Гермиона. Малфой на секунду задумался. Желание он действительно не придумал. - Ладно, - медленно произнес Драко. – В случае, если ты проиграешь мы все равно пойдем гулять по Сан-Паулу. Но ты пойдешь в карнавальном костюме. Девушка прыснула. - И какой смысл в споре? - А ты видела костюмы для бразильского карнавала? Девушка вспомнила, как по телевизору она пару раз видела карнавальное шествие в Рио-де-Жанейро, и перед глазами четко всплыли образы бразильянок в очень откровенных костюмах. - Нет, это слишком…Вульгарно. Малфой рассмеялся. - Узнаю монашку Грейнджер, - весело сказал он. – Но какая разница, ведь ты не собираешься проигрывать, верно? Гермиона отметила, что Малфой преображается, когда начинает так искренне смеяться. Мысли о симпатичности слизеринского принца девушка гнала куда подальше. Чертов хорек! Он издевается над ней! А она тоже хороша! Вместо того, чтобы осадить его, тупо пялится на него. Гермиона отвела свой взгляд от развеселившегося парня. - Хорошо, я согласна. Конечно, она решила согласиться, ведь она в любом случае окажется за пределами этого дома. Но вот в карнавальном костюме будет крайне неудобно осуществлять побег.

***

      Глаза Римуса Люпина отчаянно слипались, ведь он не спал целые сутки, помогая раненным после сражения в Эдмундсе. Слабые блики от Люмоса освещали небольшую обшарпанную комнату. Рядом с Люпиным стоял Голлагэр Финч-Флетчли – высокий парень, в темном плаще. На вид ему было лет двадцать пять. - Забыл спросить, как там поживают твои брат и сестра? – зевнув, поинтересовался Римус, стараясь изо всех сил не уснуть. - Мама и Фарлей в Штатах, - тихо ответил парень. – Джастин отправлен в Кастелобрушу, где будет заканчивать свое обучение. Фарлей пришлось остаться с мамой, так как у нее слабое сердце. - У Фарлей талант к зельям, поэтому думаю, она поможет твоей матери. - Да, сэр, - согласился Голлагэр. Он немного нервничал, оглядывая комнату, в которой они стояли около семи минут. - Вам не кажется, что это может быть ловушка? – спросил обеспокоенный парень. - Не думаю, что Пожиратели стали бы писать письма на маггловский адрес Нимфадоры, - заключил Люпин.       В соседней комнате раздался звук открывающей двери и скрип полов под тяжестью человеческого тела. Дверь в комнату со скрипом открылась и в комнату вошла невысокая девушка. Она с помощью беспалочковой магии зажгла канделябр со свечами, который тускло, осветил маленькую комнатушку. Люпин и Финч-Флетчли с интересом смотрели на девушку, которая спокойно поправляла каштановые пряди волос, и невозмутимо глядела на них. Люпин опустил свою палочку и Финч-Флетчли последовал его примеру. - Вы написали довольно странное письмо, мисс Саадат, - сказал Люпин, потирая уставшие глаза. – Вы хотите помочь нам? - Да, я хочу помочь вам, - уверенно произнесла девушка. – Я хочу помочь всем кто пострадал и пострадает от соратницы Того-Кого-Нельзя-Называть Люси Майер.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.