Двое против всех

NC-21
Завершён
157
1
автор
Размер:
167 страниц, 65 879 слов, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
157 Нравится 42 Отзывы 76 В сборник

La vendetta е un piatto che si serve freddo

Настройки
Глава 31. -Да, давай сегодня вечером, в семь, - Алана повесила трубку. В комнату вошла Марго. -Ты куда-то собираешься? Алана замерла, как застигнутая на месте преступления, неловко улыбнулась. -Малыш спит? -Да, мы с ним играли в Монополию, кажется, это еще слишком рано для него. Совершенно устал. Так ты не ответила… -Да, один партнер пригласил на ужин, не скучай без меня, - Алана обняла Марго и вышла из комнаты. Сестра покойного Вергера посмотрела в зеркало, а потом забралась с ногами в кресло. Она бы не смогла выживать в доме с братом столько лет, если бы была дурой. Когда всё это началось? Марго смотрела перед собой, куда-то в пространство, и не могла найти ответа. Их с Аланой связала общая ненависть, обманутые чувства, разочарование. Отношения, построенные на печали, не могут быть прочными. Когда буря кончается, корабли ищут выходят из гавани. Некого винить. Алана все также мила с ребенком, и внешне они делают вид, что ничего не случилось. Только вот ночует Алана всё чаще в чужих постелях. Кто это, мужчины или женщины, Марго не интересовало. Она уже давно не ревновала. Алана ведет семейный бизнес, ведет хорошо и честно, не обижая ни ее, Марго, ни ребенка. Она не уйдет, это Марго также поняла. Так что остается только смириться. Разговора напрямик проводить не хотелось. Лучше уж так, безо всякого разговора. Марго нащупала на столике пачку сигарет, открыла ее, повертела в пальцах сигарету. Дурацкая привычка. И малышу не нравится, что от нее пахнет табаком. Давно пора бросить, зачем только начинала. Наверное, нет, точно, определенно хотелось, чтобы Алана сама сказала бросить. Но доктор Блум-Вергер не интересовалась здоровьем своей жены. Машинально Марго сжала сигарету в кулаке, разминая в мелкое табачное крошево. Алана ехала во мраке, который едва разгоняли мощные желтые фары. Раздался телефонный звонок. Она переключила на громкую связь. -Добрый вечер, - раздался незнакомый неуверенный голос, - или день, что у вас там, я не знаю… Я говорю с доктором Блум? -Добрый вечер, - кивнула в пространство Алана, - меня так уже давно никто не зовет, что вам угодно? – она проскочила на красный свет. -Меня зовут Кларисса Старлинг, я работаю с Джеком Кроуфордом вместо Уилла Грэма. Мне нужно задать вам несколько вопросов. Вы знали мистера Грэма? -Даже слишком хорошо, - сухо заметила Алана, - из-за него меня выбросили из окна. -Я расследую его дело. Мне кажется, он может быть еще жив… - неуверенно проговорила Кларисса. -Это вас Джек попросил? -Нет, это мое личное расследование, - чуть помедлив, ответила Кларисса. -А что если я сейчас наберу Джека? -Значит, вы не хотите знать правду, как и не хочет знать ее Джек, - ответила Кларисса, - но мне кажется, вы хотите. Джек постоянно вспоминает его, мне невмоготу смотреть, как он сходит с ума. Алана резко затормозила, едва не врезавшись в машину впереди. Она вспомнила до ужаса похожего на Уилла бременского рыбака. Тогда Алана не стала выяснять кто он и откуда, решив, что иллюзии лучше оставаться иллюзией. Но если… -Я кое-что выясню, мисс Старлинг, а потом свяжусь с вами, в зависимости от этого я решу, можете вы задавать мне вопросы дальше или нет. -Хорошо, - голос Клариссы казался удивленным. Должно быть, она сейчас гадала, что так повлияло на Алану. Позже, мисс Старлинг, позже, вы все узнаете. Если есть что узнавать… Оглушительно кричали чайки. Алана даже не сразу расслышала, что ответил ей капитан корабля. Найти его было нелегко, но к счастью, она помнила день, когда увидела Уилла, или кого-то на него очень похожего, а потом ей указали это судно, оно должно уходить в плаванье через двадцать минут, капитан очень торопится, нервничает, но не только из-за этого. Он, не отрываясь, смотрел на фотографию Уилла, которую Алана нашла в архиве номеров «Totally crime» и распечатала перед приездом. -Не было у нас никого похожего. Говорю вам, дамочка, вы ошиблись, - почти умоляющим голосом ответил бородатый мужчина в бушлате. -Капитан, если выяснится, что он у вас был, а вы об этом не сообщили, то вы лишитесь всего, что у вас есть, и ни один судовладелец вас больше не наймет. Вы до конца жизни будете возить пассажиров на пароме. И это верх карьеры, который вас может ожидать, я обещаю, - мрачно сказала Алана. -Не напугали, - побледнел капитан. -Ах да, я забыла добавить, - сделала вид, что спохватилась, доктор Блум, - сегодня же к вам приедут мои мальчики и сделают с вами то, что еще никто и никогда не делал. Капитан помолчал, явно обдумывая угрозу, а потом сокрушенно кивнул. -Да, был у меня такой матрос, Уилл Петерсон, хороший и работящий парень, только гей, к парням моим не клеился, за ним иногда приезжал его муж, но я его не видел, правда! – быстро добавил капитан. Алана смерила его скучающим взглядом. -Точно? Мужчина испуганно кивнул. -Хорошо, я поверю. И где он сейчас? -Не знаю, исчез однажды, на звонки не отвечал, что с ним сталось, не знаю. -А из ваших ребят его кто-то видел? -Кого? -Мужа этого парня. -Был один, он все время дразнил его из-за длинных волос. -Я могу с ним поговорить? -Увы, - капитан развел руками, - он исчез вскоре после того, как начал дразнить Петерсона. -И часто у вас так матросы исчезают? – язвительно спросила Алана. -Нет, только эти двое, - развел руками капитан. -Я вижу, - многозначительно ответила Алана, ступая прочь. В клубе было шумно. Доктор Блум обнимала одной рукой какую-то молоденькую девицу, чьего имени она даже не помнила, ее куда больше интересовало, как же вышло, что Уилл выжил. Если жив он, может и Ганнибал тоже? Твою ж мать… А она уже надеялась, что теперь можно жить спокойно… Внезапно ее внимнаие привлекла стайка болтающих трансвеститов. -Говорю тебе, с Уиллом было что-то не так! Когда они с мужем оказались в Неаполе, то сбежали, даже не попрощавшись! – доказывал горбоносый. -Оставь их в покое, Уилл был очень милым, хотя его шрам действительно пугал… - глубокомысленно ответил чернокожий. Алана поднялась с места, не обращая внимания на протесты девушки. -Добрый вечер, кажется, вы говорите о моем знакомом, могу ли я узнать больше? Я его очень давно не видела. Как выглядит его муж? – этот вопрос ее очень интересовал, ведь оставалась вероятность, что Уилл нашел другого мужчину. -Он… - начал было рыжий. Внезапно к парням приблизился светловолосый. -Никто не обязан вам ни о чем говорить, советую убраться подобру-поздорову, - мрачно сказал он. -Йохан! – удивленно воскликнул Микки. -Убирайтесь, милочка! А не то охрана вас выпроводит! – резко сказал он. Алана прищурилась. -Хорошо, я просто полюбопытствовала, наверняка это даже не мой знакомый, - она побрела за свой столик, собрала вещи и пошла прочь, девушка побежала за ней. -Да что с тобой не так? – удивился Йозеф, - С тех пор, как ты стал встречаться с Августой, ты совсем огрубел. -Мы не знаем, от кого бежал Уилл с мужем, я не хочу, чтобы они влипли в неприятности из-за того, что у вас ребята длинные языки, - отрезал Йохан. Алана набрала номер Клариссы. -Агент Старлинг? Думаю, у меня для вас есть интересная информация, отпроситесь у Джека под каким-нибудь предлогом, я пришлю за вами мой самолет. -Куда надо ехать? – удивленно спросила Кларисса. -Неаполь. Алана вошла в спальню и принялась собирать вещи. К ней встревожено приблизилась Марго. -Куда ты? -Я поеду в Неаполь, есть кое-какое дело, вам с малышом нужно оставаться здесь, под охраной. -Что случилось? Мне казалось, что после смерти Ганнибала и Уилла нам бояться нечего. -Кажется, они не до конца умерли, по крайней мере Уилл, - Алана почувствовала какую-то грустную нежность и обняла Марго, - берегите себя! -Разве с этим не может справиться полиция? – испуганно спросила Марго. -Если Уилл жив, я хочу узнать, что он будет делать, а если живы оба, то убить их еще раз, - Алана извлекла из сейфа пистолет и патроны. Кларисса сделала глоток вина, оглядывая комнату*. Свет был погашен, и она едва улавливала очертания предметов. Это был дюплекс. Высокую галерею за тонкими резными перилами со стеклянными вставками скрывала темнота, поэтому Кларисса перевела взгляд на окружающие предметы. Они сидели в гостиной. Здесь были большие витражные окна, стеклянный стол с металлическими стульями вокруг прямо под галереей, дальше большая телевизионная панель на стене, пол жутко холодный, из белого мрамора. У стены, где они расположились два кожаных дивана, покрытых леопардовыми шкурами. По бокам высокие изогнутые торшеры. Слишком много стекла и металла, в таком доме неуютно. Кларисса почувствовала как сосет под ложечкой. Она с тоской еще раз огляделась. Алана наблюдала за ней, отпивая из высокого бокала. Наконец, чтобы разрядить атмосферу, она подала голос. -Кто-нибудь знает, что ты здесь? – спросила Алана. -Да, я сказала только Прайсу, мне понадобится сообщить свое местоположение, если дело зайдет слишком далеко. -Согласна, - одобрила Алана, - я тоже попрощалась со своей семьей. -Кажется, у вас какие-то проблемы в семье? – проницательно спросила Кларисса. -Можно на «ты», - улыбнулась Алана, - мы с женой охладели друг к другу, нас держит вместе только бизнес и маленький сын, я уже не люблю Марго, возможно, что никогда не любила… -Понимаю, мне тоже не повезло с личной жизнью, - Кларисса подняла бокал, - за то, чтобы у нас обеих все наладилось! Алана чокнулась бокалом и отпила вино. Они сидели друг напротив друга, и Клариссе показалось, что Алана улыбается. Доктор Блум оставила бокал на журнальный столик. -Ты хочешь вернуть Джеку Уилла, а если он преступник? -Пусть Джек решает сам, - кивнула Кларисса, - я в этом деле только поставщик Уиллов, чем больше я их сдам ему, тем счастливее он будет. -Я привезла одну из любимейших собак Уилла, уверена, что она опознает хозяина, в каком бы виде он ни был. -Надеюсь, но ты его тоже опознаешь, не хуже собаки, не так ли? – усмехнулась Старлинг. Алана улыбнулась, мягко отняла бокал у Клариссы и поцеловала ее. Джек мрачно смотрел на Прайса. Эксперт хранил молчание. -Какого лешего Клариссу понесло в Неаполь? -Она взяла отгул для того, чтобы привезти вам сюрприз, Джек, - наконец нашелся Джимми. -В последнее время она была со мной холодна, - заметил Кроуфорд, - я уже совсем не понимаю, что на уме у этой женщины. -Ну, вы же понимаете, женщины, они такие женщины, - неловко улыбнулся, пожав плечами Прайс, он явно предпочел бы сейчас оказаться где-нибудь на Аляске. Раздался звонок. Кроуфорд, мрачно смерив Прайса взглядом, поднял трубку. -Кроуфорд слушает. На другом конце провода заговорили с сильным итальянским акцентом. -Добрый день, синьор Кроуфорд.Меня зовут инспектор Сэрра, я звоню вам из Палермо, Италия. -Да, я вас слушаю, - более благожелательно ответил Джек. -Я слышал, что у вас богатый опыт по борьбе с каннибалами, имеются опеределенные наработки. -Да, - насторожился Кроуфорд. -Видите ли, недавно в Неаполе были обнаружены обезображенные трупы с отсутствующими органами, у нас тоже такой случай был, массовое захоронение трупов, убийца тогда повесился, но мне бы хотелось предотвратить появление новых случаев, поэтому я бы хотел вас попросить приехать к нам и поделиться опытом, провести мастер-класс, так сказать. Джек хмуро посмотрел на Прайса. -Да, инспектор, я вылечу ближайшим рейсом. -Большое спасибо! – обрадованно воскликнул Сэрра и повесил трубку. -Твою мать! – мрачно произнес Кроуфорд, глядя сквозь оробевшего Прайса. *http://kvartal.ua/wp-content/uploads/2015/12/yu2.jpg
157 Нравится 42 Отзывы 76 В сборник