I guess it's symptomatic of this slight infatuation Stalking you has sorta become like my occupation Lana Del Rey. «Is it wrong?»*
— Циско, я на месте, кажется... Барри стоял посреди улицы и крутил головой по сторонам, не имея ни малейшего понятия, куда ему идти дальше. Дома вокруг выглядели одинаково, абсолютно ничем не примечательно, даже магазинчики и кафешки на первых этажах были выстроены словно под копирку. Люди, шагающие по своим делам, недовольно хмурились, глядя на рассеянного парня преграждающего им путь, но поспешно отводили взгляд и проскальзывали мимо, чтобы он не дай бог не попытался с ними заговорить. В этом районе чужаков не очень-то жаловали. — Да, я тебя вижу. Перейди дорогу, дом, что тебе нужен, на другой стороне, — в телефоне раздался бодрый голос друга. — Барри, ты уверен? Может все-таки стоит подождать, когда скорость вернется? — Конечно я не уверен. Но пока будем ждать, Снарт не только успеет скрыться, но и избавиться от трофеев. — Барри досадливо вздохнул. И надо же было Снарту объявиться именно в тот момент, когда мета-человеку удалось лишить Флэша скорости, слава богу, временно. — Позволил бы лучше Джо и полиции с ним разобраться. Барри фыркнул на слова Циско и театрально закатил глаза, жаль, что зрителей способных по достоинству оценить его актерский талант не нашлось, разве что парой хмурых взглядов в его сторону стало больше. — Сомневаюсь, что подобное вообще возможно. Каждый раз, как дело доходит до полиции, Снарт каким-то непостижимым образом выходит сухим из воды. Только Флэшу и удавалось нарушить его планы. — Но ты не Флэш сейчас! Сомневаюсь, что тебе удастся с ним справиться. — Спасибо за веру в меня, чувак, — с сарказмом произнес Барри, однако он понимал, что друг совсем даже не далек от истины. — Мне и не нужно с ним справляться, мне нужно лишь помешать его планам. — Ну, это бы и полиция осилила. — Циско, все будет в порядке. Просто скажи уже, куда мне идти. Вмешивать в это копов совсем не хотелось, отчасти потому, что Барри считал Капитана Холода в чем-то своей ответственностью. А отчасти из простого любопытства. Когда пару дней назад спутник засек аномально низкое понижение температуры в одном из районов города, причины этого ни у кого не вызвали вопросов. Однако отследить Снарта удалось далеко не сразу, кажется, никто из его подельников понятия не имел, что тот вообще вернулся в город. Он и крио-пушку то использовал, скорее всего, чтобы просто поздороваться, потому что больше она нигде не всплывала. Но благодаря Флэшу и крохотным обрывкам собранной им информации, Циско удалось понять, где появится Снарт, а вот зачем, Барри было весьма любопытно. В трубке послышался вздох, как бы предупреждающий: «Не обижайся потом, когда услышишь «а я же говорил»». — Ты только что прошел мимо. — Барри обернулся и заметил рядом с цветочным магазином обычную деревянную дверь многоквартирного дома. — Тебе нужна квартира сразу над магазином. — Понял. Спасибо. Дверь была не заперта, и зачем-то оглядевшись, он не заметил ни единого заинтересованного взгляда в свою сторону, видимо, он провел на улице достаточно времени, чтобы люди окончательно потеряли к нему интерес. Барри оказался в небольшом фойе на четыре квартиры и лестницей на верхние этажи, которых в этом доме было пять. Стараясь не шуметь, он поднялся на второй этаж и, подойдя к квартире, которая, как он предполагал, была как раз над цветочной лавкой, прислушался, но то ли дверь была слишком толстой, то ли в помещении за ней была идеальная тишина. Едва попав внутрь при помощи суперсовершенной отмычки Циско, стало ясно, что внутри тишины даже не наблюдается. И одним из ее нарушителей стал сам Барри, когда стараясь бесшумно закрыть за собой дверь, споткнулся о коврик и полетел лицом вниз, лишь чудом успев выставить вперед руки. — Бл...ь, — зашипел он, но его стенания почти сразу же заглушил доносящийся из глубины квартиры голос: — Ты прям как к себе домой, Барри, — судя по всему, Леонарда это веселило. — Не трать время — вторая комната направо. Спорить Барри не стал и просто направился к указанной комнате, оказавшейся небольшим, но жутко захламленным кабинетом. На первый взгляд создавалось впечатление, что его хозяин в разное время находил все новые и новые увлечения, последствия которых превратили в хаос эту комнату, а возможно и всю остальную квартиру, поскольку кроме вполне обычной прихожей больше ничего рассмотреть не удалось. И посреди этого кошмара перфекциониста находился Леонард Снарт, который старательно рылся во всем этом безумии. — Здравствуй, Барри, — произнесено было таким тоном, словно он принимал гостя на собственной кухне. При этом он ни на секунду не оторвался от своего занятия, а именно от попыток вскрыть сейф. — Как ты узнал, что это я? — Барри уставился на затылок мужчины, который при его появлении даже не повернулся, зато издал торжественное «Ага!», когда замок сейфа наконец поддался. — Только идиот бы не догадался – ты же минут пять торчал прямо напротив окон и даже попытки не сделал спрятаться, хотя бы для приличия. Да и вряд ли хозяин заходит в собственную квартиру, падая и матерясь, если он не пьян, конечно. От этих слов Барри смутился, и смутился еще больше, когда Снарт обернулся к нему, перед этим разочарованно захлопнув дверку сейфа, видимо не найдя там ничего для себя интересного. Он несколько раз осмотрел парня с головы до ног и удовлетворенно хмыкнул. — И все же без супергеройского костюма смотреть на тебя гораздо приятней. — Кажется, тебя не удивляет, что я не в костюме Флэша? — Барри быстро пришел в норму – рядом со Снартом нельзя ни на секунду отвлекаться. — А должно? — на лице парня отразилось непонимание, и Лен вновь хмыкнул. — Забываю, какой ты еще молодой и наивный. Старею, наверное, — появившаяся на его губах улыбка, неожиданно бросила Барри в жар, в корне опровергнув эти слова. — В этом городе, Барри, слухи разносятся со скоростью едва ли меньше твоей. И известия о том, что кто-то умудрился лишить тебя силы, я получил, возможно, еще раньше твоих друзей из С.Т.А.Р. Лабс. — По крайней мере, это объясняет, почему ты так «вовремя» объявился в городе. Так и думал, что это не совпадение. — Но это не объясняет, почему ты сейчас здесь. — Ну, уж не потому, что соскучился. — Леонард удивленно заломил бровь, не ожидавший подобного сарказма от парня. — Я здесь, чтобы помешать тебе. — Без своей скорости? Да, Барри, «супергерой» в твоем случае звучит как приговор, — и Снарт не остался в долгу. — Ты мог просто вызвать полицию. Хотя стоит признать, что твое смазливое личико видеть гораздо приятнее, чем тупые рожи копов. Барри не спешил отвечать. А что он мог сказать, если даже лучшему другу так до конца и не смог объяснить, почему должен сделать это сам? И к тому же Снарту вновь удалось его смутить, и на этот раз скрыть это не получилось. Под насмешливым взглядом мужчины, Барри почувствовал, как краснеет. Пришлось сделать вид, что его чрезвычайно заинтересовала картина на стене с каким-то пейзажем. — Так зачем ты здесь, Снарт? — он попытался сменить тему, краем глаза заметив, что мужчина перестал обращать на него внимание и подошел к секретеру возле двери. Но стоило только услышать этот вопрос, как он тут же остановился. — Кажется, мне ясно, почему ты не сообщил полиции. Сумев узнать, где я буду, ты так и не узнал – зачем. Тебе просто любопытно. — Барри, только переставший делать вид, что его интересует живопись, видя насмешливый взгляд Снарта, сильно об этом пожалел, однако другого подходящего произведения искусства поблизости не оказалось. — Ладно, давай так, малыш. Я рассказываю тебе, что ищу, и ты отсюда со спокойной душой сваливаешь. — Нет, не пойдет. Я не могу позволить тебе совершить кражу. — А как ты собираешься справиться с этим? — Леонард вытащил крио-пушку из набедренной кобуры и наставил ее на парня, однако активировать не спешил. — Если у меня нет скорости, это еще не значит, что я пришел сюда голым, — и Барри тут же пожалел о своих словах. Глаза Леонарда как-то подозрительно заблестели, а губы вновь растянулись в пошленькой ухмылке. — А жаль, — как же это двусмысленно прозвучало! Ну, по крайней мере, он убрал пушку. — Предстань ты передо мной голым, тебе точно удалось бы мне помешать. — Перестань. Ты понял, о чем я, — сколько сил и упорства понадобилось Барри, чтобы в этот раз остаться невозмутимым, он и так позволил Снарту слишком много. — Просто забудь о том, что ищешь, и мне не придется воспользоваться вот этой… Он только попытался достать что-то, что, по мнению Циско, может остановить даже такого изворотливого преступника как Капитан Холод, правда как именно, Барри не знал – очень спешил. И узнать не удалось, так как его резко прервали. — Замолчи! — Думаешь, от этого я передумаю? — Барри, закрой свой ротик. Кажется, хозяин этой халупы вернулся. Не вовремя. Барри тут же прикусил язык и, медленно бледнея, наблюдал за Снартом осторожно выглядывающим в коридор, хотя и сам уже слышал поворот ключа в дверном замке. — Твою мать! — выругался Лен, правда, гораздо тише, нежели бы ему хотелось. — Его же не должно быть в городе. Почему он вернулся? — в Барри начала просыпаться паника. — А я откуда знаю? Может планы изменились? — И что нам делать? — во взгляде Леонарда отчетливо читалось: «Нам?» — Да, нам. К сожалению, я здесь тоже незаконно. — Есть один способ, — он хлопнул ладонью по криопушке. — Не вариант. Мы же договорились – никаких убийств. И оглушить его не получиться, всегда есть шанс, что он потом сможет нас опознать. Пока они яростно перешептывались, определяя свои дальнейшие действия, законный владелец квартиры, не подозревая о непрошеных гостях, судя по доносившимся звукам, вел себя вполне обычно. После того, как хлопнула входная дверь, на пол с грохотом упало что-то тяжелое, и тут же из прихожей донеслась такая отборная ругань, что неслышный спор в кабинете замер в немом восхищении. — Смотри-ка, я ошибся. Кажется, этот парень такой же неуклюжий как ты. Барри мог лишь недовольно стрельнуть в Снарта взглядом и ограничиться неприличным жестом в его сторону, поскольку в квартире возникла абсолютная тишина, как если бы хозяин заподозрил, что дома не один. Но раздавшиеся спустя долгие минуты звуки льющейся воды и чего-то металлического, вроде чайника поставленного на плиту, подсказали, что пока беспокоиться не о чем. И спор разгорелся с новой силой, однако на этот раз беззвучный, дабы лишний раз не искушать судьбу. Барри, молча, указывал на возможность выбраться через окно, а Леонард так же молча показал насколько парень идиот, ведь окна выходят на оживленную улицу и если они оба полезут через них, то это непременно привлечет внимание. Он же предлагал попытаться пройти напрямик к выходу, пока владелец занят на кухне, однако ему сразу же объяснили почему это не вариант – дверь в кухню отсутствует и шанс быть пойманными весьма велик. Ситуация казалась безвыходной и абсолютно дурацкой, поэтому Барри поймал себя на мысли, что начал задумываться о предложении Снарта воспользоваться крио-пушкой. Но прежде чем он успел высказать это вслух, как в коридоре послышались шаги, стремительно приближающиеся к кабинету. На Барри напал столбняк от осознания того, что он вот-вот будет застигнут на месте преступления, и всего за долю секунды в голове пронеслись все предостережения, что он получил недавно и отчетливо послышался торжествующий голос Циско: «А я говорил». От окончательной паники его спас Снарт. Леонард просто схватил его за шиворот и как нашкодившего котенка потащил к ранее незамеченному стенному шкафу. Но едва стоило открыть створки, Леонарду стоило невероятных усилий, чтобы не выругаться во весь голос. Казалось, что все, что не поместилось в большой квартире, было затолкано в маленький стенной шкаф. Места внутри и для одного было очень мало, что уж говорить про двух взрослых мужчин. Однако времени размышлять не было, шаги неумолимо приближались. Лен первым влез в шкаф, стараясь аккуратно раздвинуть в стороны барахло, и затем быстро втянул Барри внутрь. Створка шкафа закрылась как раз в тот момент, когда хозяин квартиры переступал порог кабинета, но кажется заметить ничего не успел. Никогда Барри не страдал клаустрофобией, но то ли маленькое пространство, напрочь заставленное всевозможными вещами, то ли горячее дыхание мужчины за спиной, щекочущее шею, заставило его нервно дернуться и задеть одну из коробок, в которой тут же что-то предательски звякнуло. Леонард сзади тихо и недовольно зарычал, однако сразу же замолчал, когда шум, издаваемый мужчиной в кабинете, вдруг резко прервался. А когда в сторону шкафа послышались неуверенные шаги, Барри постарался максимально отодвинуться назад, просто вдавливая Снарта в стену и прижимаясь к нему всем телом. Конечно, откройся дверь, и все старания сразу станут тщетными, однако в тот момент это казалось единственным выходом. Через узкую щель между створками пробивался тонкий лучик света и когда он исчез, Барри в панике вцепился в руку Леонарда в поиске хоть какой-то поддержки, понимая, что всего через пару мгновений его карьера в правоохранительных органах с позором будет окончена. Как вдруг тишину нарушила громкая мелодия телефонного звонка, и тут же в шкаф вновь ворвался лучик света. Послышались удаляющиеся шаги, жаль, что не очень далеко, так как бодрое «Привет, Боб!» раздалось совсем близко. Барри понятия не имел кто этот неведомый Боб, однако сейчас он был ему безмерно благодарен, а судя по облегченному вздоху позади, у Леонарда были похожие мысли. Не смотря на то, что опасность более-менее миновала, снова шевелиться желания не возникало, а чтобы немного забыть о волнительной близости с мужчиной, чьим соучастником он невольно стал, Барри решил прислушаться к телефонному разговору, ничего иного все равно не оставалось. Спустя какое-то время стало ясно, что хозяин этой квартиры какой-то сомнительный тип, занимающийся откровенно незаконными сделками, хотя официально считается предпринимателем средней руки без криминального прошлого и подозрительных связей. Собственно, начало телефонного разговора и было посвящено обсуждению недавней удачной сделки. Барри не совсем понял ее суть, некоторые слова были ему незнакомы, да и слышал он только одну сторону, однако судя по тому, как зашевелился Снарт, ему как раз все было понятно и интересно. К сожалению, сильных подробностей они не услышали, так как мужчина сменил тему и теперь они с собеседником предались воспоминаниям и сплетням с вечеринки, где оба побывали прошлым вечером. Слушать, как они с Бобом обдолбанные снимали телок, Барри совершенно не хотелось, и он оставил телефонный бубнеж на заднем плане, на случай если в беседе вдруг проскользнет нечто важное. Перевалившись с одной затершей ноги на другую, он внезапно ощутил, как ему в зад упирается что-то большое и твердое. — Снарт, надеюсь это у тебя пистолет в кармане. — Спешу обрадовать, но кроме крио-пушки оружия у меня нет, — ответ прозвучал прямо парню на ухо и от неожиданности он вздрогнул. Леонард, как и Барри, говорил шепотом, разве что более томным. Теперь, когда в кабинете велась эта бессмысленная, но довольно громкая телефонная беседа, можно было сильно не таиться. — Отодвинься, это смущает, — как никогда Барри был рад, что вокруг темно и не видно, что сейчас он весь оттенка спелого помидора. — Как вообще в такой ситуации можно возбудиться? Не то чтобы он ожидал ответа, скорее даже это был упрек, нежели вопрос, однако Лен все же ответил: — У тебя классная попка и ты так жарко ко мне прижимаешься... — Прекрати это, — зашипел Барри, вспыхивая с новой силой, отчасти от слов Снарта, а отчасти потому, что сам начал реагировать на такую близость мужчины. — Прости, малыш, но я не могу это контролировать. Тогда Барри решил взять ситуацию в свои руки и попытался отодвинуться, однако еще при последней попытке он нечаянно сдвинул несколько коробок, и без шума освободить немного места не получилось бы. В итоге, его ерзанье привело к обратному эффекту. Он почувствовал, что стояк упирающийся ему в зад стал еще крепче, а до ушей донесся сдавленный стон и хриплый шепот: — Сделаешь так еще раз и, поверь мне, я трахну тебя прямо здесь. И плевать, что этот мудак нас услышит. Барри аж захлебнулся от возмущения. А еще он ощутил неясный трепет, словно на самом деле ему это было лестно. Но даже задумываться об этом было страшно: а вдруг он и вправду что-то чувствует к Снарту? А оно ему надо? Оно ему не надо, ну, по крайней мере, не прямо сейчас. — Может, если мне удастся развернуться, будет лучше. И ему почти удалось. Со скрипом, почти неслышными стенаниями и серьезными опасениями вновь задевать Леонарда, Барри уже было оказался к нему лицом, как вдруг застрял. Виновата все та же коробка, что ранее помешала отодвинуться, и сейчас ее угол больно упирался в бедро. И сдвинуть ее без шума по-прежнему казалось невозможно. Выход нашелся почти сразу, стоило только прислушаться к неумолкающему телефонному разговору: — ..А стонала она так громко, что жаловались из номера напротив! Барри даже фыркнул на эту очевидную ложь, что-что, а на полового гиганта этот тип не тянул. Вот и Боб тоже усомнился в словах приятеля, поэтому тот решил это доказать, отчего-то решив лично воспроизвести те звуки, что якобы издавала его партнерша. Леонард зашелся в беззвучном смехе, с трудом выдавив «дебил, бл...». Барри как никогда был с ним согласен и, воспользовавшись этими воплями, резко дернулся. В мешающем ему хламе что-то глухо задребезжало, угрожая обрушиться вниз, что пришлось замереть, однако обошлось, и мужик, как раз прекративший выть, тоже ничего не заметил. Облегченно выдохнув, Барри наконец поднял взгляд и почувствовал как вновь заливается краской. Кажется, теперь он оказался еще ближе к Леонарду, их носы практически соприкасались, а то, чего он так старался не касаться, ощущалось еще сильней. Самое же страшное, что собственное тело его предало и тут же среагировало на такую интимную близость с другим мужчиной. А едва взглянув в глаза Снарта, Барри понял, что тот тоже это почувствовал. — Ты поэтому так стремился развернуться? — обжигая губы горячим шепотом, ехидно произнес Леонард. И затем легонько потерся своим возбуждением об еще не настолько крепкий стояк парня. Это оказалось чертовски приятно, и чтобы не застонать в полный голос, Барри пришлось уткнуться лицом в плечо Снарта. — Только не обслюнявь мне куртку. Но Барри было плевать на ехидство, возбуждение накатило с головой, не оставив в голове ни одной полезной мысли. Теперь он сам прижался к чужому телу и, прежде чем Лен сумел бы как-то отреагировать, накрыл его губы своими. Леонард попытался поднять руки, чтобы оттолкнуть его или же, наоборот, прижать крепче, узнать это Барри не пришлось. Протискивая руку между стеной и их телами, он на что-то наткнулся, и часть стены отодвинулась. Не ожидавшие подобного, старательно цепляясь друг за друга, они тут же провалились в образовавшийся проем. Как только они оказались по ту сторону, часть стены вновь заняла свое законное место, ничем не выделяясь на общем фоне – с этой стороны проход был скрыт большим резным зеркалом. Поднявшись с пола и оглядевшись, Барри обнаружил себя в помещении почти полностью копирующим то, что осталось за стенкой, разве что здесь было более прибрано. А вообще это место довольно быстро стало напоминать музей. Присмотревшись, можно было заметить, что у каждой из находившейся здесь вещи было свое определенное место, для большей схожести с музеем не хватало только поясняющих табличек. — И что это за место? — Пока Барри разглядывал «экспонаты»: предметы искусства, драгоценности, оружие; Леонарда же вовсе все это добро не интересовало, зато его внимание привлек письменный стол, к которому он и двинулся. — Очевидно, что соседняя квартира, — произнес он, тоном указывая на недальновидность местного героя. Барри недовольно вскинул голову, но стоило ему снова увидеть смеющиеся глаза Снарта, как отошедшие на второй план события в тесном шкафу ворвались в сознание, вновь вгоняя в краску. А от мысли, что он по собственному желанию поцеловал своего давнего противника, хотелось провалиться сквозь землю лишь бы не видеть это победное выражение на его лице. — Полагаю, продолжать… это, — он махнул рукой в сторону скрытого прохода в стене, — нам не стоит. — Не больно то и хотелось… — отворачиваясь, фыркнул Барри, но не слишком убедительно. Вряд ли усмехнувшийся Лен ему поверил, он и себя-то толком убедить не смог. — Так это что-то вроде склада? — продолжил он, намерено меняя тему. — Нет. Склад в той квартире. Столько хлама, наверное, не на каждой свалке найдется. А здесь исключительно ценные вещи. — Леонард присел за письменный стол и начал перебирать бумаги на нем, но отвлекся, чтобы ответить парню. — Например, вон тот стеллаж с оружием общей стоимостью на несколько миллионов. Барри присвистнул от удивления, по новой осматриваясь вокруг и делая себе в памяти заметку выяснить как можно больше о владельце всего этого добра. Судя по всему, по нему давно плачет Айрон Хайтс. — Пойду, посмотрю выход отсюда. Леонард только кивнул, хотя смысл слов едва ли до него дошел, настолько он был поглощен найденными бумагами. Квартира на самом деле оказалась зеркальной копией той, через которую они сюда попали, кажется, даже мебель была одинаковой и стояла на тех же местах. Однако взволновало Барри совсем не это. Едва выйдя из комнаты, как он сразу же услышал тихое бормотание. Пойдя на голос, он остановился возле комнаты, что в соседней квартире была кухней и, к сожалению, тоже не имела дверей. Осторожно заглянув внутрь, Барри сразу заметил, что бормотание принадлежало телевизору, вот только включен он был не просто так. За столом, заваленным разной снедью, сидели пятеро мужчин, судя по шрамам и татуировкам совсем не из примерных граждан, и парня они не заметили только потому, что не ждали гостей и были полностью увлечены ТВ-шоу. Пройти мимо к выходу и остаться незамеченным точно не получится, а справиться с ними у него, конечно же, не было никакой возможности, да и у Снарта вряд ли получится, даже используя криопушку. В очередной раз разозлившись на того мету, что посмел лишить его главного оружия, он постарался бесшумно вернуться в кабинет, краем глаза заметив возможность для них выбраться отсюда. Когда он влетел в комнату, судорожно закрывая за собой дверь, Снарт как раз листал какую-то большую книгу, но тут же ее захлопнул, заметив встревоженный вид парня. — Барри, да ты никак привидение увидел. — Не совсем, — и он рассказал обо всем, что успел заметить. — Надо быстрей сваливать, кто знает, когда они решат сюда наведаться. Ты нашел, что искал? — Нашел. — Это оно? — Барри кивнул на закрытую книгу на столе. — Что это? — Все-таки любопытно, да? Ну, хорошо, — Лен провел пальцами по обложке и глаза его заблестели, как если бы он нашел большое сокровище. — Это, Барри, книга с записями обо всех сделках и предметах, имеющих значительную стоимость и когда-либо проходящих через руки того придурка в соседней квартире. Если ты еще не понял, он кто-то вроде посредника, однако часть вещей, как видишь, хранит и для себя. — Ясно, — отчего-то узнав наконец зачем, так или иначе, они оба здесь, Барри не почувствовал особого удовлетворения. Сейчас ему отчаянно хотелось убраться подальше от этого места, от Снарта и от неуместных мыслей и чувств к нему. — Тогда забирай ее и пошли. — Ты позволишь мне ее украсть? Кажется, ты заявлял, что пришел с совершенно противоположной целью. — Вышло так, что ты раздражаешь меня немного меньше, чем хозяин этой книги. — Это так стояк и поцелуй на тебя повлияли? Тогда мне определенно стоит тебя трахнуть. — Пошел ты, Снарт! — только Барри подумает, что со Снартом вполне можно общаться нормально, как засранец в нем тут же просыпается. — Да я бы пошел, но выхода отсюда не вижу. Пришлось несколько раз медленно выдохнуть и напомнить себе, что совсем скоро все это закончится. — Вылезем через окно. Не через это, — сразу отреагировал Барри, едва ощутив на себе скептический взгляд. — Это, как и в той квартире, на оживленную улицу выходит. Зато в комнате напротив за окном переулок и выход на пожарную лестницу. — Все же от тебя есть какая-то польза, — не удержался от шпильки Леонард, однако проходя мимо парня, легко провел рукой по его волосам. — Хороший мальчик. В коридор он вышел первым, и пока Барри переваривал эту резкую смену поведения, мужчина уже успел добраться до окна, еще и издевательски помахал, когда оказался на пожарной лестнице. Барри припустил следом, успев заметить, как в коридоре показался мужик из кухни; боязнь быть им замеченным каким-то образом придала скорости, и Барри оказался внизу на улице практически одновременно со Снартом. Переулок был безлюден и пока таким оставался, они постарались поскорее его покинуть, опасаясь любопытных глаз. Но прежде чем выйти на людную улицу, Леонард притянул парня за шею к себе и, не обращая внимания на слабое сопротивление, жарко его поцеловал. От прикосновения чужих губ Барри поплыл. А ведь он был почти уверен, что такая реакция была навеяна обстановкой и адреналином. Тогда почему сейчас он не может прекратить этот поцелуй? Вероятно, у Лена выдержки было больше, потому что так же как внезапно начать поцелуй, он так же резко его прервал. — Найди меня, когда надумаешь продолжить. — Взгляд парня все еще был затуманен и он смог лишь кивнуть в ответ. — Но в любом случае, увидимся, Барри. И выйдя из переулка, Леонард мгновенно растворился среди прохожих. Барри вышел следом и, приняв наиболее непринужденный вид, двинулся в противоположную сторону. Однако же единственное, о чем он думал, что по возвращению в лабораторию он первым же делом попросит Циско узнать, где сейчас Снарт. *Кажется, у меня налицо все признаки мимолетной влюбленности, Все мои занятия и интересы ограничиваются лишь хождением за тобой по пятам. «Плохо ли это?» (англ.) Песня, не вошедшая в альбом (2010)9: В тесноте, в темноте, да не в обиде
17 декабря 2016 г., 18:08
Примечания:
Аннотация: Барри всего лишь хотел сорвать планы Снарта, а вот оказаться с ним наедине в тесном шкафу в эти планы не входило. (PG-13)