7 первых свиданий

PG-13
Завершён
214
1
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
75 страниц, 26 595 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
214 Нравится 54 Отзывы 32 В сборник

-

Настройки
Каждый день Ли Сынри видит этого человека у себя в магазине. Каждый день этот человек приходит рано утром, приблизительно в десять часов, и покупает пачку дешевого рамена. Иногда покупкой бывает и похмельный суп, иногда — несколько бутылок молока. Иногда покупатель может не появляться в магазине неделю, но через несколько дней всё равно явится и скупит все продукты, съестные и не очень. Для Ли Сынри, который работает в маленьком магазинчике на углу, этот человек показался бы очередным неприметным покупателем, таким же, как и десятки других. Но для паренька-продавца человек был особенным, тем, кто сразу выделяется из всей той серой массы и притягивает к себе взгляд не только специфическим нарядом, но и своим характером. Каждый день этот человек размеренным шагом подходил сразу к кассе, опирался локтями о поверхность стола и, смахивая свою красную челку с глаз, томным голосом произносил: «Привет, малыш. Соскучился по мне?». Конечно же, эти слова были посвящены бедному продавцу, Сынри, у которого в душе происходили некоторые реакции, но он старался максимально игнорировать все эти действия. Парень надевал на себя непроницаемую маску пофигизма и поворачивался к другому покупателю, чтобы пробить покупки и выдать чек. Игнорировать столь странного человека, имени которого Сынри даже не знал, с каждым разом получалось всё лучше; в конце концов, Ли стал и вправду не обращать на это внимание и заниматься своими делами, пока этот красавчик с красными волосами пытался привлечь его всеми силами. И такие странные отношения между продавцом и покупателем длились два месяца. Два месяца до того момента, пока 24 июня не произошли некоторые изменения в размеренной жизни Ли Сынри и бесконечном флирте красноволосого паренька. Это было воскресенье. Прохладное воскресное утро, когда солнце уже давно поднялось на достаточное расстояние над землей, но ещё совсем не грело. Лишь яркие лучи пробирались сквозь идеально чистое отполированное стекло магазинчика и светили ещё сонному Сынри прямо в глаза. Парень неловко жмурился от света и прикрывал ладонью лицо, наблюдая за редкими посетителями. Этот магазин и так не был популярен, потому что располагался в спальном районе Сеула, однако даже в такое время находилось штук пять пожилых людей. Бабушки и дедушки с охотой посещали недорогой магазин и покупали в основном продукты первой необходимости: молоко, сыр, листья салата для кимчи и большие мешки риса, которые Ли помогал доносить почти до самого дома. Дети, тоже часто забегающие в магазин, брали конфеты, мороженое или чипсы на карманные деньги. И почти все знали милого продавца, приветливо улыбающегося каждому посетителю. Дверь со скрипом приоткрылась и впустила в прохладное помещение маленькую девочку лет шести. В маленьких ладошках была зажата мятая купюра, а темные глаза бегали по всему магазину, не останавливаясь на чем-то конкретном. Сынри, наблюдавшему за ней всё это время, показалось, что она очень нервничает. — Вам чем-то помочь? — с легкой улыбкой спросил Ри у девочки, подойдя к ней ближе и садясь напротив на корточки. — Я. Ну… — малышка несколько раз покрутила головой, чтобы, наконец, отогнать смущение и поднять взгляд на улыбающегося парня перед ней, — Мне нужно три рамена. — О, они вон там, — Сынри кивнул и повернулся, пальцем указав на третий ряд полок, а затем повернулся обратно к маленькой покупательнице, — давайте я Вас провожу. Ребенок хоть и не был совершеннолетним, Сынри привык обращаться ко всем на «Вы», независимо от возраста и социального положения. Поэтому взял чуть трясущуюся руку девочки и повел к нужному товару, достал с верхней полки три пачки лапши и отдал их. Девочка, обрадованная самостоятельной покупкой продуктов, счастливо улыбнулась Сынри, проходя на кассу. Ри был не менее рад маленькой девочке, которая ярко освещала своей улыбкой всё помещение. Ри очень любил детей, так же и дети любили милого паренька в бело-синем фартуке — униформе магазина. — Как мило. Сынри, пробивавший покупки девочки на кассе, поднял взгляд на голос. Красноволосый парень в белой футболке и темной кепке неторопливо подошел ближе, облокотился о поверхность стола и пристальным взглядом наблюдал за пареньком, хоть это и не было видно за солнцезащитными очками. Ри на его замечание лишь улыбнулся, как обычно улыбался остальным посетителям и обратил внимание на девочку, протягивая ей пакет с её покупками. — Держи. Будь осторожна по дороге домой. Девочка вежливо поклонилась продавцу и быстро выбежала из магазина, прикрывая рот ладошкой. Последнее, что Сынри успел заметить — пылающие щеки девочки от внезапного стеснения. Из-за него ли это, или этот человек так действует на всех особей женского пола? — А мне ты никогда не говорил быть осторожным по пути назад, — шутливо протянул парень рядом с ним, тоже провожая взглядом девочку с какой-то глупой, по мнению Сынри, усмешкой. — Здравствуйте. Чем могу помочь? — единственное, что спрашивал Ри у этого парня прежде, чем включался режим игнорирования. — Здравствуй, малыш. Соскучился? После этой фразы улыбка тут же слетала с лица Ри, а губы складывались в тонкую полоску, показывая его небольшое раздражение. Однако у красноволосого же, наоборот, уголки губ ползли вверх, составляя удовлетворенную улыбку, прямо как сейчас. Сынри учтиво поклонился старику и стал пробивать его покупки, спиной буквально ощущая пристальный взгляд парня рядом, который удобно так устроился рядом с окном, чтобы никому не мешать и одновременно наблюдать за кассиром. — Ваши покупки. Удачно добраться домой. И, как только Ри обслужил посетителя, хотел было уйти на склад, однако его беспардонно остановила чья-то ладонь, довольно резко задевшая плечо. Сынри удивленно обернулся и увидел красноволосого. Парень с улыбкой на лице дернул Ли за рукав и потянул к себе. — Не убегай, нам надо поговорить. — Мм? — Сынри не то, чтобы интересовал этот разговор, скорее от нечего делать он хотел потянуть время до прибытия других клиентов. В данный момент они были одни в магазинчике, что немного обескураживало. Красноволосый прокашлялся и встал равно, отпустив рукав Ри, и скрестил руки на груди. — В общем, ты мне нравишься, — просто сказал парень, пожав плечами. Очки во многом спасали его от смущения своим заявлением. — Я вижу, — Сынри склонил голову на бок, поднимая брови вверх. Надо ли этому человеку было говорить то, что, наверное, знал уже каждый в этом помещении? — И… Ты будешь со мной встречаться? Ри перевел взгляд с лица парня на его руки, нервно сжимающие углы стола. Руки непривычно напряжены, а губы то и дело закусывались передними зубами почти до крови. Продавец усмехнулся такому поведению вечно уверенного и нахального парня, поэтому махнул рукой и отвернулся от него, начав раскладывать бутылки с водой по полкам. — Нет, не буду. Естественно, что Сынри именно так ответил на его вопрос. Нет, Ри было далеко без разницы, мужчина это перед ним или женщина, он больше обращал внимание на характер. Упорство все эти несколько месяцев — это да, хорошо, но навязчивость и высокомерность Ри никогда не любил. А этот человек сочетал в себе именно эти два качества, которые так ярко отпечатались в его образе и не давали выйти из головы долгое время. — Почему нет? Я тебе не нравлюсь? — раздался чуть обиженный голос позади парня. Сынри только усмехнулся и взял очередную бутылку из коробки, ставя её на полку. — Не нравитесь. Я Вас даже не знаю. — Квон Чжиён, двадцать три года. Ри удивленно дернул бровью, узнав, что этот Чжиён старше него на целых четыре года. Всегда думал, что этот парень его ровесник. Удивительно. — Это ничего мне не дает. — Теперь ты знаешь, как зовут этого красавчика, который каждый день приходит в эту дыру ради тебя, — усмехается мистер Квон, а Сынри аж передергивает. Опять эта напыщенность, опять этот никому не нужный фарс. — Пожалуйста, покиньте помещение. — Ах, ещё у меня сеть звукозаписывающих студий, — продолжает гнуть своё Чжиён, — так что за достаток не волнуйся, жить в бедности я тебе не дам. Купим домик на берегу моря, заведем детишек, заживем счастливо в богатстве и радости… Сынри тяжело вздохнул и кинул скептический взгляд на собеседника. Эти речи порядком надоели. — Пожалуйста, перестаньте нести чепуху и не загадывайте на будущее. Я уже сказал Вам свой ответ. — Не проще перейти на «ты»? — Чжиён недовольно сдвинул брови. Ему не нравилось, когда к нему обращались с таким почтением. Ещё бы «хённимом» назвал, — в любом случае, Ли Сынри-ши. У меня для тебя предложение, раз ты оказался таким упертым бараном. — Я же сказал… — Отказы не принимаются! — словно ребенок, воскликнул Чжиён и несильно хлопнул по столу ладонью, заставив Сынри удивленно обернуться на шум. — Не порть чужое имущество. — А ты перестань меня хотя бы сейчас игнорировать. — Я выполняю свою работу. — Сынри! — уже куда раздраженней позвал мистер Квон, поэтому Сынри, хоть и нехотя, но пришлось обернуться. Он просто положил руки в карманы фартука и равнодушным взглядом уставился на красноволосого. — Я слушаю. — Я сейчас сделаю предложение, от которого ты не сможешь отказаться, — Чжиён выдержал недолгую паузу, а затем продолжил: — Семь. — Что «семь»? — недоуменно спросил Сынри. — Семь свиданий, и я от тебя навсегда отстаю. Ри несколько секунд напряженно молчал, обдумывая такое неожиданное предложение. Нет, ему, конечно же, назначали свидания и не раз, однако не семь сразу… И дело даже не в их количестве, а в том, что этот парень собрался с ним делать. А что можно сделать за семь свиданий? Сынри был достаточно взрослым, чтобы за пару мгновений рассчитать свои перспективы и выгоду, которой, по сути, не было. — Нет. — Опять этот категоричный ответ! — обиженно проговорил Чжиён и недовольно фыркнул. — Опять, — повторил за ним Ри и улыбнулся уголками губ. — Почему нет? — Потому что мне надо работать. У меня смена с девяти до шести, некогда мне по свиданиям шастать. — Отпуск! Отпросись в отпуск у своего начальника. — Я сам себе начальство, — ответил на это Ри, — Это мой магазин. — Вот именно, — в этот раз Чжиён казался решительней, — пожалуйста, Ли Сынри… Дай мне эти чертовы семь шансов, и после этого я от тебя отстану. Сынри задумчиво закусил губу и отвел взгляд в сторону. В конце концов, этот человек ему мешал выполнять свою работу, а без него было бы… Ну, намного лучше, чем обычно. А эти семь свиданий… Что плохого, чтобы поразвлечься и потратить чужие деньги? Сынри не видел в этом ничего зазорного, поэтому подошел ближе к столу, на том конце которого стоял Чжиён, и немного наклонился к нему. — Обещаешь, что отстанешь? — Обещаю. — Обещаешь, что будешь платить за всё сам на этих твоих свиданиях? — Я… — у Чжиёна от этого даже дыхание перехватило на секунду. Неужели он?.. — Обещай. — Конечно! То есть, да, обещаю. Увидев радостное лицо собеседника, Ри только усмехнулся и отстранился, чтобы возвратиться к работе. Неужели он настолько важная персона, чтобы сам мистер Квон Чжиён, владелец беленького Мерседеса под окнами магазина, человека с замашками Королевы Елизаветы, соизволил порадоваться неожиданному согласию со стороны простого смертного? Естественно, Сынри просто на вес золота. Золотой мальчик с Каннама. Ри усмехнулся своим мыслям и вновь повернулся к мистеру Квону. Удивительно, как этот человек за секунду взял себя в руки и, сняв с себя темные очки, подмигнул оторопевшему продавцу. — Встретимся завтра, малыш. Освободи всю следующую неделю. Так и быть, я заеду за тобой. Самоуверенный Квон Чжиён покинул магазин, а Сынри лишь нервно усмехнулся его словам. Придурок несчастный. И уже через полчаса Сынри быстро перебирал кандидатуры для подмены продавца. Он не может оставить магазин на такое долгое время, кому-то ведь надо работать. А Ри будет просто наслаждаться внезапный отпуском в компании ненадежного парня с красными волосами. Да уж… Веселая неделька начинается.
214 Нравится 54 Отзывы 32 В сборник
Отзывы (6)