***
«На деле же ничего практически и не изменилось. Все та же полуразрушенная изнутри гостиница, у которой было явно было бурное и не совсем хорошее прошлое. Например, в подвале я нашел странную комнату, больше похожую на ту, что раньше использовалась для пыток. Но откуда все эти жуткие зловещие механизмы у нас в Гостинице? Так странно. Или вот, например, разбитая входная дверь, которую пришлось чинить практически самостоятельно, да еще этот странный мастер по ремонту прислал нам одного из своих учеников в помощь. Ума не приложу, откуда он узнал, что нам нужна помощь и что нам нужно отремонтировать не только дверь? Странно. Все же я постоянно мучаюсь ощущением нестыковки всего того, что было связано с Гостиницей, и того, что помню я. Или наоборот, забыл что-то важное напрочь, да так, что пытаюсь вспомнить что-либо, но не выходит. Еще есть пролом в чердачном потолке, как будто рвануло что-то опасное не только у двери, но и на чердаке и обрушило большую металлическую люстру, которая проломила часть пола чердака, и эта люстра восстановлению практически не принадлежит, совсем. Ничего не понимаю». Джек, мучительно и до головной боли, раздумывает и силится понять, что и как, но бесполезно. Прошлое все также ускользает от него и не дает себя поймать хоть как-то, а потому парень ходит изо дня в день в ближайший небольшой портовый городок и собирает разные слухи, которые могут дать хоть какое-то занятие. Больше тут заняться и нечем, за исключением ловли уже доставшей всех и вся рыбы. Именно поэтому он, услышав один слушок об некоей Химере, сразу же вернулся в Гостиницу: - Тима, кажется, у нас есть дело. В одной из местных деревушек на одного из жителей напала некая тварь по прозвищу Химера, самому жителю удалось от нее отбиться путем удара по голове лопатой. Причем, по слухам, нападение на него произошло после того, как он посетил цветочный тамошний магазин. – «Зачем мы беремся за выполнение всех этих заданию по отлову или убийству злых колдунов, тварей сущностей? Я не знаю. Нам ведь все равно не идут ни посетители с постояльцами в Гостиницу, нам не платят за это, никакой выгоды для репутации это не несет. Просто потому что мы – Охотники? Наверное, так». – Подъем, Тима. Это же не сказочки на ночь, а реальное дело, которым можно заняться. – Тима кинул последний взгляд на оставшуюся на тарелке рыбу, которую он так и не доел, а потом поднялся со своего места в Столовой и направился вслед за другом к выходу из здания. - Вперед. Избавлять мир от этой гадости. – Джек был как обычно, на подъеме и в взбудораженном виде, кои всегда предваряли у него выходы на задания, Тима же был спокоен и молчалив, как всегда, когда просто делал ту работу, которую должен был сделать. Вскоре они добрались до небольшого деревенского домика, в котором и располагался цветочный магазин, упомянутый в слухах об монстре, и зашли в него, потому что Джек чего-то заподозрил и стал тщательно осматривать каждое имеющееся в продаже растение, делая вид, будто выбирает себе что-нибудь в дом. - Смотрите кактус, да? Вам нравится? – К Джеку обратился продавец и, по ходу, владелец магазина и домика, среднего возраста мужчина в довольно-таки элегантной светло-пурпурной рубашке с чуть темнее по тону жилеткой и шерстяными брюками. - Ну да, неплох и в меру колюч. Самые боеспособное растение, как по мне. Скажите, а у вас по вечерам с цветами ничего не бывает? - Продавец задумался ненадолго и затем ответил: - Нет, уж к своим цветам и товарам я отношусь хорошо и всегда аккуратно. Никаких падений, никаких перепадов температуры и прочего. Это же мой заработок. Мои растения лучшие в округе на много метров, это вам любой подтвердит. Ну так вы берете кактус? - Пока нет, но я скоро вернусь за ним. – Джек вышел за пределы магазина и потому не видел, что владелец магазина тут же стал менять свое лицо с обычного человеческого на какое-то совсем уж необычное – неприятного розоватого цвета кожа на безволосой голове без каких-либо отличительных черт, за исключением жутковатых коричневатых глаз и серовато-голубых гребней по некоторым местам, выглядящих как некие каркасы для чего-то не сильно хорошего. Но ни Джек, ни Химера не знали, что за кадкой с высоким деревом притаился Тима, который видел все это и теперь раздумывал, как же половчее и незаметнее уйти из магазина, не рассердив эту тварь. Все же, вспомнив, что он не просто какой-то там паренек, а человек с толикой Вампира, Тима решает избавить мир от этого исчадия Ада и, выдернув меч из заплечных ножен, призывает своего Зверя, бросаясь в атаку на Химеру…. А Джек, совершив обход с задней стороны магазина и обнаружив, что дверь в складскую часть можно взломать и открыть, не привлекая к себе никакого внимания, заходит в само помещение, но в нем обнаруживает только Тиму, который стоит посреди коробок и ящиков с мечом в руке. - Тима? Ты что уже догадался, что он и есть Химера? Ты его уже убил чтоль? Но… я предполагал, что мы вместе его уничтожим. Мне это надоело! Я нахожу что-то интересное, какое-нибудь необычное задание, а ты тут же со своими способностями все разнюхиваешь и делаешь это, не спрашивая меня! – Джек развернулся в сторону выхода из магазинного склада и, не оглядываясь, ушел в сторону Гостиной. Он знал, что Тима вскоре его догонит и придет туда же, домой. Обида и горечь так и бурлили в старшем Охотнике, который вновь убил жертву и добычу, которую должен был уничтожить Джек, а теперь Тима никак не выражал своих чувств и просто стоял напротив друга. «Что за невиданное нахальство! И это напарник и друг? Обладание особенными способностями еще не дает право ему все делать за меня!» Тима, более не слушая Джека, ушел вверх в свою комнату. Парень же, плюнув на это дело, стал перебирать рыбу, пойманную накануне, и откладывая хорошие экземпляры, солить и нанизывать их на тонкую бечевку, а затем подвешивать сушиться на солнце. Потом эту рыбу можно будет продать хоть кому-нибудь на рынке в городе и поиметь с этого немного денег. «Раз уж Гостиница не дает вообще никаких доходов, а Охота не дает тоже ничего хорошего, то хоть рыбный промысел будет полезен». На следующее утро Тима, встав пораньше и выйдя на улицу, созерцал свежий утренний пейзаж и вдыхал в себя прохладный утренний воздух – само собой, что с того утреннего вчерашнего завтрака, который он так и не завершил, парень ничего не ел, но было видно, что прием пищи не особо-то и нужен.***
- Любуешься утром? – Джек тоже вышел на улицу и оглядывал окрестности, Тима кинул на него быстрый взгляд и продолжил созерцать пейзаж. – Да уж, это и впрямь правильное дело, тем более, что сегодня на редкость солнечно и тепло. Ладно, стой пока, а я пойду приготовлю все ту же рыбу на завтрак. Как будет готово – позову. – Джек, вновь вернулся к тому же сундуку, где когда-то доставал лук… «А для чего я доставал-то? Когда? Зачем? Не припоминаю такое. Вот не столь давно – да, доставал, готовился к охоте, но этот Колдун так и не дал сходить, сбил желание, подлец». - Тима, завтрак готов! Иди есть! – Крикнул Джек и приготовился, нацелив свой лук в середину дверного проема и выжидая. Когда в проеме показался Тима, торопящийся (и даже излишне) к завтраку, Джек, не раздумывая, сделал точный выстрел в сердце Вампиру – все же систематические тренировки по стрельбе из лука дали не только возвращение навыка, но и предельную точность. Тима, сначала отшатнувшись от удара в грудь, а потом медленно и неверяще смотря на Джека, упал в проеме и затих. Прошло несколько секунд и тело вдруг начало растворяться в воздухе вместе со стрелой, секунда – и в проходе ничего не осталось, как будто Тима превратился в одного из призраков, что тревожат покой живы людей. «Да и эта тварь не лучше. Ишь чего удумала – я все же Тиму знаю получше и уж точно могу сказать, что он не стал бы что-то делать без меня, а подождал бы хоть немного. Да и не в его традициях отказываться от еды, на моей памяти он никогда этого не делал, равно как и любование утром солнечным. Ага, конечно, да и чувствовал я, что с ним… что-то не то». Джек сразу же, после уничтожения лже-Тимы, побежал назад в ту же самую цветочную лавку, которая находилась не так чтобы совсем уж далеко, но прилично, и располагалась в относительно молодой дубраве, а составляла все-в-одном, то есть, дом небольшого размера, примыкающий к нему магазинчик с непонятным хозяином и склад для оборудования и не только, в котором и был дубль Тимы. Но вот сам хозяин отсутствовал в магазине у прилавка, что было, в общем-то, на руку самому охотнику, ибо в случае появления Химеры у него могли бы быть проблемы вместо вызволения Тимы из плена. Именно поэтому Джек аккуратно и тихо, но быстро спустился в подвал, где и должен был быть Тима. Только вот где? Подвал-то, само собой, был немаленьким, конечно же, это не сравнимо с подвальным этажом Гостиницы, и все же – стеллажи, полки и коробки с ящиками вместе. «Ну должно же быть что-то, что даст доступ в неизвестную для посторонних территорию или комнату. Ничего еще и не видно. Надо было захватить в Гостинице лампу, хоть не так было бы темно. Стоп, а это что такое?» Наметанный и острый глаз Джека вдруг уловил что-то светящееся металлическим светом за коробками и стеллажами, вроде рычага или подобного нему, а потому, просунув руку за коробки, дернул рычаг и стал внимательно смотреть на все вокруг, особенно пристальное внимание уделяя большой стене, ничем этаким не заставленной. Его внимательность вскоре была вознаграждена и вскоре, где-то в глубине стены, послышался шум сработавшего механизма, а затем в полотне древесных досок открылся проход, куда-то ведущий. Джек хмыкнул и, внимательно смотря под ноги, стал продвигаться по этому проходу. «В общем-то, все предельно по логике, как обычно и бывает у подобных личностей. Прикрытие под видом продавца или кого-нибудь подобного, магазин, товар в котором не вызывает нареканий, идеальная репутация и… странные дела, замаскированный проход в подвале, ибо нужно же прятать куда-то этих считанных бедолаг, дабы они не портили дело, а потом их полностью скопировать и затем устранить. Мило и профессионально. Неудивительно, что у него такие хорошие цветы, подкормка за счет идиота, невежливого со цветами. Но все это ни фига не оправдывает его». Почти сразу же Джек набрел на небольшую камеру, где за железной закрытой дверью находился Тима, стоящий недалеко от откидного столика с каким-то растением желтоватого приятного цвета, чем-то вроде колосков пшеницы, на стене около входа в камеру тоже располагалась полка по типу тюремной койки откидной, на которой располагались три горшка для цветов – одно растение было похожим на этот «колосок», второе же являло собой ухоженный и красивый цветок с оранжевой сердцевиной и желтыми лепестками, третье и вовсе походило на специально выращенный саженец елки, по крайней мере, цветом темно-зеленой листвы или хвои он походил именно на это дерево, еще в этой камере располагался умывальник железный, ну и более ничего не было. - Это я, Тима. Твой внезапно возникший брат-близнец был замечен за наслаждением утром, ну а я все же вспомнил, как правильно стрелять из лука. – Тима взглянул на Джека с интересом и недоумением. – Неа, я знаю об чем ты думаешь, но я бы не перепутал тебя ни с кем, уж не после стольки-то времени. Да. Пошли домой уж, а то ты всю ночь тут голодным сидел. – И они вдвоем ушли из этого домика в свою Гостиницу, а там уже Джек готовил обеденную жареную рыбу, пока Тима приводил себя в порядок перед обедом. Тима, само собой, затем спустился вниз, в столовую, но, видимо, Джек вновь что-то почувствовал, наверное, то, что его друг вообще-то никогда не ладил с цветами, да и в камере не могло и не должно быть цветов. Это же камера, в конце-то концов! А потому, схватил лук, он вновь нацелился на друга, но Тима удрал вверх из столовой, Джек, в бешенстве выкрикнув, выбежал из столовой: - Стоять! Я тебя всё равно догоню! Хватит морочить мне голову, в этот раз ты провел меня, но больше так не будет! А ну, вернись! – А потом все же вернулся в столовую, посмеиваясь над другом: - Все-таки повелся! Тима! Ну, Тима, ну прости меня! Я пошутил насчет всего этого! Я верю в то, что сейчас подлинный ты, потому что никто, кроме настоящего Тимы, не поверил бы в шутку и дал такого грандиозного стрекача! Спускайся обедать, в самом деле!