ID работы: 4376350

Возраст согласия

Слэш
NC-17
Завершён
1707
автор
Размер:
163 страницы, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1707 Нравится 250 Отзывы 989 В сборник Скачать

Глава 17

Настройки текста
Воскресное утро первого сентября одна тысяча девятьсот девяносто шестого года выдалось сырым и туманным. Прохладный воздух терпко пах опавшей листвой, и всём без исключения было немного грустно: короткое английское лето, догорая, тлело еле-еле, покорно уступая дорогу затяжной дождливой осени и долгой вьюжной зиме. Шестикурсник Гарри Поттер, обучающийся в элитной школе чародейства и волшебства, легко и быстро перенёс младших супругов и примкнувшего к их тёплой компании Ремуса на платформу 9¾ вокзала Кингс-Кросс, расположенного в северо-восточной части Лондона — Кэмдене. Облачённый в железнодорожную форму Люпин, взяв под козырёк, сердечно пожелал родственникам, отъёзжающим в Хогвартс, счастливого пути. Затем он, степенно вышагивая по свежеасфальтированному перрону, отправился на поиски своего нового патрона (оборотня из стаи Грейбека), занимающего высокий пост начальника поезда. Первым делом супруги погрузили свои пожитки в личный вагон-салон высшего класса, прицепленный в самую голову состава — следом за блестящим алым паровозом и угольным тендером. Потом, изображая придирчивых пассажиров, внимательно осмотрели интерьеры комфортабельного микста, состоящего из купе главного пассажира, салона-бара, объединённого с кухней, двух купе повышенной комфортности для сопровождающих лиц и санитарно-гигиенического модуля. Затем пересчитали спальные места, которых оказалось шесть, и дружно захотели подышать свежим воздухом. Супруги, надёжно укрывшись от любопытных глаз в густом тумане (разбавленном клубами паровозного пара в соотношении 1:1) и зябко кутаясь в дорожные мантии, нетерпеливо топтались по перрону, ожидая появления Драко. Вчера утром они, посоветовавшись с остальными домочадцами, пришли к логическому решению: по возможности не афишировать в школе своих близких отношений и без особой нужды не посвящать в семейные тайны посторонних. Но наследник славного рода Малфоев — совершенно другое дело! Поттер давным-давно считал Драко родственником и настоятельно рекомендовал Люциусу отправить сыну письмо с родительским наказом: прибыть к первому вагону Хогвартс-экспресса за час до отправления, а именно — ровно в десять по Гринвичу. — Всё-таки хороший мужик этот Грейбек! — Люциус, не выдержав долгого молчания, решил праздным разговором скрасить минуты волнительного ожидания. — Образованный, музыкальный, ответственный, заботливый. Вальбурга (когда воскреснет) будет за ним как за каменной стеной. Тьфу-тьфу-тьфу, чтоб не сглазить, — он трижды плюнул через левое плечо. — И совершенно не похож на сексуального маньяка, каким выставляет его эта мадам Уизли, — добавил Северус, отодвигаясь подальше от приятеля и тщательно отряхиваясь от брызнувшей слюны. — Недаром говорится, что злые языки страшнее пистолета. А Фенрир — дядька правильный! Руководить стаей — это совсем непросто. Тут нужны светлая голова и выдающиеся организаторские способности. Супруги уже несколько раз побывали в Нью-Логове, познакомились с бытом и обычаями вервольфов и пришли к закономерному выводу, что не так страшен чёрт, как его малюют. Сириус и Ремус (с благословения Поттера и Грейбека) заняли скромный домик в самом конце улицы, рядом с лесом. А поясной портрет миссис Блэк, перекочевав из дома на Гриммо, появился в офисе Грейбека сам собой, потеснив эстампы, выполненные в технике батик, и заняв стену напротив рабочего стола. — Представляете, Фенрир шёл четвёртым номером в списке моих возможных магических партнёров, — Гарри, инстинктивно поёжившись, прижался к тёплому боку Люциуса и взял Северуса за руку. — Из-за страшилок миссис Уизли я его жутко ненавидел и ужасно презирал. И совершенно не представлял, как построить наши предполагаемые интимные отношения. — Значит, четвёртым был Грейбек, — Малфой напряженно вглядывался в туманную даль, безрезультатно высматривая сына. — Мы со Снейпом поделили вторую и третью позиции. Хотелось бы знать: кто же возглавляет знаменитый список твоих супругов? — Сейчас скажу! — пообещал Поттер и, раздумывая с чего начать, набрал в лёгкие воздуха, но осёкся: сильный ветер разогнал остатки тумана, и в поле видимости возник Драко. — Люциус, смотри: вон твой сынуля! Малфой-младший медленно брёл по платформе, небрежно везя за собой элегантный чемодан на колёсиках и рассеянно кивая в ответ на робкие приветствия младшекурсников. Несмотря на модный «прикид», вид у Драко был какой-то болезненно-неухоженный: он заметно похудел и осунулся, физиономия казалась чересчур бледной, глаза покраснели либо от хронического недосыпа, либо от недавно пролитых слёз. Сегодня Малфой причесался кое-как, и его обычно ухоженные волосы топорщились распушившимся одуванчиком, напоминая о сюрреалистическом фильме-катастрофе неизвестного режиссёра под названием: «Взрыв на макаронной фабрике». Заметив отца, Драко мгновенно расцвел: его бескровное лицо озарила счастливая улыбка, которая, впрочем, быстро трансформировалась в кривую усмешку. Ибо Малфой-младший узрел радостно-скалящегося профессора Снейпа, держащего за руку сияющего (как начищенный медный тазик для варки варенья) Поттера. Враз помрачневший Драко, почувствовавший себя лишним на чужом празднике жизни, остановился как вкопанный, затем моментально повернувшись через левое плечо, заспешил прочь. — Люциус, немедленно догони его и верни! — быстро скомандовал Гарри. — Драко должен путешествовать вместе с семьёй. Твоему наследнику не пристало болтаться по вагонам! Малфой-старший со всех ног ринулся в погоню за непокорным отпрыском, а Поттер ещё теснее прижался к Снейпу. — Северус, скажи: Драко в курсе моего наследия? — Гарри с удовольствием наблюдал, как Люциус, настигший сына, крепко обнимает и, наплевав на все родовые кодексы, нежно гладит наследника по растрёпанным волосам, тревожно заглядывая в повлажневшие родные глаза. А Драко, улыбаясь сквозь непрошеные слёзы, ласково целует отца в гладковыбритую щёку. — Он не знает, что ты демон, — Снейп перешёл на ментальное общение, так как Малфой-старший уже цепко ухватил сына за руку и, тихо нашёптывая что-то успокаивающее, целеустремлённо повлёк его в направлении первого вагона. — Люциус сообщил Драко лишь то, что вступил в тройственный союз. Расстановку сил в нашем браке он не докладывал, и мистер Малфой-младший наверняка считает, что у нас с его папашей равноправие, а ты — наш младший муж. — Ну и славно! — Гарри радушно заулыбался приближающимся Малфоям своей фирменной (самой солнечной) улыбкой, которую обычно приберегал для родных и близких. — Не волнуйся! Я сам поговорю с ним и постараюсь всё как следует объяснить. Надеюсь обойтись без эксцессов. Не переживай — я справлюсь! — Добрый день, профессор Снейп, сэр! — подошедший Драко, учтиво шаркнув ножкой, сдержанно поклонился. — Приятная нынче погода. Не правда ли? — Мистер Малфой! — Северус начал было бойко толкать загодя заготовленную речь, но заметив умоляющий взгляд Люциуса, быстро исправился: — Драко, сыночек, ты ведь знаешь, что мы с твоим отцом (после двадцатипятилетнего знакомства) наконец-то заключили магический брак? Так вот… Теперь я являюсь твоим официальным отчимом. Разумеется, на людях ты обязан обращаться ко мне по-прежнему — с пиететом. Но будет очень приятно, если в кругу семьи ты будешь называть меня папой! — Хорошо…папа, — Драко, опустившись на одно колено, почтительно поцеловал руку новоявленного отчима. Растрогавшийся Снейп, благосклонно улыбаясь, помог пасынку подняться, затем троекратно расцеловал его в обе щёки. — А теперь, сыночек, позволь представить тебе… — Не трудитесь, — невежливо перебил Драко и исподлобья покосился на Гарри, прильнувшего к Люциусу. — Ну, кто же не знает героя всея магической Британии и близлежащих окрестностей?! Приветик, Поттер! Послушай, а ты нереально похорошел за лето! И ещё больше стал похож на красивую девчонку. Правда-правда! Видимо, регулярные супружеские отношения в роли младшего мужа всё-таки накладывают определённый отпечаток и приносят некоторую пользу. Стало быть, теперь у меня целых три папы? Прикольно! Хотя, конечно, при такой модельной внешности на отчима ты никак не тянешь, а вот мачеха из тебя получится — очень даже ничего! Такая обольстительная: юная, нежная, хрупкая… Ну, прямо конфетка! Все парни умрут от зависти, когда узнают, как мне подфартило. Всё! Решено: я буду называть тебя мамой. — Драко, не говори глупости! — посуровевший Снейп сердито сдвинул брови.  — Прекрати немедленно нести всякую чушь! — приказал расстроившийся Люциус и, пытаясь призвать к порядку бессовестного наследника, совсем отбившегося от рук, энергично погрозил ему пальцем. — Придёт же в умную голову такая ужасная ерунда! Но Поттер, привстав на цыпочки, успокаивающе поцеловал супруга в уголок рта, призывая к молчанию. Гарри всегда забавляли словесные «перестрелки» с младшим Малфоем, которые помогали оттачивать врождённое красноречие. Но сейчас перед ним стояла архиважная задача. Требовалось срочно мобилизовать кое-какие (благоприобретённые) демонические навыки, чтобы в рекордно-короткие сроки заставить Драко оставить в прошлом их извечное «великое» противостояние и наставить его на истинный путь, ведущий в их совместное безоблачно-счастливое будущее. — Уважаемый мистер Малфой! — слова в этом судьбоносном разговоре были не так уж и важны. Главное — бархатисто-щекочущий тембр голоса, услаждающий слух, а также особые задушевные интонации. — Огромное спасибо за комплименты! Вы очень верно подметили: наши отношения изменились и вышли на кардинально-новый уровень. И мы с вами стали членами одной семьи. Я приложу все усилия, чтобы сделать наше тесное взаимодействие комфортным и приятным. Если вам угодно — можете называть меня мамой. Но при одном условии! Вы прекращаете свою «холодную» войну, и мы заключаем перемирие! — Поттер солидно откашлялся и перешёл на интимно-проникновенный шёпот. — Я повзрослел, Драко. И мне больше не нравится плясать под чужую дудку, особенно если на ней играет некая миссис Уизли. Прошу тебя, давай попробуем всё начать сначала! Итак! Наследник Малфой, позвольте представиться, — Гарри уверенно подал руку бывшему неприятелю, очумело таращившемуся на него во все глаза. — Меня зовут Гарольд Джеймс Поттер, и я желаю с вами подружиться. — Ладно, — едва пришедший в себя Драко, недоверчиво улыбаясь, осторожно пожал протянутую смуглую ладошку. — Но при одном условии! Ты дашь мне поносить свою мантию-невидимку. Помнится, однажды зимой, когда мы учились на третьем курсе, меня ужасно напугала твоя говорящая голова, внезапно появившаяся отдельно от тела. — Драко, не-е-ет! — Гарри шутливо надул губки и похлопал густыми ресничками. Если Малфою заблагорассудилось сравнивать его с девочкой, то здесь могли бы пригодиться повадки суккуба. — Для тебя, сыночек, всё, что угодно, но только не это! Мамочкина мантия тебе не по размеру, и цвет — не к лицу. Такой фасончик обязательно будет полнить мою деточку и ужасно старить. И вообще, ты можешь её испортить! Да ладно тебе, не обижайся! — Поттер просительно заглянул в печальные серебристые глаза. — Я же пошутил! Бери, когда нужно. Носи, сколько влезет! Ну, что — мир?! — Мир! Но при одном условии, — начал торговаться слегка улыбнувшийся Драко, но Гарри не позволил ему договорить. — Ура! — Поттер вдруг пружинисто подпрыгнул, ловкой обезьянкой повис на утратившем всякую бдительность Малфое-младшем, застав его врасплох, и крепко обхватил руками и ногами свою импровизированную пальму. — Мир-мир-мир! — Поттер, ну, ты точно чокнутый! — дерево по имени Драко опасно покачнулось, но устояло. Младший Малфой, автоматически подхватив Гарри одной рукой под попу, другой — под лопатки, тревожно заглянул в смеющиеся глаза, ставшие ещё зеленее без уродских очков. — А если бы я тебя не удержал?! — Тогда бы я упал, ударился головой об асфальт, и у меня само собой вышло бы заговорить на гоббледуке! — дурашливо проинформировал Поттер и, уцепившись понадежнее, шутливо пожаловался: — Что-то стало холодать. Не пора ли нам в купе? Драко обречённо вздохнул и, прижав к себе драгоценную ношу, оказавшуюся совсем необременительной, поволок Гарри в вагон, виновато оглядываясь на своих отцов, которых шкодливый Поттер довел до полного выпадения в осадок. — Послушай, — Снейп как всегда опомнился первым. — Я, кажется, догадался, кто будет нашим третьим, вернее — нашим первым, вернее — ни нашим ни вашим… Тьфу ты, с этими тинейджерами всегда так: то голова идёт кругом, то язык заплетается! В общем, думаю: твой Драко и есть тот таинственный мальчик — первоочередной супруг нашего Гарри. — Мама дорогая! — удавлено прохрипел Люциус, у которого от стремительно развивающихся событий пересохло в горле. — Вот счастье-то!!! — он откашлялся в надушенный носовой платок. — Ой, только бы не сглазить!!! Где-где-где? — Малфой егозливой юлой завертелся вокруг Северуса, динамично озираясь по сторонам. — Ну, где же тут это проклятое дерево? — Хватит паясничать — не дома! — зашипел Снейп, поймав Люциуса за рукав. — На нас и так уже обращают внимание, — время отправления поезда неумолимо приближалось, и народу на платформе значительно прибавилось. — Ты как всегда прав! — Малфой, красуясь, горделиво тряхнул великолепными волосами и смерил любопытных высокомерным взглядом. — Долой суеверия! Магия нам в помощь! Затем, стараясь действовать незаметно, трижды постучал по деревянной обшивке вагона. Покончив с неотложными делами, он решил, что пора занимать места согласно купленным билетам и попытался оторвать от земли чемодан, принадлежащий Драко, но только охнул от неподъёмного веса. — В нашем положении нельзя поднимать тяжести! — наставительно напомнил приятелю заботливый Снейп. — Тут всё гораздо проще, — он придирчиво осмотрел увесистое вместилище чужих вещей и ловко вытянул из корпуса выдвижную алюминиевую ручку. — Идём! — Северус легко покатил чемодан к вагону. — Постой! — Люциус решительно заступил приятелю дорогу и с робкой надеждой заглянул в любимые чёрные очи. — Скажи: ведь ты не возражаешь против того, что Драко будет самым тесным образом связан с нашим Гарри? — Ну, разумеется, нет! Можешь не волноваться, — Северус подхватил под руку повеселевшего Малфоя и повлёк его вперёд. — Наоборот: я очень даже доволен — всё вполне удачно складывается. Благодаря Гарри в семье не будет никаких чужих мальчиков. Только свои — родные и любимые. И с Драко не возникнет никаких проблем. Он — вменяемый, обучаемый, управляемый. Не знаю — кто как, но я-то сразу понял, что сынуля просто обожает Гарри! Это видно невооружённым глазом. Слыхал, какой он огород нагородил?! Ишь ты, чего удумал: два папы, мама, я — полноценная семья! На самом деле малыш ужасно ревнует, — Снейп, споткнувшись, приостановился. — Слушай, а почему мы не носим нашего старшего супруга на руках? Ведь он этого заслуживает? Вот Драко — молодец! Сразу догадался.  — А как же тяжести? — Малфой, удивлённый алогичностью разговора, покорно застыл рядом. — Гарри не позволит — нам вредно. — Хогвартс, шестой курс, первый семестр, профессор Флитвик, антигравитационные чары, — конспективно изложил свою творческую идею креативщик Снейп. — Суррогат! Изобретение для хилых и немощных лентяев, — пренебрежительно фыркнул Люциус. — Ты пытаешься подменить грандиозное начинание фальсифицированной подделкой. Гарри обязательно почувствует колдовство и может, не дай Мерлин, обидеться. А вот когда мы благополучно разрешимся от бремени — тогда совсем другое дело: будем таскать на руках наше бесценное сокровище по очереди и безо всякой магии. Но пока суть да дело… Вот и пускай мой любимый сыночек отдувается — один за всех — раз ему выпал шанс лидировать среди фаворитов нашего благоверного! — Согласен! — хоть лучший друг и не одобрил его новую затею, но Снейп совершенно не расстроился. — Драко — умница: проявил похвальную инициативу. Мы с тобой, как старшие товарищи, сумеем подхватить эстафету: развить и углубить результаты, полученные твоим сыном. А заодно докажем свою любовь и верность к нашему драгоценному супругу совершенно иными, но не менее приятными способами.

***

Тем временем Драко, следуя своевременным подсказкам штурмана Поттера, благополучно миновал полосу препятствий из закрытых вагонных дверей, узких проходов, всевозможных выступов, уступов и местами сбившихся ковровых дорожек. Он, облегчённо выдохнув, бережно опустил подозрительно притихший ценный груз на роскошный велюровый диван. И мигом уселся рядом, блаженно потянувшись, закинул руки за голову и утомлённо прикрыл воспалённые глаза. — Что с тобой, Драко? — успевший задремать Малфой удивлённо приоткрыл один глаз. Встревоженный Поттер, не мигая, рассматривал его в упор. — Ты болен? — Да не так чтоб уж очень, — нехотя признался Драко. Ложь, вошедшая в привычку за каникулы, резкая грубость или откровенное хамство показались сейчас неуместными. — Просто бессонница замучила, на еду смотреть не могу, да ещё и пятку, кажется, натёр, — он болезненно скривился. — Погоди — не дёргайся! — Гарри юркой змейкой скользнул к ногам Малфоя, усаживаясь по-турецки и быстро освобождая того от тесной обуви и носков. — Ничего страшного — до свадьбы заживет! — он озорно подмигнул, блестя глазами, и невесомо провёл пальчиком по кровавой мозоли, которая мгновенно исчезла. — Ну, вот и всё — а ты боялся! Теперь массаж ступней. На счастье запаниковавшего Драко, затравленно озиравшегося по сторонам, купе оказалось обставленным дорогой и стильной мебелью, обычной для гостиничного номера высокого класса. Малфой попытался придвинуть тяжёлое рабочее кресло от письменного стола и спрятать под него босые ноги, но заниматься перестановкой ему не разрешили. — Ты чего? Испугался?! Больно не будет, — Поттер поймал его за штанину и, иллюстрируя свои благие намерения, нежно погладил высокий подъем пострадавшей стопы. — Можешь пока подремать. Потом перекусим, и спи себе на здоровье — тебя никто не побеспокоит. А к торжественному ужину в Большом зале будешь, как новенький. Гарри пересел на низенькую скамеечку и, наколдовав большой пластиковый таз тёплой воды, принялся заботливо подворачивать слегка помятые брюки клиента, чтобы не намочить. Драко, удивляясь сам себе, покорно поместил натруженные ноги в благоухающую маслами купель. Но в этот момент дежурный по платформе гулко ударил в колокол, возвещая отправление. Паровоз отозвался хрипловатым гудком, состав дрогнул, вагон качнуло. Согласно Закону инерции, сформулированному Исааком Ньютоном, часть пены выплеснулась из тазика и неминуемо окатила бы усердного массажиста с головы до ног, если бы не Малфой. Он коротким взмахом руки добился устойчивого равновесия лохани и, милостиво кивнув Гарри, разрешил продолжать начатое дело. Спать расхотелось. Тем более что мирный Поттер, который примостился в ногах и вдумчиво трудился над его ступнями, время от времени лукаво заглядывая прямиком в душу своими огромными лучистыми глазищами, — явление редкое в своей уникальности. Что-то из области тайных грез и несбыточных иллюзий. В общем, кому рассказать — не поверят! Гарри явно владел искусством акупунктуры, потому как в глазах у Драко постепенно прояснилось. В голове просветлело, а на сердце, истерзанном ужасными ночными кошмарами, стало легко, привольно и весело, правда, иногда чуть-чуть тревожно ёкало под ложечкой. — Слушай, Поттер, что если сюда нагрянут мои папаши? — Малфой несколько нервозно покосился на купейную дверь. — А ты тут оказываешь всякие недвусмысленные знаки внимания посторонним мужчинам. Знаешь, что будет?! Меня прибьют сразу, чтоб не мучился. А вот тебя обязательно помилуют, чтобы потом достать до самых печёнок ревнивыми придирками. Кстати, где твои муженьки сейчас? — Не наговаривай на них, пожалуйста! Мои супруги — воспитанные и деликатные люди. И я просил без крайней нужды меня не беспокоить, — Гарри, закончив массаж, аккуратно вытер ноги клиента махровым полотенцем и, прикрыв глаза на мгновение, слегка засмущался. — Они расположились в соседнем купе для референтов и вовсю готовятся к завтрашним занятиям. Ну, не объяснять же неискушённому и целомудренному юному Малфою, что его отцы, начитавшись «Камасутры» и вдоволь нацеловавшись, приступили к успешному освоению позиции 69? И теперь из удобной двуспальной кровати их не выманить даже сдобным калачом. В подтверждение Поттеровых мыслей с камбуза ощутимо и волшебно повеяло свежей выпечкой и молотым кофе. — Завтрак? — Драко, потянув носом и сглотнув тугую слюну, недоверчиво уставился на Гарри. — Или у меня обонятельные галлюцинации? В этом поезде нет вагона-ресторана. — У нас тут свой пищеблок, — тотчас доложился Поттер, пытаясь угомонить беспокойного Малфоя-младшего — точную копию своего мнительного папаши. — Мы путешествуем с комфортом. Сейчас эльфы всё приготовят и подадут, — Гарри помог Драко обуться, уселся рядом и легонько прищёлкнул пальцами. Тотчас же перед юношами возник сервировочный столик с огромным блюдом ватрушек, плюшек и пирожков, с металлическим кофейником, пузатеньким чайником, чашками и молочником, хрустальными вазочками с вареньем, стеклянными розетками с мёдом и изящной вазой с разноцветными игольчатыми астрами. Поезд уже набрал скорость, постукивая колёсами на стыках рельсов, и посуда мелодично позвякивала. — М-да… Это я удачно зашёл, — покачал головой Малфой, жадно осматривая продуктовое изобилие. — Красиво жить не запретишь! А наши папики — молодцы. Надо же, как расстарались, чтобы достойно отправить своего молодого мужа в школу и меня — неприкаянного — туда же до кучи. Давай жуй! — он выбрал самое поджаристое и румяное хлебобулочное изделие и поместил его на Поттерову тарелку. — Смотри: какой ты худенький! Только не говори, что тебя не кормили. Всё равно не поверю, — Драко разломил свой пирожок пополам, внимательно приглядываясь и принюхиваясь к начинке. — Ой, мои самые любимые! Осенние. С антоновскими яблоками и корицей, — он с аппетитом принялся за еду. Гарри, стараясь не мешать процессу поглощения пищи и не отвлекать лишними разговорами, принялся за кофе, исподтишка рассматривая жующего Малфоя. Такой — по-домашнему близкий и родной — Драко, на время снявший традиционную маску надменной холодности и колючего ехидства, ему безумно импонировал. — Ты совсем ничего не ешь, — Малфой укоризненно посмотрел на нетронутую сдобу в тарелке «мачехи» и щёдрой рукой добавил туда ещё пару витых плюшек. — Знаешь, в моём детстве был период, когда я плохо кушал. Эльфы не могли со мной сладить. Маме постоянно было некогда. А вот папа и Снейп всегда были рядом. Мне очень нравилось капризничать, потому что пока один запихивал в меня еду, второй пытался развлекать: или пел, или танцевал, или читал магловские сказки. Таким образом, моё кормление превращалось в целый спектакль. Потом отец разузнал специальное заклинание, повышающее аппетит, а Снейп наварил соответствующих зелий. Короче, решили проблему кардинально. Всё пришло в норму, и я начал питаться самостоятельно, — Драко ностальгически улыбнулся. — В общем, дорогая мамулечка, завидую белой завистью: с супругами тебе очень повезло. Они хорошие, заботливые, надёжные: сами не съедят, но других обязательно накормят. Послушай, Гарри, ты случайно не в положении? Поттер, смущённо порозовев, потупил глаза и начал быстро кумекать, как бы половчее и потактичнее поведать Малфою о том, что сам-то он пока не беременный. Но детишек очень любит и ждёт сразу троих от двух различных мужей. И не собирается останавливаться на достигнутом, потому что надеётся в скором времени заполучить в безраздельное владение руку и сердце третьего супруга. — Хотя, конечно, нет. Ты пока не в тягости, — Драко по-своему воспринял минутную заминку. — Иначе тебя ни за что не отпустили бы в школу. А с пузиком ты наверняка будешь ещё очаровательнее. Жаль, что я уже никогда не увижу этой прелестной картины. — Это почему же?! — вскинулся Гарри, озабоченный странными речами. — Люциус сказал, что ты будешь жить вместе с нами. — Не в этом дело, — нетерпеливо отмахнулся Малфой и с удивлением подумал, что сегодня держать язык за зубами не удаётся: не хватает ни сил, ни возможностей. — Ты прости меня, Гарри. Ладно? Говорят, маглы перед смертью исповедуются, каются во всех грехах. Вот и мне требуется срочно облегчить душу: со дня на день Тёмный Лорд должен призвать меня на службу. Ты же знаешь, в июне мне исполнилось шестнадцать. Возраст согласия, чтоб его! — Драко еле удержался от грязного ругательства. — Ох, напугал! — облегчённо выдохнул Поттер. — Я уж было подумал, что с тобой приключилось нечто ужасное. А здесь всего-навсего Волдеморт. Ну и ничего страшного. Подумаешь! Зато тебе бесплатно набьют модную эксклюзивную татуировку, а взамен ты будешь вместе с отцами посещать всякие там собрания-совещания. Так это же нечасто — раз в месяц, а, может, и реже. Ведь несовершеннолетним учащимся положены всякие льготы. По-моему, всё абсолютно безопасно и отнюдь не смертельно! — Эх, Гарри-Гарри! Какой же ты ещё ребёнок — чистый и невинный. Мне очень неудобно о таком рассказывать, но ты всё равно узнаешь, — прикусить язык опять не получилось. Драко призадумался, пытаясь проанализировать, почему он выбалтывает всё самое тайное и сокровенное и никак не может остановиться. И пришёл к выводу, что, скорее всего, здесь и сейчас сработал широко известный в психологии эффект случайного попутчика. Ведь они с Поттером едут в поезде и беседуют по душам в первый и последний раз в жизни. — Понимаешь, наш Милорд — опасный маньяк и сексуальный извращенец. Его любовники долго не живут. И, как правило, он (вот ведь джентльмен недоделанный!) выбирает для своих изуверских утех молоденьких блондинов. Так что: прости-прощай, мой хороший! Я скоро навсегда исчезну с твоего горизонта. Извини и не поминай лихом! — Малфой прерывисто всхлипнул. — Да погоди ты прощаться! Никто никуда не уходит, — Гарри осторожно обнял затосковавшего Драко за плечи, пытаясь успокоить. — Мы тебя надёжно спрячем, так что никакой Волдеморт не достанет. Ух, я ему!!! — Поттер погрозил в пространство крепким кулачком. — Спасибо тебе. Но ничего не получится, — Малфой украдкой отёр глаза, смахивая слёзы. Благодаря дружеской поддержке и горячему участию он быстро успокоился. — Понимаешь, однажды мой дед по отцовской линии — Абраксас — крупно продулся в карты. Он сильно задолжал нашему Лорду. Волдеморт предложил заключить магический контракт, по которому все мужчины нашей семьи обязаны верой и правдой отслужить под его знамёнами. Если я задумаю откосить от призыва, Магия не простит. Уж лучше и не пытаться, — Драко спрятал лицо в ладонях: ему опять взгрустнулось. — Погоди-погоди! Не плачь! — Поттер участливо пригладил блондинистые пряди. — А, может, Волдеморт тебя не тронет? Ведь ты увешан всякими специальными семейными артефактами, как рождественская елка — шарами. Как только старый козёл надумает распустить руки — тут его и прихлопнет! Родовая магия — это тоже не игрушки. — Не поможет! — уверенно заявил Драко. — Отец говорил, что как только он принял Чёрную метку — все амулеты разом отказали. — Постой-постой! — Гарри попытался докопаться до суровой и неприглядной истины. — Люциуса изнасиловали?! По купе прошёлся небольшой магический вихрь, грозящий перерасти в гигантский торнадо. — Нет-нет! — перепуганный Драко замахал руками. — Не беспокойся! Ничего такого страшного не произошло. Отец поступил на службу в двадцать четыре года. К тому времени он уже был связан с Северусом. Они провели какой-то сильный обряд…что-то типа магической помолвки. Милорд, конечно, пытался заигрывать, но ничего не вышло. Папе удалось ускользнуть. А Лорда шмякнуло так, что будьте здрасте! С тех пор Волдеморт затаил злобу, а уж на мне он обязательно отыграется. Так сказать: отведёт душу! — Стоп! — Поттеру пришла в голову отличная идея. — Вот и на извращенца нашлась управа. А ты говоришь: против лома нет приёма! По всей видимости, в данном случае ключевым понятием явилась магическая помолвка. А ты сам-то не пробовал обручиться? Может быть, у тебя на примете имеется какая-нибудь хорошая чистокровная девочка? — У меня есть любимый мальчик, мне другого не надо! — заносчиво вздёрнул носик Драко и уже спокойнее добавил: — Только вот он ничего не знает о моих чувствах, и этим летом вступил в законный брак. — Ну, и ладно! На нем свет клином не сошёлся, — нетерпеливо перебил Поттер, прекрасно разобравшийся о ком идёт речь. — Умоляю, не упрямься! Цель оправдывает средства, а тебе необходимо остаться в живых. Давай подумаем о других кандидатах. Потом, в крайнем случае, если не понравится — попытаетесь расстаться. Я читал, что некоторые разновидности магических помолвок поддаются расторжению. Хотя, конечно, это очень сложно, но можно… — Ой, Поттер! Уговорил, речистый. Если так, тогда ладно! — неуверенно заулыбался Малфой. — Не нужен мне чужой мужик! Разве что только на время, чтобы выжить… Кандидаты, говоришь? — он задумчиво поднял глаза к потолку, обшитому полированными панелями. — Тёмные маги отпадают сразу. Все наши в курсе «милых» шалостей Волдеморта. И никто не захочет лезть на рожон и заступаться за какого-то белобрысенького мальчика-зайчика. — Тогда остаются светлые, — услужливо подсказал Гарри. — Только не Уизли. Терпеть не могу рыжих! — брезгливо сморщился разборчивый Драко. — Мне нравятся чёрненькие и смуглые, — тут он вспомнил, что торг в его бедственном положении не совсем уместен. — А вообще, всё равно — лишь бы человек был хороший. Мне думается, — Малфой стыдливо потупился, — можно попробовать обратиться к мистеру Люпину… — Забудь, — Поттер с удивлением понял, что уже ревнует. — Ремус недавно женился. — Ну, вот! Так всегда! — сильно огорчился Драко. — Опять я опоздал. — Не беда! — оптимистично заявил Гарри и, не удержавшись, нырнул в омут с головой. — Значит, ты не против магической помолвки? В ответ Малфой утвердительно кивнул, потом отрицательно замотал головой, с надеждой взирая на выдумщика Поттера. — Тогда как это там говорится, — забормотал покрасневший Гарри. — Драко, не согласишься ли ты стать моим мужем? — Да что ж ты плетёшь-то?! С метлы упал? — обиженно переспросил Малфой. — Ты уже состоишь в браке с двумя магами… — Это несущественно, — заторопился с объяснениями Поттер, вцепившись в рукав потенциального жениха, опасаясь, как бы тот, взбрыкнув, не ускакал. — Понимаешь, Драко, так получилось, что я — инкуб, и мне положено — как минимум — три супруга. — Три… — ехидно передразнил его Малфой. — Не выдумывай! Да кто тебе позволит?! Вот если отцы узнают!!! — Они уже знают, — дверь бесшумно распахнулась. На пороге возник сосредоточенный Снейп, как обычно застёгнутый на все пуговицы. За его спиной — в коридоре — маячил Малфой-старший. — Гарри, ты велел докладывать, куда мы уходим. Так вот: нас с Люциусом вызывает Волдеморт. — Отлично! — Поттер заметался по купе, разыскивая и напяливая мантию-невидимку. — Супруги, слушай мою команду! Детей беречь, как зеницу ока. Вести себя прилично: Волдеморту не дерзить, перед соратниками не выпендриваться. При первом же удобном случае отступать на второй план и без моей команды не высовываться. Теперь Драко. Сидеть в вагоне. Никуда не выходить. Наш разговор далеко не окончен. Когда вернусь — продолжим. Всем всё ясно?! Тогда по коням: раз, два… — Я с вами! — на счёт «два с половиной» младший Малфой метнулся к отцу и, схватив его за край форменной пожирательской мантии, исчез (вслед за самими любимыми людьми) в искристом вихре четырехзначной аппарации. Чтобы через мгновение пребольно приложиться копчиком о начищенный до зеркального блеска наборный дубовый паркет родного мэнора.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.