Глава 35: Эпилог или вроде того
16 мая 2018 г. в 05:44
Хэмиш побежал в зал ожидания, взглядом заприметив уже знакомую фигуру в длинном черном пальто. Он помахал своей любимой медсестре Марии, любимому доктору медсестры своего отца — Патрику и остановился рядом со стулом, стоявшим дальше по коридору.
— Я пришел, как только узнал, — ахнул он, но Шерлок лишь нежно улыбнулся ему, демонстрируя одну из редких, настоящих улыбок, которые тот помнил и, кажется, хранил ее лишь для своей семьи.
— Ты не должен был так спешить, — спокойно сказал он, увидев взволнованного сына, которому требовались успокаивающие объятья. — Твой отец ругался всю дорогу в скорой, на тему того, что это плохой перелом, и я склонен согласиться. Сейчас ему делают рентген. И как у тебя дела?
Хэмиш открыл было рот, чтобы ответить, прежде чем понял, что вопрос папы был адресован не ему, а маленькой пухленькой малышке, что прижалась к его груди.
— С нами все хорошо, — ответил Хэмиш, когда Энни хихикнула, заметив своего дедушку.
— У нас с мамой все идет хорошо? — подразнил его папа с едва заметной ухмылкой, и Хэмиш посмотрел на него так, как не смотрел еще со времен того, как был подростком.
— Эй, я классный родитель, и ты знаешь это так же хорошо, — надменно поправил его сын, даже передавая свою дочь в руки Шерлока. — И мы уехали посреди дня, как только Хопкинс позвонил мне, чтобы сообщить, что родители снова едут в больницу…
— Мы в порядке, — заверил Шерлок, Энни предприняла попытку вырваться из рук, будто она должна быть во внимании, и ее пришлось вернуть обратно. Хэмиш тотчас вспомнил тот момент, когда вскоре после ее рождения Шерлок потянул у ней руки, взяв ее, — дядя Грег, Майкрофт и, кажется, почти все отделение полиции, наградили его удивленным, явно шокированным взглядом. — Неужели все забыли, что у меня есть ребенок? — недоумевал он, продолжая правильно поддерживать Энни. Он по-прежнему переживал, что мог сделать что-то неправильно, но до последнего отказывался обращаться за помощью к родителям.
— Да, хорошо, я переживаю, — резко признался Хэмиш, чувствуя себя при этом крайне неудобно, ведь ему приходилось демонстрировать эмоции.
Шерлок закатил глаза, слушая это.
— Хэмиш, мы с твоим отцом взрослые люди…
— И все равно не пуленепробиваемые! — оспорил его сын. — И отец, с его бедром даже удивительно, как не сломал еще что-то во время падения…
— Ты обвиняешь меня и твоего отца в том, что мы теперь старики? — устрашающе уточнил Шерлок, и Хэмиш просто устало улыбнулся.
— Я и не думал об этом, — заверил он, и Энни булькнула, тоже соглашаясь. Хэмиш тяжело вздохнул. — Послушай, вы мои родители. Вы можете делать и будете делать все, что угодно, это ваша жизнь и все такое. Но ты не можешь злиться на меня, когда я беспокоюсь. И теперь с Энни, — взгляд Шерлока опустился на его руки, где сидела малышка, прежде чем Хэмиш понял, что он все делает ради нее. — Я просто… — Хэмиш толком не знал, как донести свою мысль.
— Хочешь, чтобы у нее были бабушки и дедушки? — догадался Шерлок, как всегда трезво смотря на все.
— Именно так, — согласился Хэмиш. Он поправил руку, слегка придерживая голову малышки, чтобы наклониться к ее лицу и дотронуться кончиком носа до ее носа, вызвав смех. Это значительно облегчило их разговор с отцом, а не долгий зрительный контакт. — Я не предлагаю вам перебраться в дом и заняться вышивкой, но, возможно, пора оставить серийных маньяков тому, кто не начал мучиться артритом…
— Мы говорим о выходе на пенсию, — сказал Шерлок, совершенно обезоружив Хэмиша, так что он едва не упустил своего ребенка.
— Что?
— Мы обсуждали это совсем недавно, — продолжил Шерлок, не беспокоясь, что сейчас он разрушает мир своего сына. — Изначально план состоял в том, чтобы умереть на пике славы где-то в возрасте пятидесяти лет, но потом появился ты. Поэтому мы переделали его на то, чтобы встретить старость где-то за городом, выращивать пчел, поскольку больше мы бы не смогли идти в ногу со временем.
Он посмотрел в глубину коридора, туда, где предположительно его мужу делали рентген.
— Я думаю, что нам пора туда, — признался он. — Лестрейд на пенсии, Донован на пенсии, черт возьми, даже Хопкинс теперь возрастной. Теперь это все совсем другая игра.
Хэмиш с печальной улыбкой наблюдал за своим папой.
— То была прекрасная игра, — подытожил он с легкой полуулыбкой, все еще наблюдая за происходящим в коридоре. — Лучшей, — подытожил он, а затем, хлопнув в ладоши, Шерлок обернулся, чтобы мужественно улыбнуться, глядя на свою семью. Глаза его загорелись новым азартным блеском. — С коттеджем, возможно, придется повременить, поскольку мы хотели бы остаться в Лондоне немного дольше, — добавил он, подмигивая своей внучке, которая восторженно смотрела на него. — Но, может, мы все равно купим его и побудем там хотя бы летом. Может, на выходные? Мне придется обсудить это с твоим отцом — ты будешь удивлен, когда мы, наконец, расскажем тебе, да.
Хэмиш бы попытался, но когда ему в последний раз поступали звонки от мистера Холмса?
— Патрик, — поприветствовал Шерлок, вставая и направляясь к доктору, чтобы приветствующие пожать руку. — Как он себя чувствует?
— Прекрасно, за исключением сломанного запястья, — сказал Патрик. — Он по-прежнему считает свои травмы хорошими, ваш муж. А это что, Энни? — переключился врач, разглядывая за спиной Хэмиша, что немного напряженно сидел на лавке, пытаясь удержать ёрзающую дочь.
— Конечно, это Энни, ты думаешь, что я внезапно вырастил еще одного внука? — пробурчал Шерлок, но Хэмиш встал, чтобы снова представиться.
— Немного больше, чем в последний раз, когда вы видели ее, не так ли? — Хэмиш болтал, устраивая Энни на руки, чтобы та могла взволнованно лопотать, разглядывая улыбающегося доктора.
— Совсем немного, — рассмеялся Патрик. — Как поживает ее мама?
— Вернулась на работу и счастлива двигаться дальше, — пошутил Хэмиш. — Только начинает привыкать спать всю ночь.
— Хотя эта болтовня не что иное, как отвлечение, могу ли я увидеть своего мужа сейчас? — встрял Шерлок, и Патрик, снова став профессионалом, кивнул.
— Он в третьей смотровой, только что закончил притворяться. Ты можешь войти.
— Спасибо, — кивнул Шерлок и пронесся по коридору в своем пальто, так что полы его театрально раздувались. Хэмиш пожал плечами, помахал на прощанье Патрику и последовал за отцом.
Доктор как раз выходил из смотровой, когда вошел Хэмиш, вероятно, предупредив, что пресловутый Холмс уже в пути. Джон сидел на смотровом столе, натирая кислотно-неоновый зеленый гипс на травмированном запястье.
— О боже, ты ослеп? — Шерлок беспомощно закричал, а муж ухмыльнулся.
— Он предложил мне большой выбор цветов, — просто пожал плечами Джон. — Тебе этот не нравится?
— Ты опасен, Джон Уотсон, — застонал Шерлок, но он лишь протянул руку, чтобы мягко коснуться забинтованного запястья, как будто уверяя себя, что все было действительно прошло хорошо.
Джон поднял взгляд, смотря на мужа, и Хэмиш наблюдал, как они ведут одну из своих печально известных бесшумных бесед — проклятие семьи. Хэмиш никогда не будет свободно говорить о своих чувствах, но он мог бы, после десятилетий в семье Холмса-Ватсона, сделать элементарный перевод.
Я беспокоился за тебя.
Я в порядке. Ты бы знал, если бы все было иначе.
Обещай, что больше не будешь делать глупостей.
Я буду, если ты будешь.
Хорошая работа.
С нежной улыбкой Джон отвернулся от своего мужа, чтобы увидеть, как Хэмиш замер в дверях.
— О, любимый, — засветился он, прежде чем обратиться к своему мужу. — Ты побеспокоил Хэмиша из-за этой ерунды?
— Это был Хопкинс, — выплюнул Шерлок. — Этот маленький мальчик думает, что только потому, что мы старше его, мы трескаемся, как веточки, чем старше, и приехав сюда…
— Почему бы тебе не заняться моими бумагами и не вытащить меня отсюда? - Предложил Джон, и Шерлок, зная, что он высказал еще не все, лишь кивнул и пошел на выход. Только на пороге он остановился и еще раз заглянул в глаза мужа.
На этот раз разговор был не без слов.
— Я тоже тебя люблю, придурок, — ухмыльнулся Джон, и Шерлок едва заметно показал ему язык, прежде чем начать поиски медсестры для оформления выписки.
Джон выдохнул с облегчением, а затем повернул голову к своему сыну.
— Иди сюда, любимый, и дай уже обнять мою малышку, — попросил он, и Хэмиш послушно сел рядом, отдав в руки свою дочь. Она, кажется, вовсю наслаждаясь игрушечными медицинскими приборами и ласково улыбалась, глядя на своего второго дедушку.
— Это твой дедушка, детка, ты можешь сказать «привет»? — подсказал Джон, не переставая улыбаться, а Энни просто сияла, глядя на него. Хэмиш прервал этот праздник любви и умиления кратким покашливанием.
— Мы сегодня начали ползать, — не без гордости сообщил он отцу.
— Уже? — взволнованно спросил Джон.
— Ну, мы лежали на полу и смотрели фильм о червях, — признался Хэмиш, на что Джон громко рассмеялся. — Но все великие дела начинаются с таких мелочей.
Джон оценил сказанное сыном не таким расчетливым и придирчивым взглядом, как его муж, а более мягким и чуть более проницательным.
— Отпуск по уходу за ребенком хорошо сказывается на тебе? — спросил он, ударив в самое яблочко.
Хэмиш глубоко вздохнул.
— Я стараюсь, — сказал он. — Стараюсь выкроить еще немного времени.
Лицо Джона было совершенно нейтральным.
— Что на это сказал Скотт?
Хэмиш с мрачным видом вспомнил разговор с агентом, что состоялся этим же утром.
— Он не особо доволен, — кратко констатировал он. — Я пытался объяснить ему, что хочу стать отличным отцом, и вернусь сразу, как только все поменяет, но он беспокоится, что если я еще немного повременю, то Вест-энд забудет меня.
— Маловероятно, — вмешался Джон. — Если ты достаточно хорош в этом, то стоит поторопиться, люди ждут.
— И ее мама работает там и счастлива! — оправдался Хэмиш. — У нас не будет никаких финансовых проблем. Да, через несколько месяцев мне придется снова думать о том, что делать, но прямо сейчас…
Он улыбнулся, вспомнив.
— Вчера, когда мы начали собираться на выход, она улыбнулась мне. Не заученная улыбка или вежливая — настоящая улыбка! Как я могу это проигнорировать, пап! Как я могу оставить ее няне?
Его отец оценивающе посмотрел на него, прежде чем, сопоставив все, нашел правильный ответ.
— После того, как ты появился на свет, твой папа в течение двух лет практически не брался за дела, — спокойно сообщил он Хэмишу.
Два новых откровения были слишком ошеломительными и не должны были звучать в один и тот же день.
— Два года? — на автомате повторил Хэмиш, мысленно радуясь, что папочки нет рядом, чтобы не завалить его лишними вопросами.
— Многие называли это темными временами, — подразнил Джон. — Я взял на себя какую-то локальную работу, сказать по правде, я был рад этому перерыву. В начале ты был несколько шебутным и суетливым ребенком. Но твой отец… Ты когда-нибудь видел свой детский альбом «С первых дней»?
Хэмиш покачал головой, и Джон понимающе улыбнулся.
— Я обязательно должен его найти и показать тебе, — подметил он. — Много дотошных заметок, весь его талант запечатлен там. Все что ты ел, пил, сколько раз обкакался, консистенция…
— Хорошо, хорошо, — взмолился Хэмиш, и Джон ухмыльнулся. Действительно, устрашающий.
— Он был в восторге от тебя. Когда ты начал учиться ползать, он не выходил из дома почти месяц. Ты был неотъемлемой частью его жизни, — вспоминал Джон. — Ты все еще остаешься ей, двух наших жизней на самом деле, но он бы никогда не расстался с тобой те первые два года.
— Что случилось потом?
— Ты пошел в ясли, — подытожил Джон. — Тем самым разбив ему сердце. В твой первый день, я думаю, он был расстроен сильнее, чем ты. Чуть не пробил дыру в нашем полу.
Энни захныкала, и Хэмиш потянулся в карман, чтобы вытащить бутылочку. Он взял свою дочь одной рукой, приняв от отца, и с легкостью устроил ее так, чтобы дать ей бутылку, которую та с радостью начала пить.
— Короткое хныканье означает, что она проголодалась, — расшифровал Хэмиш, пока отец смотрел на него долгим взглядом.
— Мы с твоим папой раскрывали дела по всему миру, — тихо проговорил отец. — Мы получили кучи наград, призов, твой отец четыре раза отказался от рыцарского титула. К нам за помощью обращались принцы, короли, высокопоставленные государственные деятели и даже твой дядя Майкрофт не раз приписывал нам спасение жизни всего мира.
— И все-таки, никакое великое дело не сравнится с этим.
Хэмиш открыл было рот, затем закрыл, снова открыл, а после просто сдался и обнял своего папу. Энни возмущенно пискнула и захлюпала, вынужденная прервать свое кормление, и Хэмишу пришлось быстро отступить и направить вожделенную бутылочку в ротик малышки, ведь та не понимала, что именно сказал ее дедушка.
— Па… — попытался Хэмиш, но отец смилостивился над ним.
— За воспитание детей никто не получает большого признания, — сказал он сыну. — Ты не получишь наград, никто не вручит тебе торжественно ключ ни от одного города. В основном ты начинаешь делать какие-то ошибки, ведь все кажется тебе неправильным и несовершенным. Но это будет самым лучшим, что ты когда-либо решишься сделать.
— У твоего отца случаются моменты демонстрации необычайной мудрости, — сказал Шерлок откуда-то из дверного проема, и Хэмиш на минуту почувствовал себя вновь окруженным чистой, совершенной любовью, которую не испытывал очень давно, такой, что хотелось крепких, спасительных объятий, вызванных приливом этого ни с чем не сравнимого чувства.
— Я люблю вас обоих, так сильно, — задохнулся он, и спустя короткое время Джон прошептал:
— О, любимый, — прежде чем Шерлок закашлялся.
— Хорошо, этого на сегодня достаточно, — решил он за них, и два Уотсона выпустили одинаковые смешки, больше похожие на всхлипы. — Твои бумаги подписаны, давайте уже уйдем. Скорее.
— Ты свободен на обед? — спросил его отец, так что Хэмиш даже не потрудился глянуть на свои часы. В мире были вещи, на которые всегда нужно находить время.
— У меня ничего не запланировано, — просто ответил он, и его отец улыбнулся, так что было ясно, никто его не обманул.
— Как насчет тебя, Энни, ты готова ко второму обеду? — обратился Джон к своей внучке, и та тихо отрыгнула.
— Анджело должен был уже открыться, — предложил Шерлок.
— Хорошо, но без свечей, — предупредил Хэмиш. — Энни все еще боится огня после небольшого устроенного ей пожара.
— Молодец, — ухмыльнулся Шерлок, а его муж понимающе хмыкнул.
— Шерлок, — Джон постарался быть немного строгим, но его сердце думало иначе, и Хэмиш это отчетливо почувствовал, все равно что в груди всегда полно энергии, а ноги вот-вот готовы оторваться от земли и взлететь от переполнения эмоций, ведь все в жизни складывается так, как ему всегда хотелось. В конце концов, о чем еще можно было мечтать?