ID работы: 4380421

Highway to hell

Мифология, Волчонок (кроссовер)
Слэш
NC-17
Завершён
70
автор
Размер:
239 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
70 Нравится 42 Отзывы 33 В сборник Скачать

Глава 23

Настройки текста
Олимп. Лечебница Пеона. - Идем домой, детка, - тихо сказала Деметра, обращаясь к дочери, глянув в сторону операционной, куда в гордом одиночестве вошла верховная жрица. – Ты слышала, что сказала Геката? Нам всем нужно отдохнуть. Твой дядя обязательно поправится. - Если… Он не… Я себе никогда… - мямлила Персефона, вторя взгляду матери и в неверии качая головой. - Все будет хорошо! Слышишь?! – с нажимом заверила ее Деметра, заключая встревоженное лицо дочери в свои теплые ладони. – С Адосом лучшая целительница Олимпа и квалифицированный медперсонал! Мы сделали все, что смогли! Колеблясь еще несколько секунд, девушка устало кивнула головой, соглашаясь с доводами матери. Обе, в предрассветных сумерках вышли на крыльцо лечебного учреждения, щелкнули пальцами, оказавшись через миг на пороге огромного особняка Блейков. Деметра проводила дочь до ее комнаты, предложив той быстро умыться и сменить окровавленную одежду, прежде чем лечь в постель. Почти на автомате Персефона быстро скинула с себя верхнюю одежду и, умывшись, юркнула под одеяло. - Постарайся уснуть, милая, - ласково попросила Деметра, выключая в комнате свет и собираясь уходить к себе. - Останься, мама, пожалуйста! – дрожащим голосом попросила девушка, протягивая к ней руку. - Конечно, - неуверенно ответила Деметра, засомневавшись всего мгновенье. Женщина прикрыла за собой двери, тихо подошла к кровати дочери, сняла обувь и легла поверх одеяла, крепко обняв свою девочку. Спустя мгновения тишины, из уст Персефоны полились долго сдерживаемые откровения длиною в жизнь. Она ни с кем и никогда раньше не разговаривала просто так по душам. Разве что с Геркулесом да дядей Адосом немного, но ведь один - парень, а другой - взрослый мужчина, им всего не расскажешь. Глотая слезы и делая прерывистые вздохи, Перси поведала матери буквально обо всем. О ее сером, безрадостном детстве и юности под тяжелым каблуком тетушки Гестии, фактическом отсутствии друзей в школе и подростковой влюбленности в дядю Адена. Чувствуя, что в ней наболело и накипело за ее короткую жизнь слишком много для нее одной, Перси все говорила и говорила, постепенно уходя от безрадостного прошлого и переходя к жутким событиям сегодняшней сумасшедшей ночи. Поскольку истинных зачинщиков трагических событий удалось выявить без помощи Перси, не имело смысла продолжать отмалчиваться и всю вину за друзей брать на себя. Девушка рассказала Деметре о ночном звонке Геркулеса, сказавшем, что он, Спенсер и Джонсон уже в Аиде и с этим ничего не попишешь. - Мег Спенсер - моя одноклассница и племянница Гекаты, а Тесей Джонсон, - напомнила она матери, - это тот мальчик, который подарил мне духи на день рождения. Когда мы с ним танцевали, он меня поцеловал. Говорил в тот вечер, что любит меня, - продолжала Персефона, грустно улыбаясь, - и этой ночью говорил, когда презрев страх и возможность жестокой кары, явился в преисподнюю ради того, чтобы избавить меня от несправедливой участи быть нелюбимой женой владыки. Глупо, - выдохнула она, видя последствия этой самоотверженности, - как же все глупо… Потом она стала уверять мать, что просила своих одноклассников немедленно удалиться, пока их никто не обнаружил. Но тут к их компании внезапно присоединился этот юноша Джордан Пэрриш или Цербер, на ходу меняя свой звериный облик на человеческий. А потом стал подозрительно всех разглядывать и задавать вопросы. - Ну еще бы! На дворе глубокая ночь, а я тут стою у адских врат с незнакомыми ему людьми. Все так быстро произошло, мама. Я не успела предупредить Цербера о возможной опасности. Я просто не знала, на что способен Геркулес и что он задумал вместе с Мег Спенсер, - продолжала говорить Перси, в то время как Деметра внимательно ее слушала, затаив дыхание. Женщина до крови кусала губы, тихо плакала вместе с дочерью и неустанно молила ее о прощении, когда та рассказывала о периоде своей практически сиротливой и одинокой судьбы без присутствия родителей в ее жизни. А когда слезы иссякли, и разговор перешел к более волнительному и кровавому эпизоду в Аиде, она стала заботливо поглаживать плечо дочери сквозь одеяло и мимолетно целовать ее в лоб, пытаясь успокоить свою малышку и наверстать впустую потраченное время без нее. - Геркулес на секунду вывел Цербера из строя, неожиданно и сильно его ударив. Джордан упал и попытался сопротивляться, но мой брат стал его сдерживать, подзывая к себе Мег. Они влили ему в рот какую-то жидкость, возможно эликсир забвения из вод Леты, чтобы лишить магической силы, после чего он все еще продолжал бороться с Герком и пытался что-то сказать. Мой брат вновь его ударил, дважды, после чего Цербер затих. Я даже не знаю, жив ли он?! – взволнованно продолжала Перси, чуть приподнявшись и обреченно всхлипнув. - Все хорошо, детка, успокойся, - тихо шептала Деметра, побуждая ту лечь обратно. – Тесей Джонсон, - продолжала девушка, быстро смахнув набежавшую слезу, - возможно, из самых лучших побуждений, пытался меня удержать, крепко обняв. Потом Геркулес нашел у Пэрриша ключ от ворот и велел Мег и Тесею их открыть. Мы уже собирались покинуть Аид, как вдруг неожиданно появился дядя Адос с требованием немедленно вернуться. А когда он увидел, чье безжизненное тело держал на плече мой брат, совсем рассвирепел. Перси закусила губу, пытаясь справиться с затрудненным дыханием и целой бурей эмоций, терзавших ее душу. Вновь перед глазами эта картина, когда дядя с молнией в груди падает на землю, а трое ее друзей вместе с безжизненным телом Джордана стоят по другую сторону ворот, требуя следовать за ними. Ведь они рискнули всем ради нее. Жгучий страх потерять их, Цербера и дядю Адоса, невыносимая боль, вина и неопределенность стальными тисками душили Перси за горло и вонзались в мозг миллионами острых игл, не давая сделать вдох и увидеть просвет в этом бесконечном туннеле бед и несчастий, из которого казалось, не было выхода. - Не молчи, детка! - мягко попросила Деметра, вглядываясь в глаза дочери. - Не замыкайся! Не держи все в себе! Ты должна выговориться, станет легче! Собравшись с силами, Персефона чуть испуганно прошептала: - Ты ведь никому не расскажешь? - Нет, милая! Если ты сама не захочешь! – твердо заверила ее мать, глядя как та едва заметно кивнула. - Я опять растерялась, увидев разгневанного владыку преисподней, - продолжала Перси, - не знала, что мне делать, как быть?! Но мой непутевый братец решил все за меня, подписав каждому из нас смертный приговор. Дядя почти его настиг, когда Герк увернулся и метнул в него молнию. Я осталась с Адосом, а мои друзья вместе с телом Пэрриша исчезли, а тут еще целые полчища мертвых душ, стремящихся на свободу. Ворота остались открытыми, а я не могла до них дотянуться, придерживая рану дяди, чтобы не так сильно кровоточила. Потом появился Харон со своими подручными, помешал массовому бегству душ из Аида, закрыв ворота. Затем он отвез меня и Адена к Пеону, ну а дальше ты и сама все знаешь, - закончила свою исповедь Перси, глубоко вздохнув, испытав малую толику облегчения. - Ты все сделала правильно, девочка моя! - выдохнула Деметра, мягко прижимая свою дочь ближе и слегка запутываясь пальцами в ее непослушных прядях. - Аден поправится, вот увидишь! - Я буду молить об этом небеса, - неистово пообещала Персефона, слегка отстранившись от матери. Затем лицо девушки стало хмурым, а во влажных сапфирах глаз залегла глубокая печаль. - Мне только остается с ужасом гадать, что сделает владыка преисподней, узнав, что его верного Цербера, парня которого он любил всем сердцем, возможно больше нет. - Джордан Пэрриш жив, - уверенно заключила Деметра, даря дочери обнадеживающую улыбку, - он такой же бог Олимпа, как и мы с тобой. Что для Цербера, находящегося под воздействием притупляющего его магические силы зелья, эта пара-тройка ударов Геркулеса, пусть даже неожиданных и сильных? - Почему ты так уверена, что он не погиб? – чуть встрепенулась Персефона, пытливо глядя в синие глаза матери. - Это же очевидно. Иначе его бестелесный дух давно бы уже летал над бесконечными просторами преисподней, - объяснила женщина, поправляя одеяло дочери, - а теперь, ложись поудобнее и попытайся, наконец, уснуть. - Верно, - с намеком на улыбку выдавила Перси, принимая более удобное положение на своей подростковой кровати. – Пусть с Цербером все будет хорошо! Где бы он ни был! Долгожданный сон стал завлекать девушку в свои сети, а свинцовые веки сами собой слипаться. Сделав прерывистый вдох, Персефона легла на другой бок, свернувшись калачиком. - Спи, - напоследок сказала Деметра, целуя дочь в макушку и аккуратно вставая с ее постели. - Не уходи, мама! - почти на грани сна попросила Перси, отворачивая часть одеяла позади себя. - Больше никогда! - с трепетом пообещала женщина, быстро раздевшись до белья и юркнув к своей любимой девочке под одеяло.

***

Афганистан. Двое солдат, что нашли Джордана в разорвавшейся воронке, были по возрасту немногим старше его самого. Подняв парня с земли и, еще раз убедившись, что его слегка контузило взрывом, местами лишь оцарапало тело осколками и что передвигаться он может вполне самостоятельно, было решено доставить его под вооруженным конвоем к их непосредственному начальству. Остатки обгоревшей одежды, странным образом все еще держались на талии и бедрах Пэрриша, прикрывая интимные места. Он все время оглядывался по сторонам и пытался двигаться так же быстро, как и сопровождающие его незнакомцы с автоматами, мысленно продолжая задавать самому себе вопрос: «Каким хером его из Дейтоны-Бич занесло в Афганистан?!» Если конечно эти двое военных над ним не прикалываются или они вовсе таковыми не являются, а всего лишь переодетые актеры и он, Джордан каким-то чудом попал на крупномасштабную съемочную площадку фильма про терроризм и непрекращающиеся боевые действия на Ближнем Востоке и в Центральной Азии. Хотя, нет, жаркий климат, палящее солнце и песчано-пустынная местность слабо напоминали его родной город и штат Майами. И вот, спустя время вся троица достигла пределов хорошо охраняемого, многочисленного военного лагеря, с десятками единиц бронетехники, прикрытой маскирующей сеткой и рядом палаток цвета хаки. Войдя в одну из них, парни подвели Джордана к огромному столу, за которым восседал мужчина лет пятидесяти с седым ежиком на голове и в военной офицерской форме. На столе, рядом с ним была разложена карта, стоял металлический чемодан со встроенным компьютером и несколько средств связи, включая рацию и мобильный телефон. - А-а, Хопс, Беннет! Вернулись, наконец? – обратился к ним офицер, оторвав свой взгляд от экрана. - Ну, и кто тут у нас? – протянул мужчина, вставая из-за стола и оглядывая чумазого погорельца с ног до головы. – Вражеский шпион? Инициатор взрыва, подорвавшийся на собственном изобретении? – делал предположения старший по званию, ожидая от подчиненных доклада. - Я не шпион и ничего не взрывал! - первым промямлил все еще ошарашенный Джордан, поочередно посмотрев на своих конвоиров и хмурого офицера. - Капитан Филипс, сэр, разрешите доложить?! - начал один из солдат. - Мы нашли этого бедолагу, хотя я бы скорее сказал счастливчика, в нескольких милях от нашего лагеря у развалин брошенного поселка. Он подорвался на самодельном взрывном устройстве, но как видите живёхонек. При нем ни оружия, ни документов, ни средств связи. Говорит, что он Джордан Пэрриш, а вот как сюда попал - не знает, видать контузия. - Так взрыв все-таки его рук дело? – сурово спросил Филипс. – Если это не он, тогда как получилось, капрал Хопс, что ваша бригада пропустила СВУ, заверив меня, что территория очищена? - Район зачищался в огромной спешке, сэр… - Знаю! И на войне всякое бывает! - нетерпеливо прервал невнятные объяснения подчиненного капитан. - Я немедленно пошлю людей еще раз все проверить, - заверил его капрал Хопс, став с приятелем по струнке и ожидая приказа офицера. - Будьте так любезны, - съехидничал капитан, без злобы глянув на своих подчиненных, - хотя подождите, побудьте пока здесь, - протянул мужчина, подходя к кулеру с водой и подставляя под кран пластиковый стаканчик. Набрав в емкость воды, он подал стакан Джордану и, подождав пока тот с жадностью его осушит, стал более конкретно его допрашивать. - Итак, сынок, давай по порядку. Кто ты и откуда? Как оказался в Афганистане в одной из зон боевых действий? – с подозрением и долей участия спросил капитан Филлипс, предлагая Пэрришу сесть на один из складных походных стульев, в то время как его верные подчиненные с автоматами наперевес остались стоять рядом с парнем на страже. Видя, как лихорадочно забегали расширившиеся глаза юноши, и стал нервно дергаться кадык во вновь пересохшем горле, капитан Филипс, сев напротив Джордана за стол, попытался сложить о нем собственное впечатление. Паренек либо хорошо прикидывался, либо был действительно контужен и напуган до усрачки, не понимая, где он и как сюда попал. - М-меня зовут Джордан Пэрриш, - чуть заикаясь, начал он, - я родом из Майами. Мои родители Майкл и Пегги Пэрриш давно скончались, я сирота. В последнее время проживал в Дейтоне-Бич вместе с отчимом Джеффом Беллом. Жизнь с ним была не сахар, и я давно уже собирался уйти от него на свои хлеба. Мечтал стать военным или пойти в армию, но он меня не пускал, ограничивая в финансах и заставляя каторжно на него работать. - И ты решил убежать от него как можно дальше в Афганистан? Эдак тебя, приятель, занесло! – с кривой улыбкой заметил Филипс. – Считай, сынок, твоя мечта сбылась! Ты в самом центре чертовой войны! – добавил он с пафосом, разводя руками. - Я, правда, не знаю, как здесь оказался! – жарко воскликнул Джордан, вскакивая со стула и начиная терять терпение. Он сам на секунду удивился той внутренней силе, что сподвигла его на данный поступок. – Если вы мне не верите, запросите центр, пусть свяжутся с властями Майами или Дейтоны-Бич и подтвердят мою личность! – с нажимом добавил он, в упор глядя на офицера. - Ишь ты, еще даже не солдат, а уже командует, - удивленно, но в то же время с долей иронии изрек Филипс, нехотя потянувшись к клавиатуре портативного компьютера. Сделав запрос, капитан стал ожидать ответ, постукивая костяшками пальцев по столу и кидая удивленные взгляды то на подчиненных то на парня, голос и взгляд которого заставил его практически тут же выполнить его просьбу-приказ. Спустя минуты томительного ожидания, на компьютер капитана пришла информация подтвердившая личность юноши. - Что ж, мистер Пэрриш, это и правда вы, - выдавил Филипс, сличая чумазую физиономию Джордана, с фотокопией водительских прав и пропуска в местный колледж Дейтоны-Бич. - Только тут написано, что ты больше месяца не посещал учебное заведение, и никто из родственников не подавал на тебя в розыск в связи с исчезновением. - Я же вам говорил, что сирота, - стал терпеливо объяснять Джордан, не особо прислушиваясь ко всей информации, озвученной капитаном, - кому меня разыскивать? Отчиму-алкоголику, которому до меня дела нет? Погодите, вы сказали, что меня не было больше месяца?! - Ну, да. Тут так же сказано, что границу штатов за последнее время ты не пересекал. Не поступал на военную службу, не отправлялся на фронт и не летал в Афганистан или близлежащие страны. Так что вопрос напрашивается сам собой: КАК ТЫ СЮДА ПОПАЛ?! - Понятия не имею! - Ты в курсе, что подорвался на взрывном устройстве?! – со всей жесткостью допрашивал его Филипс. - Да, мне сказали ваши подчиненные, - лихорадочно ответил Джордан, пытаясь вспомнить сам взрыв, вспышку или то, что этому предшествовало. Но перед глазами лишь яркий свет, отголосок боли как физической, так и душевной, затем темная бездонная пропасть, а потом голос пьяного отчима, требующий принять вещи у очередного постояльца. Память Пэрриша словно в обратной отмотке кинофильма услужливо дает ему вспомнить все события его жизни, предшествующие этому дню, вплоть до его раннего детства. - Что последнее ты помнишь?! – доносится до сознания Джордана, заставляя его вернуться в реальность, вынырнув из глубокого омута беспамятства. - Как я домываю пол в гостевом сортитре мотеля, а отчим велит мне тащить мою костлявую задницу в холл и принять у очередного постояльца его сумку и показать номер, - словно в трансе отвечает Пэрриш, с ужасом осознавая, что его больше месяца носило хер знает где. Более того, его подсознательно грызло навязчивое чувство, словно он что-то потерял. Что-то важное, значимое и бесценное, то, что только-только приобрел. Что могло бы пролить свет на его теперешнее положение и прошлые действия в промежутке между мытьем сортира и незнакомыми людьми в военной форме, нашедшими его в земляной воронке. - И где ты был все это время, ты не помнишь?! – с нажимом продолжал Филипс. - Нет, - почти убито выдавил Пэрриш. - И как сюда попал, тоже не знаешь?! - Я же вам уже сказал, - подавленно добавил он, пряча лицо в ладонях. - Сынок?! - Хватит! Перестаньте меня мучать! – с собравшимися у кромки глаз слезами выкрикнул Джордан, вновь зарываясь лицом в ладони. - Что же мне с тобой делать? – чуть успокоившись, спросил капитан, видя, в каком юноша состоянии и нутром чуя, что тот говорит правду. – Да-а, случай весьма уникальный, - хмыкнул он, - хотя после Филадельфийского эксперимента с эсминцем «Элдридж»*, похищений людей инопланетянами и всех этих передовых секретных технологий я уже ничему не удивляюсь. Щуплая фигура молодого паренька, сгорбленная под весом свалившейся на него беды в виде беспамятства, стала вызывать у капитана сочувствие. Лично Филипсу не сильно улыбалось напрочь забыть кусок своей жизни после контузии или стать объектом чьих-то научных исследований, как без сожаления могли поступить с этим несчастным сиротой словно с расходным материалом. - Вот что, парни, отведите мистера Пэрриша в лазарет, пусть его осмотрит наш врач, потом определите в одну из палаток. А через пару дней отправим его в штаты с остальными демобилизованными. Капрал Хопс и рядовой Беннет, подхватив Джордана под руки, стали вести его в сторону выхода. Извернувшись ужом, парню удалось на секунду вырваться из их любезного захвата и, бросившись к столу офицера, твердо ему сказать: - Мистер Филипс, сэр, не отправляйте меня обратно! - Это еще почему? – удивленно спросил капитан, жестом повелевая своим подчиненным дать парню договорить. - Я и в правду не знаю, что со мной случилось, где я был и как сюда попал?! Но может это и не важно?! Дома меня все равно никто не ждет, а к отчиму я не вернусь, лучше смерть! Разрешите мне остаться, сэр! Я давно уже мечтал о военной карьере! А это ли не лучшая возможность пройти через все испытания, чему-нибудь научиться и отдать патриотический долг отчизне, став настоящим мужчиной?! Этот Джордан Пэрриш нравился капитану все больше и больше. Нравился тем, что своей горячностью, целеустремленностью и способностью искать выход в любой ситуации напоминал его самого в молодости. Паренек не стал рвать на себе волосы, смеяться как сумасшедший и реветь как баба, убиваясь по поводу своего неопределенного положения, а решил взять ситуацию в свои руки как быка за рога. - Что ж, мистер Пэрриш, я подумаю над вашей просьбой, - слегка улыбнувшись, пообещал Филипс, еще раз взглянув на парня с ног до головы, - а теперь ступайте с капралом Хопсом и рядовым Беннетом. Вам нужно пройти медосмотр, умыться, поесть и сменить гардероб.

***

Олимп. Эрмий Стилбон уже успел позавтракать, отправить детей в школу и, взяв кожаный кейс, перенести себя к своему непосредственному месту работы. Оказавшись у порога конторы, он заметил мужчину и женщину пару смутно знакомых богов, на лицах которых отразилось облегчение в связи с его появлением. - Хвала небесам, вы уже здесь! – воскликнула женщина. - Чем могу быть полезен? – немного удивленно спросил Гермес, открывая контору и жестом приглашая пару войти сперва в приемную, затем в его кабинет. - Простите нас! - начал мужчина, слегка нервничая. Он усадил свою спутницу в одно из кресел, а сам остался стоять. - Мы не знали к кому обратиться! Вы по долгу службы всех тут знаете… - слегка мялся житель Олимпа. - Для начала представьтесь, - слегка улыбнувшись, предложил Эрмий, подходя к своему рабочему столу, - вас в Олимпе достаточно большое количество, всех и не упомнишь. - Я Эгей, отец Тесея Джонсона, - вымолвил мужчина, а это его мать Эфра. Наш сын, скорее всего, пропал! - Почему вы так решили? – поинтересовался Эрмий. - Его не было за завтраком и он, скорее всего не ночевал дома, - лихорадочно объясняла миссис Джонсон. – Его телефон не отвечает и он никогда раньше не исчезал, не предупредив нас куда, с кем и надолго ли. - Вы уверены? - Абсолютно. До этого момента у нас с сыном складывались вполне доверительные отношения, - утверждала Эфра Джонсон. - Но он мог исчезнуть не один. - Откуда вы знаете? – пытливо спросил Гермес. - Мы успели побывать в его школе и убедиться, что некоторые его одноклассники, с которыми он водил дружбу, тоже отсутствуют, - выдавил мистер Джонсон, переглянувшись с супругой. - И кто же это? – с наигранной заинтересованностью спросил Стилбон, считая, что поиск злостных прогульщиков школы вовсе не его парафия. - Мегера Спенсер и Геркулес Хаммер, - ответил мистер Джонсон. - И еще эта девочка, Перси Блейк, - вспомнила его супруга, - которой наш сын подарил тот замечательный флакон духов на день рождения. - Ну, за мисс Блейк можете не волноваться, - начал Эрмий, услышав имена отпрысков столь уважаемых и могущественных семей, - она еще несколько дней будет находиться под опекой своего дяди и совсем скоро вернется в школу. За остальных подростков, включая вашего сына, ничего сказать не могу. Пасынок Зевса Блейка, племянница верховной жрицы и ваш сын могли просто прогулять уроки. - Единственный урок, который наш мальчик прогулял за все это время, был в тот день, когда он вместе со своими одноклассниками пошел в лечебницу Пеона узнать о самочувствии Персефоны Блейк, - в защиту Тесея возмущенно воскликнула миссис Джонсон. - Гермес, нам срочно нужна твоя помощь! – раздался грозный голос Зевса из приемной. – Оу, ты занят?! - осекся тот, зайдя в его кабинет. «Придется завести себе секретаря. Желательно двухметрового качка со стальными мышцами и отсутствием принципов по отношению к незваным клиентам», - с тяжелым вздохом подумал Эрмий Стилбон, глядя на вошедших Зевса и Харона. Врываться в его кабинет без предупредительного звонка и предварительной записи у семейки Блейк и иже с ними стало в порядке вещей. - Мистер Блейк! - спохватился Эгей Джонсон, представившись и протянув Зеду и Харону руку для приветствия. - Хорошо, что вы здесь! Может быть вы в курсе, куда мог подеваться наш сын Тесей?! - Что, простите? – непонимающе цедит Блейк, переводя взгляд с мужчины на его супругу, а затем на Стилбона. - Наш сын пропал, вашего пасынка тоже в школе нет, вот я и предположил…- рассеяно продолжал Джонсон, бегая глазами, - они учатся в одном классе и вроде как дружат. - А ваша дочь Персефона, очень нравится нашему мальчику, - встряла в разговор миссис Джонсон, не в силах усидеть на месте, - Тесей так за нее переживал, когда бедняжка попала в лечебницу Пеона, а затем пропала почти на месяц. - И что самое странное, - продолжал ее супруг, - сын всегда нас предупреждал, когда собирался покинуть Олимп. А в этот раз ни слова, ни полслова. - Вот как? А я и не знал, – наигранно удивился Зевс, переглянувшись со своим спутником. Блейк постарался ничем себя не выдать и мимолетным взглядом дал понять Гермесу, чтобы он как можно скорее уделил ему и Харону внимание. «А вот и третий возможный соучастник преступления», - мысленно предположил Блейк, храня на лице маску невозмутимости. - Вот что, мистер и миссис Джонсон, - взял инициативу Гермес, стремительно вставая из-за стола и подходя к ним, - давайте обменяемся телефонами, и будем держать друг друга в курсе дел. Я искренне надеюсь, что ваш сын скоро объявится. Дело молодое, сами знаете, - улыбаясь говорил Эрмий, мягко выпроваживая семейную пару и заверяя в самом скорейшем возвращении их отпрыска и что он, Стилбон приложит все усилия, чтобы этому поспособствовать. Выпроводив пару и стараясь проглотить коловшее язык возмущение, Эрмий быстро вернулся к себе и холодно взглянул на стоявших столбом мужчин. - Боги, а с вами что произошло?! – холодно бросил он, подозревая, что его спокойная офисная работа вот-вот накроется медным тазом. - Тебе придется возглавить поиски пасынка Зевса, племянницы Гекаты, а теперь еще и их паренька, - выдавил Харон, мотнув головой в сторону ушедших Джонсонов. - Я семейный поверенный, а не ищейка! – заявил Эрмий, подходя к своему столу. – И почему собственно я должен разыскивать трех подростков решивших прогулять школу?! - Все намного сложнее, Гермес, - обреченно выдавил Зевс, устало опускаясь в одно из кресел. – Мой пасынок Геркулес украл у меня молнию громовержца, с помощью Мегеры Спенсер и скорее всего вместе с Тесеем Джонсоном проник в Аид, чтобы вызволить оттуда мою дочь Персефону. Но вместо этого он смертельно ранил моего брата. А еще работник Аида по имени Цербер куда-то пропал. Он был дорог Адосу и не исключено, что его исчезновение, дело рук все той же троицы. - Я бы сам занялся поисками, - подал голос Харон, но преисподняя временно осталась без владыки. Аден все еще в тяжелом состоянии находится в лечебнице Пеона. С ним Геката и его родители. Нельзя исчезновение подростков предавать широкой огласке и поднимать шумиху вокруг этого трагического инцидента. Возьми у меня и Зевса верных людей, возможно, подключи одного из родственников Цербера для опознания, заверившись его поддержкой и молчанием. Если бы можно было более основательно поговорить с Персефоной, - добавил помощник, глянув на Блейка потом на Стилбона. - Все это произошло при ней? – подозрительно спросил Гермес. - Все это произошло из-за нее! – рявкнул Зевс, вскакивая с кресла и мигом меняясь в лице. – По-моему, Харон, мы дали девочке достаточно времени, чтобы отдохнуть и прийти в себя! Если придется, я пошлю свою сестру к ебеням и вытрясу из дочери всю правду! - Она что в Олимпе? – удивился Эрмий. - Да, в доме Кроноса, под заботливым крылом Деметры! – со злостью выплюнул Блейк. – И мы немедленно туда отправляемся! – добавил он, глянув на помощника владыки. - Ты с нами, Гермес?! - Да, - утвердительно ответил мужчина, глядя в каком практически невменяемом состоянии находится сейчас верховный бог. – Только у меня условие, Зевс! Силой ты ничего от девочки не добьешься! Тут нужен дипломатический подход! И если вы решили возложить на меня эту поисковую миссию, задавать Персефоне вопросы буду я! ___________________ *Филадельфи́йский экспериме́нт — мифический эксперимент, (это власти так утверждают, я думаю он был вполне реальным), предположительно проведённый ВМC США 28 октября 1943 года, во время которого якобы исчез, а затем мгновенно переместился в пространстве на несколько десятков километров эсминец «Элдридж» с командой из 181 человека.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.