ID работы: 4380421

Highway to hell

Мифология, Волчонок (кроссовер)
Слэш
NC-17
Завершён
70
автор
Размер:
239 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
70 Нравится 42 Отзывы 33 В сборник Скачать

Глава 24

Настройки текста
Оказавшись на пороге дома Кроноса Блейка, Эрмий, прежде чем позвонить в дверь, бросил короткий взгляд на своих спутников. Зевс немного успокоился, храня на лице остатки ангельского терпения и желания немедленно узнать все подробности из уст самой Перси, а не строить собственные предположения и догадки. В то время как стоявший рядом Харон был все так же хмур и задумчив, тщательно скрывая волнение и беспокойство за своего босса. - Будет лучше, если вы поинтересуетесь состоянием матери и девушки и позволите мне самому во всем разобраться. Я считаю, что у вас и так забот хватает, так что советую вернуться к своим непосредственным обязанностям. - Эрмий прав, - подал голос Харон, глянув на вновь готового сорваться Зевса. – Убедись, что с дочерью и Деметрой все хорошо и оставь Гермеса с ними наедине. В вопросах убеждения и дипломатии Стилбону нет равных. - Я обещаю держать вас двоих в курсе, - заверил мужчин поверенный, нажимая кнопку дверного звонка. Увидев троицу верховных богов, слуга, открывший двери, без вопросов проводил их в гостиную. В это время обе мисс Блейк спускались по лестнице, направляясь в столовую. После столь бурной ночи Деметра решила оставить дочь дома еще хотя бы на день. Обнаружив в своей гостиной Зевса, Харона и Эрмия, мать с дочерью подозрительно переглянулись, а сама девушка внутренне сжалась в комок, ожидая очередного допроса с пристрастием со стороны отца и главного помощника владыки. - Здравствуй, Деметра! - сквозь зубы процедил громовержец, пытаясь изобразить на лице подобие улыбки. – Я зашел узнать как вы? Привет, Перси. Как ты себя чувствуешь? - С-спасибо, уже хорошо, - чуть заикаясь, ответила девушка, взволнованно забегав глазами. – Как Адос?! Есть новости?! Обратилась она к мужчинам. - С ним все еще Геката и Кронос с Реей. Его состояние стабильно, но пока без изменений, - подал голос Харон. – Несмотря на это, мы с Зевсом должны выполнять возложенные на нас обязательства перед Олимпом, миром людей и подземным царством. Так что разрешите нам с ним откланяться, - добавил главный помощник, следуя вместе с громовержцем к выходу. - Мисс Блейк, Персефона, мое почтение, - слегка улыбнувшись, начал Гермес, когда его спутники покинули гостеприимный дом Кроноса, - прошу меня простить за столь ранний визит без приглашения. - Здравствуйте, мистер Стилбон, - добродушно произнесла Деметра, опускаясь с дочерью на диван и предлагая поверенному присесть в одно из кресел. - Я полагаю, вы в курсе событий, произошедших этой ночью? - Да, Деметра, но я пришел сюда по другому вопросу, - ответил Гермес, опускаясь в кресло и пытливо заглядывая в глаза Персефоны. – Сегодня утром в мой офис пожаловали Эгей и Эфра Джонсон, уведомить о том, что их сын Тесей пропал. Я сразу сказал, что юноша мог попросту прогулять школу, тем более, что это не моя обязанность заниматься такого рода делами. Они утверждают, что их сын всегда извещал их, где он, с кем и надолго ли отлучился. Случай подобного исчезновения можно было бы назвать обычным, если бы он, как я понимаю, напрямую не был бы связан с трагическими событиями сегодняшней ночи. Как вы понимаете, я в кратчайший срок должен заняться поисками ребят, чтобы их причастность к незаконному проникновению в Аид и покушению на жизнь владыки преисподней не обрели широкой огласки. Персефона, я не стал бы на вас давить, но время работает против всех нас и любая информация, куда бы Хаммер, Спенсер и Джонсон могли скрыться, мне бы очень помогла. - Но я действительно не знаю, куда они могли отправиться, - правдиво ответила Перси, в волнении заламывая пальцы. - А куда мог пропасть Цербер или Джордан Пэрриш? Я думаю, его вновь обретенные родители или члены семьи в скором времени захотят с ним связаться. Что вы имели в виду, говоря Харону, что парня нет? – мягко допытывался Эрмий. - Они… - пыталась ответить Персефона, на миг, прикусив губу и с сомнением и тревогой глядя то на мать, то на поверенного. - Уверяю тебя, Перси, я ведь могу тебя так называть? – продолжал Стилбон, переходя с девушкой на ты и глядя, как она едва заметно кивнула. – Все, что ты скажешь, будет строго конфиденциально. - Милая, я не стану на тебя давить, но есть смысл помочь мистеру Стилбону без особой шумихи попробовать найти твоих друзей и Пэрриша, - сказала Деметра, мягко сжав ладонь дочери в знак поддержки. - Они забрали Цербера с собой, - выдавила девушка, - Геркулес нанес ему несколько неожиданных ударов, а Мег Спенсер напоила водой из Леты. Когда они покидали Аид, Джордан был без сознания. - Я понимаю, тебе трудно ворошить прошлое, но постарайся отсеять трагические моменты и вспомнить незначительные мелочи, которые могут быть очень важными, - тихо вещал Гермес, храня невозмутимое спокойствие. – Возможно, один из твоих друзей вскользь упоминал, куда они могли бы отправиться? Персефона забегала глазами по полу, пытаясь вспомнить весь ее разговор с друзьями до и после появления Джордана, его неожиданного поражения и отключки, вплоть до возникновения Адоса Блейка на территории Аида, но все время возвращалась мыслями к событиям, произошедшим между ее братом и Пэрришем. Ее сводный брат, кажется, что-то говорил… Глаза девушки блеснули нечаянной радостью. - Я не знаю, куда они хотели отправиться, - взволнованно ответила Перси, - но Герк, после того как обездвижил Цербера, утверждал что доставит его тело в самую жаркую точку планеты, где ему самое место. - Ты уверена? Он сказал в самую жаркую точку? – стал допытываться Эрмий, лихорадочно соображая, почему Геркулес Хаммер собирался доставить бездыханное тело юноши именно туда? - Да, именно, - подтвердила Перси, кивая головой, - я только в толк не пойму, почему именно туда где жарко? - Боги Олимпа всегда предпочитали страны с умеренно-континентальным климатом, высоким уровнем комфорта и развитой инфраструктурой, - подтвердила Деметра, разделяя неподдельное удивление дочери. - Вряд ли это может быть связанно с погодными условиями и определенным географическим положением, - стал озвучивать свои предположения Гермес, глядя на обеих женщин, - скорее всего, это может быть место, где происходит затянувшийся конфликт противоборствующих сторон. Где земля буквально горит под ногами от непрекращающегося огня и взрывов. Там где людские страдания и смерть. Там где идет война. Гиблое место, от которого отвернулись даже боги! - произнес Стилбон, решительно вставая со своего кресла и быстро устремляясь к выходу. - Вы знаете, где они могут быть?! – взволнованно спросила Деметра, поднимаясь с дочерью со своего места и бросаясь вслед за поверенным. - Начну с Ближнего Востока и Средней Азии, - бросил Гермес, собираясь покинуть дом Кроноса. Но потом он резко остановился, вспомнив что-то важное. – Деметра, так уж сложилось, что мне не к кому больше обратиться. Я чуть не забыл про Ливия и Лин. Кто-то должен забрать их со школы и присмотреть за ними, пока меня не будет в Олимпе. Я могу надеяться… - Эрмий, вы можете во всем на меня положиться! - горячо перебила Деметра, кладя руку на предплечье поверенного. - Я ведь могу вас так называть? – пытливо спросила женщина, глядя на мужчину, который, несмотря на значительную разницу в возрасте, что едва заметно сказывалась не его внешности, ей импонировал и даже очень. - Да, Деметра! - выдохнул поверенный, на секунду задумавшись над двусмысленным предложением молодой женщины. – В таком случае я оставлю для всех необходимые инструкции и благодарен вам с Перси за помощь! Вот вам мой номер телефона, если что – звоните! – добавил Гермес, вручая Деметре визитку. Оказавшись на крыльце особняка, мужчина щелкнул пальцами и растворился в мягких лучах утреннего света. - Кто такие Ливий и Лин? И почему мистер Стилбон попросил именно тебя за ними присмотреть? – удивленно спросила Перси, глянув на стоявшую в дверном проеме входных дверей Деметру. - Это его дети! Они такие замечательные! Вот увидишь, они тоже тебе понравятся! – засияла женщина. Деметра закрыла входную дверь и вернулась в прихожую, затем в гостиную, но садиться уже не стала, волнуясь до чертиков. – Мы провели вместе с Гермесом, его дочкой Лин и сыном Ливием прекрасный день в центральном парке! Бедные дети, их бросила родная мать несколько лет назад! А я по глупости бросила тебя и избавилась от двух своих не рожденных крошек! Неужели небо дает мне второй шанс стать заботливой и любящей матерью?! – с неверием выдохнула женщина, прижав ладонь к гулко бьющемуся сердцу.

***

Оставив распоряжение слугам, работавшим у него в доме, Гермес на несколько минут посетил школу, чтобы проститься с детьми, предупредить их о своем срочном исчезновении, но как он надеялся недолгом отсутствии. А еще о том, что мисс Деметра Блейк, с которой они познакомились в парке и провели чудесный день вместе, согласилась за ними присмотреть. Им выпала огромная честь оказаться в доме самого Кроноса Блейка, главного верховного бога Олимпа. Перед тем, как отправиться в мир людей на поиски беглецов и пропавшего юноши Цербера, которого Стилбон никогда в глаза не видел, ему придется нанести визит его семье, проживающей по адресу "Олимпийский переулок, 13". Эрмий не хотел раньше времени поднимать бучу и огорчать родителей парня печальным известием. Ему просто необходимо словестное описание его внешности, либо фото, по которому бы он смог опознать пропавшего юношу. Заручиться поддержкой отца Цербера, пожелавшего отыскать своего новообретенного сына, было бы лучшим вариантом. Оказавшись по нужному адресу, мужчина обнаружил во дворе дома молодого бога на вид лет двадцати, может больше. Парень слегка пританцовывал в такт мелодии, звучащей в наушниках, пытаясь, с помощью магии одновременно чистить бассейн и стричь газонокосилкой придомовую территорию. Получалось у него не ахти как, так как следовало уделить внимание сперва одному, потом другому. - Ну же, мать твою! – слегка злился парень, вращая головой то в сторону бассейна, куда все время тонул шест с сеткой, то в сторону косилки, которая грозилась срезать под корень все цветы в саду. Обреченно вздохнув, юноша опустил руки, обнаружив смутно знакомого мужчину, шедшего к нему на встречу. Шест для чистки бассейна окончательно утонул, а газонокосилка заглохла. - Приветствую, юноша! Одной задницей на оба стула сесть вряд ли получится! - слегка улыбнувшись, заметил незнакомец. – Меня зовут Эрмий Стилбон. Возможно, ты обо мне слышал. Родители дома? Я должен с ними поговорить. - Здравствуйте, я Орф. Старший сын Ехидны и Тифона, - слегка занервничал парень, думая, что мужчина пришел по его душу. Многие жители Олимпа жаловались на сильный мотоциклетный шум и запах жженой резины. Ну не мог он из той куколки, что оставил ему на время Цербер не выжать все лошадиные силенки. - А их нет дома. Никого вообще дома нет, я тут один справляюсь с хозяйством, - затараторил Орф, слегка бегая глазами. - А ты почему не на занятиях? – Колледж я уже закончил, работу пока не нашел, так что помогаю тут. Я перестану шуметь и гонять среди ночи на байке, клянусь! - Я пришел не за этим, - слегка удивился Гермес, быстро соображая, сможет ли этот молодой чуть незадачливый бог ему помочь. – Цербер ведь твой брат? - А-а, так вас послал мой братишка, - облегченно вздохнул Орф, - по поводу работы. - Никто меня не посылал, - начал терять терпение Стилбон, глянув на юношу, издали напоминавшего игривого пса. - Ой, извините! Я подумал… - У меня очень мало времени! В общем, мне срочно нужно описание его внешности или фотография с его изображением! - А что случилось? – подозрительно спросил Орф, вмиг став серьезнее некуда. – Давайте пройдем в дом. Парень быстро направился к дому, открыл входную дверь, пропуская Гермеса внутрь. Оставив мужчину в гостиной, он юркнул в одну из комнат, вернувшись обратно через полминуты. - Вот, это из последних, - произнес юноша, вкладывая в ладонь Эрмия фото Цербера, когда тому было пятнадцать лет. – Он был у нас совсем недавно, а мы даже не подумали вновь его сфотографировать. Думали, зачем? Он ведь теперь здесь. Не совсем понимая, о чем лопочет парень, Гермес стал вглядываться в фото. Изображение оказалось слегка смазанным, и он недоуменно глянул на стоявшего рядом парня. - Сколько сейчас твоему брату? Он сильно с тех пор изменился? – спросил Гермес, возвращая снимок обратно. - Может, сперва скажете, зачем вам все это? – слегка осмелев, спросил Орф, скрещивая руки на груди. – Ему двадцать два и он вроде как работает в Аиде на самого Адоса Блейка. - Твой брат пропал, - поджав губы, обронил Стилбон. – Он где-то в мире людей, в одной из жарких точек планеты. - Что он там делает?! Почему не возвращается?! Он ведь теперь один из нас и знает дорогу в Олимп! - Он там не по собственной воле и вернуться не может. Большего я тебе пока сказать не могу, - терпеливо объяснял Гермес, поглядывая на наручные часы. - Тогда, вы должны взять меня с собой, - на полном серьезе предложил Орф. – Родителям об этом знать не обязательно, а я смогу вам помочь с поисками брата. Я хорошо знаю как он теперь выглядит. - Хорошо, парень, как ты объяснишь родителям свое отсутствие? – спросил Гермес, отлично понимая, что ему придется взять Орфа с собой. - Джордан, то есть Цербер, обещал мне работу в Аиде, - пожав плечами, ответил молодой бог. – Вот я и скажу предкам, что отправился туда, - добавил парень, хватая со стола мобильный телефон. - Ладно, меня ты убедил, - сверкнув глазами, ответил Гермес. – Можешь ничего больше с собой не брать. Если понадобится, я обеспечу тебя всем необходимым. Во время поисков к нам могут примкнуть другие боги. Ничему не удивляйся и вопросы не задавай. Если я увижу, что на тебя можно рассчитывать, и ты умеешь держать язык за зубами, я расскажу тебе о причине исчезновения твоего брата. - Согласен. И куда же мы отправимся? – поинтересовался Орф, чувствуя, как в душу закрадывается тревога, сдобренная жаждой приключений. - На войну, - коротко бросил Гермес, стремительно направившись к выходу.

***

Хизарак. Афганистан. Покинув палатку капитана Филипса, Хопс и Беннет сопроводили Джордана в полевой лазарет. Его мелкие раны от осколков к тому времени перестали кровоточить и начали затягиваться. Быстро осмотрев и ощупав Пэрриша, медработник чуть раздраженно констатировал, что парень здоров как бык. Можно было не беспокоить его по таким мелочам. Затем юношу препроводили к армейской палатке с двумя десятками раскладных коек и спальных мешков, показав, где он будет спать. Выдав Джордану комплект чистого белья, упаковку с гигиеническими принадлежностями и военную спецформу, рядовой Стюарт Беннет проводил парня в отдельный отсек, где можно было справить нужду и умыться. Смывая с себя грязь и копоть, Джордан в сотый раз пытался достучаться до своего сознания, которое сыграло с ним столь глупую шутку. Вспомнить хоть что-нибудь. Найти в темном лабиринте памяти обрывок заветного клубка и потихоньку его сматывать, ища выход из сложившегося положения. Но каждый раз он натыкался на глухую стену, окруженную пустотой и неизвестностью. Может и в самом деле плюнуть на все и начать свою жизнь с чистого листа? Оказавшись вместе с Хопсом и Беннетом в столовой, и попробовав солдатский провиант, Джордан нашел его вполне удобоваримым, ощутив зверский голод. На него практически никто не обращал внимания. В военно-полевых условиях, когда то там, то тут грохочут взрывы не до этикета и светской беседы за столом. Остаток вечера Пэрриш был предоставлен самому себе, а ночь и чуткий сон провел в одном из спальных мешков рядом с другими солдатами. С первыми лучами зари он был, как и все разбужен. Его соседи по палатке бросились выполнять свои обязанности, а его самого вновь доставили к Филипсу. - А форма тебе и в самом деле к лицу, парень, - чуть улыбнувшись, заметил капитан, глянув на преобразившегося Джордана. – Что ж, рядовой Пэрриш, добро пожаловать в саперную роту вооруженных сил армии США! - чуть более официально добавил Филипс, пожимая ошарашенному парню руку. - Сэр! Спасибо, сэр! Это для меня… - стал мямлить Джордан, лихорадочно тряся руку мужчины в ответ. - Я ходатайствовал за тебя перед руководством. Под мою личную ответственность. Не подведи меня, сынок, - горячо говорил капитан, кладя парню руку на плечо. – Капрал Хопс, – обратился офицер к одному из солдат, сопровождавших Джордана, - рядовой Пэрриш поступает в полное ваше распоряжение. Надеюсь, вы с вашими ребятами из саперной бригады научите парня всему, что сами умеете? - Сэр, есть, сэр! – рявкнул Уильям Хопс, отдавая честь старшему по званию, затем выпроваживая из офицерской палатки охеревшего парня. – Идем, счастливчик, - обратился он к Пэрришу, нагнав на себя суровости, - пора делать из такого тощего доходяги как ты настоящего вояку. Нас скоро должны будут дислоцировать, так что на гражданке я за тебя возьмусь. Тебе нужно хорошо питаться и нарастить мышечную массу. Будешь участвовать в марш-бросках и ходить вместе с ребятами в тренажерку. Может, и память к тебе вскоре вернется. Уж не знаю, что в тебе такого особенного, кроме чудовищного везения, но мой шеф в людях редко ошибается. Да и нам с Беннетом ты пришелся по душе. Не раскис, как баба, не стушевался. Может, ну его на хрен прошлую жизнь?! У Джордана в тот же день появился свой жетон на цепи с выбитыми на нем порядковым номером и группой крови, и в добавок ко всему он обзавелся верными товарищами. Спустя короткое время их часть была переброшена в Нангархар, а оттуда готовилась к марш-броску в соседнюю провинцию, где было чуток по спокойнее. Капрал Хопс и рядовой Беннет взяли над Джорданом своего рода шефство, стараясь, чтобы парень постоянно был у них на виду. Вот и теперь перед очередной дислокацией, когда у всех троих была увольнительная, они решили посетить самый лучший местный кабак, чтобы малость расслабиться. В помещении было людно, но им все же удалось протиснуться и найти свободный столик, заказав у официанта по паре бутылок пива. Кто-то подошел к музыкальному автомату и, бросив монету, сменил мелодию. От до боли знакомого свиста пробрало до костей, заставляя Джордана вздрогнуть. Он сотни раз слышал Wind of Change. Это был отличный медляк от группы Scorpions, под который можно было потанцевать и пообжиматься с девченкой или парнем. Пэрришу почему-то подумалось, что с парнем ему было бы на много комфортнее. Еще один знак вопроса в его темном прошлом? Но не сама мелодия, не слова будоражили душу, а свист исполнителя, который Джордан слышал раньше из других уст. Этот необычный звук, на одно мгновение, возможно глупое и безрассудное, превратил юношу в дикого, но послушного зверя, желавшего найти его источник. Встряхнув головой, чтобы прогнать необъяснимое наваждение, Пэрриш сделал внушительный глоток пива из своей бутылки. Потом он стал поддерживать ни к чему не обязывающий разговор за их столиком, параллельно разглядывая посетителей. Увидев тройку молодых людей в гражданском, которые вовсе не походили на местных жителей, и с большим интересом и удивлением разглядывали их честную компанию, Джордан толкнул одного из сослуживцев под ребро, коротко спросив: - Беннет, ты их знаешь? - Нет, - ответил сослуживец, чуть покосившись в ту сторону, куда едва заметным кивком показал Пэрриш. - А вы, капрал? - В первый раз их вижу, - пожав плечами, ответил тот. – Возможно, дети дипломатов, - сделал предположение Хопс, - ишь какие красивые, крепкие и холеные. Кровь с молоком. - Ребята, вы видите то же, что и я?! – удивленно цедил Геркулес, бросая короткие взгляды в сторону трех военных, потом возвращаясь к не менее охреневшим Спенсер и Джонсону. - Я своими глазами видел, как он подорвался на мине! – ошарашенно прошептал Тесей Джонсон. – Может, это вовсе не Цербер, а очень похожий на него другой парень. - Я тоже видела, как его порвало на куски, а потом Герк велел нам всем убираться оттуда в более цивилизованное место, - недовольно прошипела Мег. - Я еще в Аиде заметила, как он потерял свою божественную силу, глотнув забвения. Он не должен был выжить. И если это не Цербер… - Вот сейчас мы и проверим, - бросил Хаммер, хватая со стола свой напиток и решительно вставая с места. - Герк, пожалуйста, не нужно! – взволновано зашептала Мегера, хватая того за руку. – Оставь все как есть! Ты и так уже дров наломал и мы вместе с тобой! Давай вернемся в Олимп и во всем сознаемся твоему отчиму и моей тетке! Ну не убьют же они нас в самом то деле! Адос Блейк крепкий, он должен выжить! - Дружище, и правда, - пытался вмешаться Джонсон, - я готов понести любое наказание вместе с тобой. Если это и на самом деле Цербер, не усугубляй нашего плачевного положения еще больше. Я не знаю, на что готов Блейк ради этого парня, раз мы все рискнули своими шкурами ради дружбы и любви к Перси. - Хорошо, я только проверю, он ли это, - сквозь зубы процедил верзила, стряхивая со своего запястья руку Спенсер. Прикинувшись основательно пьяным, Геркулес сбивчиво пританцовывая в такт звучащей из автомата мелодии, стал со своим полным стаканом в руке продвигаться в сторону интересующего его столика. Оказавшись рядом с тремя военными, потягивающими уже вторую бутылку пива, он как бы случайно пролил на форму одного из них основательную часть содержимого своего стакана. Пэрриш вскочил, начиная стряхивать с формы пролитое спиртное, с легким раздражением глядя на своего неаккуратного визави. - Парень, ты что, не видишь, куда тебя несет?! – слегка заплетаясь языком, возмущенно спросил Беннет, вскакивая следом за Джорданом. Ошибки быть не могло. Перед Геркулесом стоял тот же юноша, которого он пару раз смачно приложил в Аиде и доставил в Афганистан в самое огненное пекло. Те же едва заметные веснушки на лице и необычные зеленые глаза, которые смотрели на Хаммера со смесью досады и понимания. Ну выпил человек, с кем не бывает. - Тысячу извинений, Цербер, - мямлил качок, доставая из кармана брюк белоснежный платок и начиная помогать парню исправлять свой провокационный конфуз. - Да все нормально, - бросил Джордан, видя чрезмерную заботу незнакомца к своей персоне. - Кого это ты Цербером обозвал?! – недовольно спросил капрал Хопс, вставая со своего места. – Мы тебе тут что, псы цепные?! - Ребята, мне не нужны проблемы, - миролюбиво цедил Геркулес, видя, что парень, которого он облил, смотрит на него, как на пустое место, абсолютно не узнавая. – Давайте, я заплачу за вашу выпивку и будем считать конфликт исчерпанным, - предложил Хаммер, глядя на всех троих. - Нам не нужны жалкие подачки твоего папаши дипломата, сопляк! – взревел капрал Хопс. – Пока ты, золотой мальчик, и тебе подобные, - рявкнул мужчина, мотнув головой в сторону столика, где сидели товарищи Геркулеса, - отсиживаетесь в посольствах в тепле и уюте, мы там, на войне своими задницами рискуем! - Не заводись, Уилл, - попросил Стю Беннет, хватая сослуживца за плечо, - завтра мы уберемся отсюда, и ты их больше не увидишь! Идем, Джордан, - обратился он ко второму парню, оставляя на столе купюру со щедрыми чаевыми. Еще раз пристально взглянув на верзилу, потом на девушку и парня, сидевших за столиком поодаль, Пэрриш последовал за своими товарищами к выходу. Проводив троицу глазами, Хаммер перевел дух и медленно вернулся к своим друзьям. - Это он, Цербер! И он меня не узнал! Смотрел словно сквозь стекло! Вряд ли это его двойник, внезапно появившийся здесь в Афганистане среди этих долбаных солдафонов. Чертовы вояки, расходный людской материал, мясо! – разорялся бог Олимпа, сжимая кулаки. - Позволить обыкновенным смертным так с собой разговаривать! - Раз ты все выяснил и проверил, Герк, - нетерпеливо продолжала Спенсер, может нам убраться отсюда?! Судьба хитрая сука, раз свела нас сегодня с Цербером в этом кабаке! Пусть он нас и не узнал благодаря напитку забвения из Леты, но где гарантия, что мы не встретим тут кого-нибудь еще? - Да кто сюда сунется, если сам громовержец давно уже отвернулся от этого гиблого места, - снисходительно заметил Геркулес, подзывая к себе официанта и заказывая у него еще выпивку.

***

Вот уже около пяти дней Гермес со своими подручными и Орфом, стараясь не привлекать к их поисковой группе излишнего внимания, прочесывали область за областью, провинцию за провинцией, постепенно уходя от центра Афганистана вглубь страны. Видя, что поиски пока не увенчались успехом, Орф несколько поубавил пыл и жажду приключений, начиная всерьез беспокоиться за брата. - Мистер Стилбон, я был достаточно терпелив и исполнителен! Не совал нос не в свои дела и все такое! – с нотками злости и раздражения начал Орф, когда он, Гермес и еще несколько богов из их группы сделали остановку в одном из самых приличных питейных заведений провинции Нангархар. – Я имею право знать, что произошло с моим братом, и каким образом он мог оказаться здесь?! Раз вы сказали, что он попал сюда насильно, я хотел бы знать кто к этому причастен?! - Хорошо, - тяжело вздохнув, выдавил Эрмий, потягивая из стакана свой напиток. – Тебе известно о Персефоне Блейк и о том, что ее дядя Адос владыка преисподней отправил ее на некоторое время в Аид? Исключительно для ее блага и в целях безопасности, уж можешь мне поверить. - Да, я в курсе. С этим ее внезапным наследством и замужеством столько шумихи в Олимпе было, - качнув головой, ответил Орф, отпивая пиво из бутылки. - Ее сводный брат Геркулес, подруга Мег Спенсер и одноклассник Тесей Джонсон, питавший к девушке нежные чувства, пять дней назад незаконно проникли на территорию преисподней, пытаясь вызволить мисс Блейк на волю. Троица юных богов посчитала, что с девушкой там обращаются совсем неподобающе. Им удалось выманить ее из дома и уговорить прийти к адским вратам, как вдруг, откуда не возьмись, появился твой брат и стал задавать незваным гостям разные вопросы. Если ты хоть раз видел пасынка Зевса Геркулеса Хаммера такого верзилу с горой мышц, то должен догадаться, что этот бог попытался бы вывести опасного соперника из игры, прежде чем Цербер что-либо заподозрил. И ему это удалось. Он на мгновение вырубил твоего брата, а мисс Мегера Спенсер, лишила его божественной силы, влив тому в рот жидкое забвение из вод Леты. Пока твой брат был в отключке, его тело вынесли из Аида и, минуя Олимп, доставили сюда. Он теперь на вид, как обычный смертный, без возможности перевоплощения и шанса вернуться обратно в наш мир. - Почему? – хмуро спросил молодой бог, глядя на Стилбона из-под насупленных бровей. - Возможно потому, что ничегошеньки не помнит, - закончил свой неутешительный монолог Гермес, с сочувствием глянув на сидевшего рядом старшего брата Цербера. – И как ты уже догадался, мы ищем здесь не только твоего родственника, а еще трех молодых богов, совершивших чудовищное преступление во имя дружбы и любви. - Мне плевать! Я убью их! – зло прорычал Орф, сжимая руки в кулаки, напоминая сейчас свирепого пса, готового глотку порвать своему обидчику. – Не знаю, как… - Тебе придется стать в очередь, малыш, - размеренным тоном заметил Гермес, вливая в себя остатки спиртного из стакана и рисуя в голове всех желающих совершить аналогичный акт возмездия.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.