***
Последнее время они очень мало общались, и виной тому — беты. Близнецы поладили с Джексоном, что было немало важно, потому что Дерек неприязненно смотрел в сторону этой тройки, когда Скотт предлагал им один лофт на всех. Однако, нужно было видеть лицо Хейла, когда утром на парковке он обнаружил их маленькую компанию. — Что вы тут забыли? — Мы тут живем… — не успев договорить, Итан нырнул за спину брата, а Дерек задержался взглядом на, в ужасе сглотнувшем, Джексоне. — Живете, значит? И как давно? — голос Хейла не предвещал ничего хорошего, но положение спас Стайлз. — Парни, что вы опять не поделили? — Эти… Беты купили лофт в доме напротив. Теперь я пытаюсь их убить, — оскалившись в сторону оборотней, Дерек уже более мягко улыбнулся Стайлзу. — Ну, не в нашем же доме, — Стилински лишь пожал плечами. — Вообще, мы опаздываем в школу. Поговорим вечером, хорошо? Дерек, проглотив недовольство, пообещал бетам все муки ада своим фирменным взглядом и выехал с парковки. — Парни, вы хоть понимаете, что он вам сделает? — Стайлз хмыкает, когда оборотни отрицательно качают головами. — Знаешь, мы даже знать не хотим, — Джексон переглянулся с Эйданом. — А я вам обоим говорил, что это была на редкость хуевая идея, — Итан уже оседлал своего железного коня и готовился отправиться в путь. Джексон медленно повернулся к нему, обнажив свои клыки. — Это была твоя идея, Итан! — А ты попробуй докажи, — оборотень усмехнулся и выжал сцепление. Ревущий звук двигателя оглушил на мгновение бету, который очень быстро запрыгнул в свой автомобиль и направился следом. Эйдану и Стайлзу осталось лишь переглянуться и одновременно пожать плечами. Джексон не смог вправить мозги Итану — Скотт очень вовремя появился рядом. И Уиттмор вспомнил кое-что, о чем требовалось поговорить с альфой. — Мы можем поговорить, МакКолл? — Конечно, — Скотт оторвался от своего расписания и захлопнул дверцу шкафчика. — О чем ты хотел поговорить? — Сегодня первая тренировка… Тренер явно будет настаивать, чтобы я вернулся на место со-капитана и я… Я хотел узнать, как ты к этому отнесешься? Оборотень не смотрел на альфу, который тихо хмыкнул. Он тоже об этом думал. И представлял свою реакцию на такой возможный исход. И он не знал, как к этому относиться. Джексон отличный игрок и капитан… И он уезжал в Англию, пока Скотт вытягивал команду в одиночку. Отличную команду, стоит сказать. — Джекс, из-за нашей силы мы можем больше, чем люди. Когда ты был капитаном, можно сказать, что я нагло влез и присвоил себе звание со-капитана. Я, правда, не знаю, как относиться к твоему возвращению в команду. Но, раз уж мы сработались в стае, то и здесь проблем быть не должно. — Ты не говоришь ни да, ни нет, МакКолл, — Джексон покачал головой и прикрыл глаза, взлохматив волосы нервным движением. — Как мне тебя понять? — Прислушайся к себе и сделай правильный выбор, — Скотт взглянул на часы и сжал плечо парня. — Увидимся. Тренер был в экстазе. И, естественно, предложил место со-капитана. Обводя взглядом команду, Джексон терялся в догадках, что же ему хотел сказать Скотт. Он не услышал согласия. Он не услышал слова нет. На него смотрели с интересом, с ожиданием, с равнодушием. И с неприязнью. Лейхи. И глядя ровно ему в глаза, он согласился. И ощутил слабый укол совести, когда волчонок со злобой взглянул на него. Как-будто он сделал что-то не то. Но пути назад не было. На поле он едва с ним не схлестнулся, но на тот момент рядом оказался Лиам и, в последний момент, отпихнул их друг от друга. — Вы охренели, что ли?! Айзек, черт, у тебя глаза желтые! — шепот Данбара докатился до слуха Скотта, который был в этот момент на другом конце поля. — Разошлись, быстро, — альфа оттащил Джексона подальше и встряхнул его за плечи. — Ты что творишь? Еще бы немного, и вы оба обратились. В ответ парень лишь встряхнул головой и зажал уши руками, стянув шлем с головы. — Что с тобой? — обеспокоенный голос Скотта прорвался сквозь оглушающую боль, и Джексон заставил себя посмотреть на говорившего. Его зрачки меняли цвет с человеческого на голубые, возвращались к желтым и постоянно мигали. — Не знаю! — когти стали прорезаться и МакКолл резко дернул его с земли, куда парень опустился, стараясь сдержать рык волка. — Тренер, я отведу его в медпункт! Оставьте Стайлза капитаном. Пары минут хватило, чтобы затолкать бету в раздевалку и толкнуть его под душ, но это не помогло. Джексон обратился, зло взглянув на альфу. Скотт попятился, набирая номер Эйдана на телефоне. Близнецы, так как пропустили очень много, занимались в библиотеке. — Срочно в раздевалку! — Но Скотт… — Твою мать, быстрее! — МакКолл успел увернуться от когтей Джексона, толкнув его в стену. Оборотень заботы не оценил и развернулся вновь. Оборотень не обращался, зверь внутри вырвался наружу, и Скотт делал все, чтобы подчинить бету. Но рык тот как будто не заметил. И альфа запаниковал — нет, он сможет справиться с неуправляемым бетой, но что побудило его к этому? Эйдан с Итаном подоспели очень вовремя, влетев в раздевалку, когда Скотт уже отчаялся вырваться живым. Калечить Джексона он не хотел, зато на это были готовы близнецы. Они с силой вжали оборотня в стену душевой, включили ледяной душ и удерживали его из последний сил, когда тот вдруг обмяк и скатился по стене на пол. Вода была тут же выключена, и оборотни оказались рядом с бесчувственным бетой. Скотт вопросительно взглянул на Эйдана, но тот лишь развел руками. Поведение для оборотней было какое-то странное. Джексон тихо застонал и открыл глаза — теперь они были нормального оттенка. Попытался опереться рукой о пол, но скривился. Кто-то из близнецов сломал ему ее, стараясь привести в чувство. Итан вправил кость и сел рядом с ним. — Что это было? — Скотт поймал непонимающий взгляд оборотня и решил уточнить. — Ну, на поле и здесь, в раздевалке. — Я не помню. — для убедительности волчонок даже качнул головой. — Последнее нормальное воспоминание — как выхожу на поле с командой. И все. Провал. — Эйдан? — альфа обратился к оборотню. — Я не знаю, что с ним было. Мы раньше с таким не сталкивались. — Тогда нам нужен Дитон. Ветеринар им тоже не помог. Долго обследовал оборотня, проводил тесты, брал кровь на анализ, но ничего так и не нашел. И развел руками. И попросил, если такое повторится, сразу же вести волчонка в клинику. Тем же вечером Скотт поделился данным фактом со Стайлзом и Мейсоном. Они всю ночь провели за книгами и в интернете, но тоже ничего не обнаружили. И было решено оставить данный факт на самотек. Но больше такого — не было. И все успокоились.***
Звонок раздался неожиданно. На дисплее — Стайлз. — Дружище, ты где? Тренер еще не в курсе, но если тебя не будет — он будет рвать и метать. — Скотт, мне только что звонил отец. Они на трассе, на выезде из города. Там труп. Отец говорит, по нашей части. — Стайлз говорил отрывочно, но четко и по-делу. И Скотт напрягся. — Ты заедешь за мной? — Я уже возле школы. Альфа запрыгнул на переднее сиденье и вопросительно взглянул на очень серьезного друга. — Он еще что-нибудь сказал? Стайлз кивнул, выезжая с территории школы. Он был сосредоточен сверх меры. И спокоен как удав. Видимо, не одну пачку успокоительных уже выпил. — Седан перевернут и лежит на обочине. На капоте — следы когтей. На лобовом — трещины. Мужчину… мужчину буквально растрепали на мелкие куски, вырвав печень. Приехав на место, насколько быстро было возможно, парни вышли из машины. То, что описал Стайлз, на деле было куда ужасающе. Стилински тут же позеленел, и Скотт отвел его обратно к джипу, а сам приблизился к месту преступления. На растерзанного мужчину он смотреть не мог — взгляд был прикован лишь к капоту автомобиля. — Боже, пусть я ошибаюсь, — тихо, чтобы слышал только шериф, проговорил Скотт. — О чем ты? — Стилински подошел ближе, бросив кому-то распоряжения. МакКолл, посмотрев по сторонам, выпустил когти и положил их на рваные части металла. Рисунок не совпадал от слова совсем. — Видите? Эти следы намного больше моих. И самое страшное, что я знаю, кто их оставил. За спиной возник Стайлз, и они вместе произнесли одно лишь слово, переглянувшись в ужасе. — Это — кэнома.***
Шериф молчал очень долго, а парни не спешили что-либо говорить. То, что в городе вновь кэнома — плохо. Они не знают, кто он или она, кто хозяин, и кто будет следующим. А то что он будет — ясно без слов. — Вы уверены? — Пап, мы ловили Джексона долго. И я все еще помню следы его когтей на моем джипе. — досадливо поморщившись, вспомнил Стайлз. — Ладно. Ладно, — Стилински покачал головой и повернулся к подошедшему Перришу. — Труп в морг, машину — на стоянку. Но сначала к эксперту. Может, он что-то найдет. А вы, ребят, — шериф повернулся к парням. — Езжайте в школу. Сейчас мы все равно в тупике. Стайлз, конечно же, в школу не поехал. Они молчали всю дорогу, пока не оказались в лофте Дерека. Хозяина помещения еще не было, но он им пока и не требовался. — Что ты думаешь, Скотт? — Стайлз стоял возле окна, сложив руки на груди, тогда как друг сел на диван, откинувшись на спинку всем телом. — Я думаю, что кэнома — это только цветочки. Раз в городе появился кто-то, кто управляет этим оборотнем, то вполне возможно, что сверхъестественные твари появятся в еще большем количестве. — у Скотта разболелась голова. В висках набатом били колокола, а интуиция вопила, что все не так просто. Но где эта ниточка? — Да, я тоже об этом думал. И о боже, как это мне не нравится! — Нужно дождаться остальных, — Скотт посмотрел на часы. — У них еще тренировка. Которую мы пропустили. Тренер нас убьет. — Тренер меня сейчас волнует в последнюю очередь, — отмахнулся Стилински, напряженно о чем-то думая. — Знаю. Меня тоже. — Скотт подвинулся на диване, давая возможность другу прилечь, вытянувшись во весь рост. — Нам нужно патрулировать город. Попытаться выследить оборотня раньше, чем мы обнаружим еще труп. — О каком трупе вы опять говорите? — Дерек неслышно возник в гостиной, спустившись с лестницы. Парни замолчали. Скотт совсем не торопился поведать Хейлу о неприятностях, которые их вновь настигли, а Стайлз просто делал вид, что его тут нет. — Ну, так что? Отвечать будем? Альфе пришлось поведать Дереку о трупе, о кэноме и о своих предположениях. — Замечательно, — буркнул Дерек и подошел ближе к Стайлзу, который за время повествования ни сказал и слова, что было весьма странно. Стилински просто спал. Волк улыбнулся и накрыл его пледом, стянутым с кресла. — Что ты с ним делал ночью, что он не пошел в школу и сейчас заснул? — Скотт усмехнулся, но тут же скрыл усмешку, когда Дерек на него зыркнул недовольно. — Ничего… Ну, почти ничего. Вообще, тебя это не должно волновать. Оборотень сел рядом с альфой на диван и вздохнул, откинувшись на спинку. — Твоя идея на счет патрулирования мне нравится. Но к этому нужно привлекать только оборотней. Ни банши, ни людей. Хотя, Лидия может помочь… Но пусть она будет рядом со Стайлзом, который имеет намного больший опыт обращения с банши. А нам всем нужно разделиться по парам. И цербера лучше тоже к этому привлечь. — И начать лучше с сегодняшней ночи, — Скотт вновь посмотрел на часы. — Как думаешь, стоит всех сейчас собирать здесь? Или лучше решим все за работой? — За работой. Всю стаю я сейчас не потерплю у себя дома, — Дерек зевнул. — У меня есть часа два, чтобы поспать. Поэтому, будь так добр, закрой дверь с той стороны. Уходя, Скотт обернулся. Дерек аккуратно, стараясь не разбудить, поднял Стайлза на руки и пошел к лестнице. Альфа улыбнулся — главное, чтобы они не проспали.