Сногшибательные новости
23 мая 2016 г., 17:44
Пока дети читали письма, Северус Снейп молча наблюдал за ними. Его взгляд задержался на Лии — как только она вошла в комнату, девочка сразу села рядом с Поттером и, не задумываясь, взяла его за руку. Этот жест был слишком привычным, чтобы быть случайным. Они явно были близки.
Лия обладала запоминающейся внешностью: чёрные, густые волосы мягкими аккуратными прядями обрамляли бледное лицо, синие глаза казались слишком серьёзными для ребёнка её возраста, а в осанке чувствовалась настороженность и уверенность. Поттер же был её полной противоположностью: взъерошенные чёрные волосы, худощавое телосложение, зелёные глаза — слишком знакомые, болезненно знакомые и, конечно же, знаменитый шрам на лбу. Он был ниже Лии ростом и выглядел младше своих лет.
— Школа волшебства?! — одновременно воскликнули дети.
Снейп прервал поток мыслей и внимательно посмотрел на детей.
— Именно так, вы повторяетесь, — равнодушно подтвердил он.
— Значит, нашим странностям наконец есть объяснение, — тихо сказала Лия, слабо улыбнувшись.
Поттер слегка кивнул и, нахмурившись, поднял взгляд на мужчину.
— Сэр… а что теперь будет с нами?
— Сейчас мы отправимся в Лондон, мистер Поттер, — отрезал Снейп. — И приобретём всё необходимое для обучения.
— Но у нас ведь совсем нет денег, — осторожно заметила Лия, ее взгляд метался между письмом, Гарри и профессором.
— У мистера Поттера есть наследство, что касается вас, мисс Гранд, будет проведена проверка крови, которая поможет определить вашу родословную. Если вы принадлежите к какому-либо магическому роду, средства будут доступны из родового сейфа. В противном случае расходы возьмёт на себя школа.
— Наследство… — поражено прошептал Гарри и перевел повеселевший взгляд на подругу. — Дорогая, я обеспечу тебя!
Северус скривился и закатил глаза, а Лия, тихо рассмеявшись, обняла Гарри и спокойно кивнула, словно такие события происходят каждый день и ей все было понятно.
— Мой герой! Тогда я пойду и предупрежу мадам Винтер, — сказала она и, не дожидаясь разрешения, вышла из комнаты.
У Снейпа дёрнулся глаз и он раздраженно перевел взгляд на закрывшуюся дверь за спиной будущей ученицы.
— Сэр, — сдерживая улыбку, произнёс Гарри, привлекая внимание профессора, — она всегда такая. Нервничает, но продолжает держать лицо, как будто все под контролем, а внутри паникует.
Снейп смерил его холодным взглядом, но ничего не сказал и, поднявшись с кровати, направился к выходу из комнаты.
Внизу Северус вывел детей к дороге и взмахнул волшебной палочкой. Спустя несколько секунд рядом с ними, с визгом тормозов и в клубе пыли, остановился странный фиолетовый автобус. Внутри он оказался не менее странным и чудным. В салоне стояли кровати отделенные друг от друга ширмами, а сверху свисала огромная люстра. Вверх тянулась лестница на другие этажи, пространство автобуса явно было больше, чем казалось снаружи.
— Советую присесть и держаться крепче, — спокойно проговорил Снейп и сел на одну из кроватей, открыв газету с движущимися картинками и принял отсутствующий вид, будто происходящее его совершенно не касалось.
Лия с Гарри внемли совету профессора и забрались на одну из кроватей с ногами, отчаянно вцепившись в поручни и друг друга. И очень вовремя.
Дверь автобуса с громким лязгом захлопнулась и, под оглушающий гудок, транспорт резко двинулся с места. Кровати зашатались и дети, резко вскрикнув, прижались крепче друг к другу.
— Сэр, а чем вы махнули, когда вызывали автобус? — спросил Гарри, прижимая Лию к себе, больше пытаясь отвлечься от этой сумасшедшей гонки, чем действительно ожидая ответа.
— Волшебной палочкой, — не отвлекаясь от чтива, ответил Снейп. — Скоро у вас будут такие же.
Когда автобус резко остановился, дети, едва удержавшись на месте, испустили выдох облегчения. Поднявшись с кровати и, на ходу разминая занемевшие конечности, Они двинулись на выход вслед за спокойным профессором.
Местом их остановки оказался неприметный, обветшалый бар. Дети удивленно переглянулись и нерешительно последовали дальше за молчаливым Снейпом.
— «Дырявый котел», интересно, — тихо протянул Гарри, крепко держа Лию за руку.
Внутри заведения, было довольно грязно и шумно, отовсюду разносился смех, громкие разговоры и споры. Как только троица сделала несколько шагов в сторону барной стойки, все присутствующие замолчали и пораженно уставились на них, некоторые, все же, начали перекидываться шепотками.
— Это же мистер Поттер, — пробормотал один подвыпивший мужчина в странных одеждах и направился в сторону детей. Гарри быстро потянул Лию за спину их сопровождающего. — Я так хотел с вами позна…, — мужчина запнулся на фразе, наткнувшись на взгляд холодных черных глаз.
Под взглядом Снейпа все присутствующие притихли и начали старательно отводить глаза от новых посетителей, которых хозяин заведения шустро провел за стойку, а подведя к тупику, немного испуганно кивнул головой и удалился.
— А дальше что? — дети уставились на кирпичную стену перед собой.
Северус окинул их раздраженным взглядом и, не говоря ни слова, достал свою волшебную палочку, стукнул ею по определённым кирпичам и стена начала превращаться в проход, открывая удивительный вид.
Перед ними предстала длинная, чуть извилистая улица, будто сжатая между неровными, покосившимися зданиями, нависающими друг над другом. Узкие фасады тянулись вверх, витрины переливались светом, заманивая прохожих, а вывески скрипели и покачивались, словно живые. Повсюду сновали люди в странных одеждах — кто-то спешил, кто-то останавливался у лавок, разглядывая диковинные товары. Воздух был наполнен гулом голосов, звоном колокольчиков и едва уловимым ощущением магии, от которого по коже бежали мурашки.
Лия и Гарри поражённо замерли, не в силах отвести взгляд от ярких витрин и бесконечного движения вокруг. Все это казалось им сном.
— Косая аллея, — сухо произнёс Снейп и двинулся вперед. — Нам в банк.
Чтобы не потеряться, Лия схватила Гарри за руку, а потом, не раздумывая, и Снейпа. Профессор попытался высвободиться, но безуспешно и, к собственному раздражению, смирился.
В Гринготтсе их встретили невысокие существа с большими головами на которых красовались острые уши и носы. Они неприятно окинули вошедших цепкими взглядами и вернулись к своим записям на столах.
— Гоблины. Они не очень дружелюбны и общительны, но дело своё знают, — Северус, высвободив свою руку из цепких пальцев Лии, направился к столу в самом конце зала, оставляя детей позади.
— Прямо как он сам, — прошептала на ухо Гарри девочка.
Поттер хихикнул, однако никак не прокомментировал данное высказывание, поскольку Снейп повернул голову к ним и попросил не отставать.
— Добрый день. Мы хотели бы посетить сейф Поттеров и провести проверку крови, — подойдя к столу, с холодной вежливостью обратился к работнику Северус.
— Ключ? — проскрипел гоблин, отрывая взгляд маленьких глаз от бумаг и внимательнее осматривая клиентов.
Снейп достал из кармана маленький ключ и вложил его в протянутую когтистую ладонь.
— Ожидайте, — протянул гоблин и позвонил в золотой колокольчик у себя на столе.
Спустя несколько молчаливых минут из неприметной двери вышел другой гоблин, представившийся Норгронтом.
— Процедура займёт около часа, — сказал он Снейпу перед тем как тот, кивнув Лие с Гарри и пообещав дождаться их, направился к выходу из банка.
Ребята шли за гоблином несколько минут, углубляясь всё дальше в извилистые коридоры Гринготтса. Каменные стены тянулись однообразной чередой, прерываемой одинаковыми дверями без опознавательных знаков и от этого легко терялось ощущение направления. Шаги гоблина тихо отдавались эхом, а сам он двигался уверенно, даже не оглядываясь, прекрасно зная каждый поворот.
Наконец он остановился у одной из дверей, ничем не отличающейся от остальных, и открыл её.
Кабинет оказался небольшим и строгим. В центре стоял массивный стол, за которым возвышался высокий стул. Гоблин ловко забрался на него, словно занимая своё законное место, и лёгким взмахом руки указал ребятам на стулья напротив — заметно ниже, почти вынуждающие сидящего смотреть снизу вверх.
— Мисс Гранд, я думаю, мы начнем с вашей проверки крови и уже потом отправимся к сейфам, — голос Норгронта был холодным и скрипучим.
— Мистер, а могу я тоже пройти проверку? — подал голос Гарри.
— Если мистер Поттер так желает. Хотите пройти проверку по очереди или можем сделать все одновременно, чтобы было быстрее? — гоблин посмотрел на сцепленные руки детей и, коротко хмыкнув, продолжил. — Я так понимаю делаем вместе…
Норгронт выдвинул один из ящиков стола и, недолго портившись в нем, протянул детям по пергаменту с серебряными ножами
— Этими ножами надрежьте себе указательный палец, а затем капните по капле крови в каждый угол своего пергамента, — последовали инструкции.
Лия, слегка дрожащими руками, сделала надрез, Гарри решительно последовал ее примеру. Боли не было, место пореза будто занемело. Капли крови расплылись по листу, заполняя его полностью, меняя его цвет с желтоватого на алый, а потом и вовсе впитались.
Через несколько минут пергаменты вспыхнули белым светом и на них проступили красные буквы, складывающиеся в слова.
Лия Томас Гранд
Родители: Анелия Говард Гранд, Томас Марволо Реддл (Тёмный Лорд)
Наследие: род Гранд, род Гонт, род Слизерин
У Гарри тоже проступили строки с именами его родственников, наследий и ещё одна...
— У меня есть опекун? — выдохнул он.
— Альбус Дамблдор, ваш опекун после смерти ваших родителей. На нем лежала ответственность за ваше благополучие, волшебный мир не мог оставить Гарри Поттер без защиты, — подтвердил гоблин.
— Какой опекун? Какое благополучие и защита? Я жил с семьей которая меня ненавидела, а последние два года в интернате! И почему все знают мое имя?! — Гарри вскочил со стула кипя от негодования, его терпение лопнуло, напряжение сегодняшнего дня дало о себе знать.
— Мистер Дамболдор ежемесячно снимал суммы на ваше обеспечение, — задумчиво протянул гоблин, рассматривая пергамент мальчика.
— Но я их не получал, — тихо сказал Гарри, садясь обратно на стул под мягким и успокаивающим давлением рук подруги.
Гоблин хищно улыбнулся и посмотрел прямо в глаза юного клиента.
— Значит, нарушение.
— А можно ограничить его доступ? — спросила Лия, задумчиво глядя на Норгронта.
— Частично. Полностью — когда мистеру Поттеру исполнится тринадцать и он может принять род, как единственный наследник.
— Делайте, — твёрдо сказал Гарри, сжимая ладони в кулаки.
Лия подбадривающе погладила его по плечу и снова посмотрела на свой пергамент.
— Кто такой Тёмный Лорд?
— Почему у вас возник такой вопрос, мисс? - гоблин перевел удивленный взгляд на девочку.
— Возле имени моего отца стоит примечание «Темный Лорд», — Лия протянул свой пергамент.
— Не думал, что я буду вам это рассказывать, мистер Поттер, особенно в такой ситуации…. — Гоблин бросил в сторону Лии полный страха и сочувствия взгляд. — Тёмный Лорд так же известен как лорд Волдеморт…. Это был тёмный, но очень могущественный волшебник. Он призывал под свою руку волшебников и мифических тварей. Того, кто не хотел присягать ему, он убивал, а тех, кто соглашался, он клеймил проклятой меткой. Таким образом, он набрал огромную армию магов, которые исполняли его приказы. Среди них были маги, оборотни, великаны, вампиры, змеи и другие существа. Однако десять лет назад Темный Лорд был побеждён.
— Кем?! — воскликнул Гарри, а в груди Лии поселился неприятный холодок.
— Вами, мистер Поттер. Тёмный Лорд пришёл в дом ваших родителей, чтобы предложить им перейти на свою сторону. Они отказались и он убил их, но вас убить ему не удалось и он погиб сам. Именно поэтому все знают ваше имя, вы Гарри Поттер - мальчик который выжил…
Когда Норгронт закончил, Гарри смотрел на подругу широко раскрытыми глазами.
Счастливый мир Лии рушился на глазах, она понимала, что может потерять единственного человека, который стал для неё домом.