ID работы: 4381357

Дочь Темного лорда

Джен
R
В процессе
277
автор
Размер:
планируется Макси, написано 87 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
277 Нравится 103 Отзывы 118 В сборник Скачать

Косая аллея

Настройки текста
      В кабинете воцарилась давящая мёртвая тишина, которая пробиралась в души, заставляя каждого думать о своём.       — Мистер Норгронт, оставьте нас, пожалуйста, — как гром среди ясного неба прозвучал голос Гарри.       Гоблин молча встал из-за стола и бесшумно вышел. Девочка большими, полными слёз глазами смотрела на своего друга (или уже бывшего друга) и не знала, что сказать.       — Г-Гарри, я... — шёпот Лии был прерван крепкими объятиями мальчика. А над ухом раздался голос:       — Не плачь. Я не знаю, что на это сказать. Но я знаю одно: ты мой лучший и единственный друг, всегда им была, есть и будешь. Поэтому давай вернёмся к этой теме попозже. Хорошо?       Девочка кивнула и шмыгнула носом, а из её глаз брызнули слёзы — слёзы облегчения и радости. Спустя некоторое время, когда Лия уже успокоилась, в комнату вошел гоблин, и вот тогда начался маленький Ад.       Через полтора часа из кабинета вышли не дети, а овощи. С собой ребята унесли чековые книжки, которые могли подстраиваться к любой валюте, перстни и артефакты для защиты наследников, которые, слава Мерлину, могли становиться невидимыми. Так же в кармане Гарри находилось зелье для исправления зрения и ключ от его сейфа, чему мальчик был несказанно рад.       Гоблины пообещали ребятам следить за их делами и документами, присылать каждый месяц отчёты и сообщать Гарри, если Дамблдор решит взять сумму со счёта мальчика, превышающую установленные ограничения.       В холле детей встретил Снейп и, увидев их состояние, вручил по флакону бодрящего зелья. POV Лия       Господи! Никогда не встречала кого-то более нудного и въедливого, чем гоблины! Хотя они рассказывали много интересного. Чего только стоит история о моём отце. Мда...       Зато у меня и Гарри появился дом. Точнее, дом помимо интерната. У Поттера — Поттер-мэнор и Блэк-мэнор, а у меня — Слизерин-мэнор, Гранд-мэнор и Гонт-мэнор. Наборчик, блин. Посетить мы их, конечно, можем, но вот жить там будем только с семнадцати лет.       А профессор Снейп хороший, увидел нас, таких красивых, и сразу по какому-то пузырьку вручил. На вкус — ужасная гадость, но я почувствовала себя бодрее.       После банка мы отправились по магазинам. Сначала зашли в книжный, потом — за ингридиентами для зельеварения (некоторые из них — просто редкостная мерзость), ещё в одном магазине мы приобрели по две сумки: бездонную и школьную. Помимо всего прочего, я купила себе чёрного с зелёными глазами книзла, являющегося аналогом кота, но гораздо более умного, Гарри же выбрал золотистого с синими глазами. Также мы взяли им по поводку и корзинке.       А увидев письменные принадлежности, я и Поттер едва не взвыли, так что к этим решили прикупить ещё и обычные, привычные нам. Следующим пунктом нашего назначения был магазин мадам Малкин. Конец POV Лия POV Гарри       Книзл, которого я выбрал, был очень похож на Лию, поэтому я и купил его. Ею, судя по всему, двигали те же чувства. Мистер Снейп, взглянув на наш выбор, только закатил глаза.       Впереди показалось здание с вывеской «Магазин мадам Малкин. Одежда на все случаи жизни», куда мы и зашли.       Над нами звякнул колокольчик. Внутри было светло и уютно, на полках лежали рулоны разных тканей, в углу расположился небольшой диванчик, на котором сидела красивая женщина с платиновыми волосами, листающая журнал. Недалеко от входа стояла ширма, из-за которой вышла дама лет пятидесяти с приятной внешностью.       — Добрый день, мистер Снейп, молодые люди. Чем могу помочь? — любезно спросила она.       — Здравствуйте, мадам Малкин. Этим детям нужно пошить одежду для школы и то, что они посчитают нужным, — раздался безэмоциональный голос профессора.       — Конечно-конечно, — заулыбалась мадам, — пройдёмте со мной, мои хорошие.       Лия взяла меня за руку и повела за женщиной, а преподаватель отошёл к даме, сидевшей на диване. Мадам Малкин завела нас за ширму, а сама скрылась за неприметной дверью, чтобы взять необходимые вещи. За ширмой на небольшом табурете стоял бледный мальчик. У него были платиновые волосы и глаза цвета жидкого серебра. Он с интересом разглядывал меня и Лию. Конец POV Гарри       — Привет! — прорезал тишину голос девочки. — Ты тоже в Хогвартс собираешься? А как тебя зовут?       — Почему я должен тебе отвечать, если даже не знаю твоего имени? — надменно выгнул бровь блондин.       — Извини её, она всегда такая. Моё имя Гарри Поттер. А это моя подруга, её зовут Лия Гранд, — улыбнувшись, произнёс Поттер.       — Г-Г-Гарри П-Поттер? — благоговейно прошептал мальчик и, спрыгнув с табурета, подбежал к Гарри, протягивая руку для рукопожатия.       — Д-да, — опешил от такой реакции Гарри, автоматически отвечая на рукопожатие.       — Я — Драко Малфой, — пожимая руку Лии, представился блондин.       — Приятно познакомиться! А почему у тебя была такая реакция на Гарри? — непосредственно поинтересовалась девочка.       — Ну, как же... Он же...       — Победил Волдеморта? — перебила Драко Лия.       — Не называй его имени! — воскликнул Малфой.       — Почему?        Блондин повернул голову к Гарри.       — Потому что раньше все боялись этого волшебника, и его имя до сих пор порождает страх в душах людей.       — Понятно. А ты тоже первый раз в Хогвартс едешь? — быстро перескочила на другую тему Гранд.       — Да, в этом году буду поступать. Вы ведь тоже туда собираетесь? —полюбопытствовал Драко.       — Угу, мистер Снейп сегодня принёс нам письма и повёл сюда за принадлежностями для школы.       Малфой удивленно посмотрел на Поттера.       — А разве вам не сова письмо принесла?       — Нет. Я и Гарри только сегодня узнали, что являемся волшебниками, поэтому письма принёс профессор, — рассказала девочка.       — Значит, ты маглорождённая?       — Какая?       — Рождена в семье обычных людей, то есть маглов, — пояснил Драко.       — Нет, родители Лии волшебники, просто они погибли так же, как и мои. Поэтому мы живём в интернате, а там нам никто не рассказывал, кем мы являемся, — расставил все точки над "i" Гарри.       — Как у вас всё запутанно, — покачал головой блондин.       — Дракончик, пойдем. Нам уже пора, — вмешалась в разговор женщина с дивана.       — Хорошо, мам, я тебя сейчас догоню, — дама мазнула взглядом по ребятам и, развернувшись, ушла, оставив за собой шлейф аромата дорогих духов. — Мне уже пора идти, но, думаю, мы встретимся в поезде, и, я надеюсь, мы с вами подружимся, — слегка покраснев, признался Драко.       — Я тоже на это надеюсь, — протянув руку, сказал Поттер. Малфой, улыбаясь, пожал её в ответ.       — Пока, Дракончик, — потрепала по волосам блондина Лия. — Тебе так лучше, — обезоруживающе улыбнулась Гранд.       Драко уставился на девочку.       — Смирись, она всегда такая, — посоветовал Поттер. — Тебя мама ждет, поспеши.       — Пока, — махнул на прощание рукой Малфой.       — Пока! До встречи! — одновременно воскликнули Гарри и Лия.       Как только мальчик вышел из магазина, появилась мадам Малкин и начала снимать мерки с детей, попутно предлагая разные фасоны одежды. Ребята заказали себе по несколько комплектов школьной формы и мантий на все сезоны. А повседневную одежду решили купить в магловском магазине, который позже посетят вместе с мадам Винтер. Выйдя из магазина через час с заказанными вещами, Гарри и Лия со своим сопровождающим отправились за последней, но самой важной покупкой — волшебной палочкой.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.