Косая аллея
2 июня 2016 г., 12:44
В кабинете воцарилась давящая, мёртвая тишина. Она словно расползалась по углам, проникала под кожу, заставляя каждого думать о своём.
— Мистер Норгронт, оставьте нас, пожалуйста, — неожиданно твёрдо произнёс Гарри, поднимаясь со стула.
Гоблин молча поднялся из-за стола и бесшумно вышел, прикрыв за собой дверь.
Лия смотрела на друга большими, полными слёз глазами и не знала, что сказать. Слова путались в голове, застревали где-то в горле, не находя выхода.
— Г-Гарри, я… — её голос дрогнул, но договорить она не успела.
Гарри шагнул вперёд и крепко обнял её, заставляя Лию уткнуться ему в грудь.
— Не плачь, — тихо сказал он. — Я не знаю, что сейчас сказать… но знаю одно. Ты мой лучший и единственный друг, самый дорогой и близкий для меня человек. Так всегда было, есть и будет. Родственников не выбирают…
Лия слегка кивнула и тихо всхлипнула на груди друга. Слёзы всё-таки прорвались, но теперь это были слёзы облегчения и радости.
Спустя некоторое время дверь кабинета снова открылась, и вернулся Норгронт. Оценив обстановку, он удовлетворенно кивнул и этого момента начался настоящий маленький бюрократический Ад.
Полтора часа спустя из кабинета вышли уже не дети, а выжатые, измученные создания.
С собой они унесли чековые книжки, способные подстраиваться под любую валюту, перстни и защитные артефакты для наследников, которые, к счастью, могли становиться невидимыми. В кармане Гарри лежало зелье для восстановления зрения и ключ от сейфа, чему мальчик был несказанно рад.
Гоблины пообещали следить за всеми документами и финансами, присылать ежемесячные отчёты и уведомлять Гарри, если Альбус Дамблдор попытается снять сумму, превышающую установленные ограничения.
В холле их уже ждал Снейп. Окинув детей быстрым, оценивающим взглядом, он молча вручил каждому по флакону бодрящего зелья.
После банка настала очередь магазинов. Сначала был книжный, затем лавка с ингредиентами для зельеварения — некоторые из них выглядели настолько отвратительно, что Лия и Гарри старались держаться подальше от прилавков. После этого они приобрели по две сумки: школьную и бездонную.
Также Лия приобрела себе чёрного книзла с зелёными глазами — настороженного и явно себе на уме. Гарри остановил свой выбор на белой сове.
Письменные принадлежности едва не довели детей до отчаяния, поэтому к магическим было решено добавить и обычные, привычные. Одним из последних пунктом их маршрута стал магазин мадам Малкин.
Колокольчик над дверью тихо звякнул, когда они вошли внутрь. В помещении было светло и уютно. Вдоль стен тянулись полки с рулонами тканей, а в углу стоял диванчик, на котором сидела красивая женщина с платиновыми волосами и листала журнал.
На звон из-за ширмы вышла дама лет пятидесяти с доброжелательной улыбкой.
— Добрый день, мистер Снейп, молодые люди. Чем могу помочь?
— Этим детям требуется школьная форма и всё необходимое, — ровно ответил профессор и отправился в сторону дивана, начиная диалог с сидевшей там женщиной.
— Разумеется, проходите, мои хорошие.
Лия тут же взяла Гарри за руку и потянула за собой, а мадам Малкин быстро скрылась за дверью, чтобы принести нужные вещи.
За ширмой на табурете стоя бледный мальчик с платиновыми зализанными назад волосами и глазами цвета жидкого серебра. Он внимательно рассматривал вошедших.
— Привет! — первой заговорила Лия. — Ты тоже в Хогвартс собираешься? Как тебя зовут?
— Почему я должен отвечать, если не знаю твоего имени? — надменно приподнял бровь блондин.
— Извини, — усмехнулся Гарри. — Я Гарри Поттер, а это Лия Гранд.
— Г-Гарри Поттер?! — выдохнул мальчик и тут же вскочил, протягивая руку.
— Да… — растерялся Гарри, пожимая её.
— Драко Малфой, — представился тот и повернулся к Лии.
— Приятно познакомиться. А почему ты так отреагировал? — прямо спросила девочка.
— Он же… — начал Драко.
— Победил Волдеморта? — перебила Лия.
— Не называй его имени! — воскликнул Малфой.
— Почему? — Лия все еще перебывала в шоковом состоянии после новостей и ей хотелось собрать больше информации о своем «отце».
— Потому что! Хоть это и было давно, его имя до сих пор не произносят, это считается дурным тоном.
— Понятно... А ты тоже первый раз едешь в Хогвартс?
— Да. Вы, я так понимаю, тоже.
— Угу, мистер Снейп сегодня принёс нам письма и повёл сюда за принадлежностями для школы, — Гарри продолжил диалог, вместо притихшей подруги.
— А разве вам не сова письмо принесла? — Малфой удивленно посмотрел на Поттера.
— Мы только сегодня узнали, что волшебники, — спокойно пояснила Лия, оторвавшись от своих дум. — Поэтому письма нам принёс профессор.
— Значит, ты маглорождённая?
— Какая?
— Рождена в семье обычных людей, то есть маглов, — пояснил Драко.
— Нет, родители Лии волшебники, просто они погибли так же, как и мои. Поэтому мы живём в интернате, а там нам никто не рассказывал, кем мы являемся, — расставил все точки над "i" Гарри.
— Как у вас всё запутанно, — покачал головой Драко.
— Драко, нам пора, — раздался голос женщины с дивана, прерывая диалог.
— Хорошо, мам, я тебя сейчас догоню, — дама мазнула взглядом по ребятам и, развернувшись, ушла, оставив за собой шлейф дорогих духов. — Мне уже пора идти, но, думаю, мы встретимся в поезде, и, я надеюсь, мы с вами подружимся, — слегка покраснев, признался Драко.
— Обязательно, — улыбнулся Гарри.
— Пока,— Лия легко потрепала его по волосам, растрепав идеальную укладку. — Так получше будет.
Малфой уставился на ребят широко открытыми глазами.
— Смирись,— посмеиваясь сказ Гарри.
— Пока! — Малфой махнул рукой и вышел.
— Пока!До встречи! — раздался двойной ответ.
Вскоре вернулась мадам Малкин и занялась мерками. Дети заказали несколько комплектов школьной формы и мантии на все сезоны. Повседневную одежду решили приобрести позже — вместе с мадам Винтер.
Когда они вышли из магазина, впереди оставалась последняя и самая важная покупка.
Волшебные палочки.