The Standard You Walk Past

Перевод
R
Завершён
18179
10
переводчик
Serpents-Lizzy бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
146 страниц, 40 249 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
18179 Нравится 368 Отзывы 5322 В сборник

Часть 14

Настройки
Когда Гарри проснулся, Драко опять гладил его по волосам. Глаза слизеринца были открыты, а на лице застыло спокойное выражение. — Ты мне снился, — потягиваясь, сказал Гарри. Драко повернулся к нему и ухмыльнулся. — Правда? Я польщен. А мне ты не снился. — Значит, все дело в твоей палочке, — усмехнулся Гарри. — Я был прав! Я же говорил тебе! — он ткнул Драко в живот и быстро слез с кровати, пока парень не успел ему ответить. Слизеринец закатил глаза. Он лениво махнул рукой. — Я ведь должен иногда позволять тебе быть правым. Если бы я был всегда прав, то был бы слишком идеальным для этой жизни. Гарри застонал.

***

— Мистер Поттер и мистер Малфой, присаживайтесь. Гарри легонько коснулся Драко, после чего они сели на два соседних кресла. Портреты проснулись и стали с любопытством смотреть на них… Там был Дамблдор с хитрым огоньком в глазах и Снейп, стоящий в пол-оборота. Гарри сглотнул, стараясь сдерживать воспоминания, грозящие нахлынуть на него. — Я уже поговорила с другими учениками, — начала МакГонагалл, к облегчению Гарри. — Вы, наверное, хотите знать, что они не пострадали и отделались лишь незначительными царапинами. Их уже вылечили, мадам Помфри не оставляла никого на ночь, — женщина одарила их пронзительным взглядом. — Я не стала проверять, были ли вы ранены. — Я был, — тихо сказал Драко. — Гарри вылечил меня, так что все нормально. — Со мной все хорошо, — добавил Гарри. МакГонагалл поджала губы. — Ясно. Тогда ответьте, мистер Малфой, что произошло перед стычкой? — Ничего. Я просто шел в библиотеку, когда меня окружили. — Вы можете это подтвердить, мистер Поттер? — Я не видел начало, но я верю Драко, — Гарри повернулся к парню и быстро улыбнулся ему. Драко кивнул в ответ. — Я подозреваю, что там было что-то еще, — грустно вздохнула МакГонагалл. — Мистер Малфой, я пойму, если вы не захотите рассказать о том, что происходит между вами и теми учениками. Я все равно приму меры, но никто кроме вас не сможет лучше показать масштабы этих нападений. Если можно, мне бы хотелось выслушать вас. — Я так и хотел, — сказал Драко, даря Гарри слабую улыбку. Гарри посмотрел на него с одобрением в глазах. Профессор МакГонагалл торжественно кивнула. — Тогда рассказывайте.

***

Драко рассказал ей о нападениях на слизеринцев, о том, как над ними подшучивали, оставив в стороне бездействие Слизнорта. Если МакГонагалл решила поговорить с ним, то пусть он сам себе роет яму, ведь вполне вероятно, что Амелия уже рассказала о Слизнорте. Парень подавил свою гордость, сдержал эмоции и рассказал о нападениях на него самого и о том времени, которое он провел немым из-за проклятия. — Они что-нибудь говорили? — спросила МакГонагалл со смесью любопытства и самодовольной гриффиндорской ярости. Взгляд Драко метнулся к портрету Дамблдора, который внимательно наблюдал за происходящим, а затем к Северусу, повернувшемуся к парню, когда тот начал говорить. Он посмотрел на Северуса и сказал: — Я Пожиратель смерти и не заслуживаю находиться здесь. Глаза Северуса полыхнули огнем. Гарри рядом с ним закашлялся. — Бывший Пожиратель смерти. И я думаю, что ты заслужил находиться тут. Драко слегка коснулся Гарри, и гриффиндорец упрямо посмотрел на него. — Я серьезно, — громко прошептал он. Директриса встала. — Спасибо, мистер Малфой, мистер Поттер. Уверяю вас, эти ученики будут сурово наказаны. Драко тоже встал и кивнул. МакГонагалл посмотрела на него решительным взглядом. — Я не справилась с этим и не надеюсь на прощение. Но я уверяю вас, что совет попечителей не уберет факультет Слизерин из Хогвартса, пока я нахожусь на посту директора. Драко шокировано посмотрел на нее. Этого хотел совет? — Спасибо, — сказал Гарри и вытолкнул Драко из кабинета. — Видишь, все не так уж и плохо, да? — произнес гриффиндорец после того, как за ними закрылась дверь. Драко кинул на него пустой взгляд. — Я не буду отвечать на этот вопрос. Мы возвращаемся на кухню, — он резко повернулся и ускорился. — Ладно. Но я думаю… — Гарри чуть не побежал за ним, чтобы догнать. В коридоре они заметили Амелию и остальных слизеринцев, которые выглядели слегка раздраженными. — Мистер Малфой, она сказала, что только снимет с них баллы и подержит под арестом! Драко взглянул на Гарри, после чего обратился к Амелии. — А что еще МакГонагалл может сделать?  — Публичное унижение, — резко ответила девочка. — Не думаю, что это справедливо, учитывая, что все они издевались над нами. — Нет, — предупредительно произнес Гарри. Лицо Амелии тут же вытянулось. Гарри замахал руками и быстро продолжил: — Нет, я имею в виду, это заставит их ненавидеть вас еще больше. Драко покачал головой. — Амелия, — сказал он, привлекая ее внимание. — Публичное унижение не сработает. Никто не примет сторону Слизерина, — он даже не хотел представить себе возмущение школьного совета. — А еще не следует так делать, потому что это тоже издевательство, — добавил Гарри. — Не важно из-за чего, но публичное унижение не сработает, — еще раз сказал Драко. — Но просто представь себе, как те ученики пытаются скрыть то, что находятся под арестом, или объясняют, почему их факультет вдруг лишился такого количества баллов. Амелия улыбнулась. — Кажется, я поняла. Директриса МакГонагалл из Гриффиндора, так что они любят ее. Гарри ткнул Драко. — Нам нужно в Большой зал. Я хочу посмотреть на баллы. Драко нахмурился. — Нет необходимости идти туда сейчас. — Вы не идете на завтрак? — спросила Амелия. — Мы уже поели. Идите, — Драко махнул рукой. — Хорошо, — с этими словами Амелия и остальные слизеринцы убежали на завтрак.

***

— Почему ты не хочешь посмотреть на баллы? — жалобным голосом спросил Гарри. — Я посмотрю на них в обед, — пренебрежительно ответил Драко. Он сделал шаг в сторону кухни, но Гарри преградил ему путь. — Почему? — настаивал гриффиндорец. — Ты никогда не завтракал в Большом зале. Драко одарил его мрачным взглядом, но Гарри стойко выдержал. Он прекрасно знал, почему Драко не ходил на завтрак в Большой зал — по тем же причинам, по которым сидел в одиночестве за столом и рано уходил с обеда. Гарри знал, каково это, быть одному, когда на тебя либо нападают, либо полностью игнорируют. И ему это не нравилось. — Чего ты боишься? — спросил Гарри, стараясь как можно беззаботнее пожать плечами. — Ты все-таки великий Драко Малфой. — Отвали, — пробормотал Драко, но Гарри заметил, как дернулся уголок его губ. — Ты уверен, что не боишься? — подстрекал гриффиндорец. Драко скрестил руки на груди. — Не боюсь, — твердо сказал он. Гарри приподнял бровь и решительно встретил взгляд Драко. — Тогда что такого в том, чтобы спуститься в зал? Парень чувствовал, как тонул в глазах Драко, когда они смотрели друг на друга. Слизеринец первым нарушил тишину: — Мерзавец, — нежно пробормотал он. — Веди, мистер Спаситель. Гарри победно ухмыльнулся. Он взял Драко за руку, и они пошли смотреть на баллы. Парни шли очень быстро, и Гарри нагло игнорировал все возражения Драко. Когда они подошли к вестибюлю, шум вокруг них усилился. Ученики столпились вокруг четырех часов, показывающих баллы, смотрели на них и украдкой переговаривались между собой. Гарри с большим уважением к МакГонагалл посмотрел на песочные часы. Она сняла много баллов с Гриффиндора, Рейвенкло и Хаффлпаффа. Нахмурившись, парень сосредоточился на болтовне: вокруг явно презрительным тоном можно было расслышать произнесенные «Слизерин» и «змеи». — Всем ученикам и персоналу собраться в Большом зале, — поднялся голос МакГонагалл над шумом. Гарри сжал руку Драко, притянув его ближе, прежде чем тот смог сбежать. — Она сказала нам идти, — произнес Гарри. — Ты всегда был тем, кто нарушает правила, — легко ответил ему Драко, но его чувства выдала рука, которая напряглась в ладони гриффиндорца. — Мы уже здесь. Ты же не собираешься уйти в последнюю минуту? Драко поправил мантию. — Конечно, нет. Они вошли в зал, крепко держась за руки. Гарри не обращал внимания на реакцию учеников, а Драко понял, что парень не собирался отпускать его. Слизеринец наклонился к Гарри, шепча ему на ухо: — Хм, не хочешь посидеть у меня на коленях за завтраком? По телу Гарри пробежали мурашки, а щеки стали предательски красного цвета. — А могу я сесть рядом со своим парнем? — запротестовал он. Драко одарил его быстрой улыбкой. — Парнем? Гарри кивнул и, наконец, отвел взгляд от Драко. Он заметил, как Амелия за слизеринским столом притворилась, будто ее тошнит. Гриффиндорец улыбнулся ей в ответ. Они с Драко направились к ней, и девочка попросила слизеринцев подвинуться, чтобы освободить им место. — Все еще ждешь публичного унижения? — сев, шепнул Драко. Он окинул Гарри недовольным взглядом, когда тот отпустил его. Гриффиндорец неловко сел на скамейку рядом с Амелией. Амелия и Лела широко заулыбались. — Вы видели баллы? — взволнованно сказала девочка. — Или, точнее, их отсутствие, — быстро поправила Лела, прежде чем рассмеяться. Гарри, улыбаясь, кивнул. — МакГонагалл всегда принимает правильные решения. Амелия покачала головой. — Это так странно. Не могу поверить, что она так сделала. — Я хочу есть, — сказала Лела. — Пора завтракать, — сухо ответила Амелия. — Мистер Поттер, передай мед. — Только если будешь называть меня Гарри, — пошутил он. Девочки распахнули глаза и хором сказали: — Вау. Гарри хмыкнул и потянулся за горшочком меда.

***

Драко предоставил Гарри развлекать слизеринцев. Зал быстро заполнялся учениками, которые до этого слонялись по замку. Весь персонал был уже на месте, кроме МакГонагалл. Все они спокойно завтракали, так что Драко подозревал, что они уже знали, что произойдет, то есть МакГонагалл все спланировала еще до того, как поговорила с ним и Гарри. Слизеринцы были все на месте. Фелисити сидела далеко от парня, и Драко поймал ее взгляд. Она поджала губы, но, к удивлению Драко, кивнула. Слизеринец с благодарностью кивнул ей в ответ. Старшекурсники были напуганы больше, они беспокойно шептались между собой об отношениях Драко с Гарри и строили догадки по поводу того, что все это связано с пропажей баллов. Некоторые из учеников других факультетов нагло пялились на Гарри. Хупер прожигал его особенно убийственным взглядом, и ребята возле него тоже не выглядели особо счастливыми. Драко навострил уши, услышав хлопанье крыльев. Путешественница летела прямо к нему, темным силуэтом выделяясь на фоне светлого потолка. Парень взмахнул палочкой, чтобы сдвинуть тарелки на столе, освобождая место для филина. — Путешественница, — поприветствовал Драко. — Прости, тебе придется просить сырое мясо на кухне. Птица кинула на него надменный взгляд, но позволила взять газеты и письма. Она ущипнула Драко за палец и взлетела. Слизеринец наблюдал за тем, как Путешественница выписывала фигуры в воздухе на забаву впечатлительным первокурсникам. Драко проигнорировал газеты (ПОЖИРАТЕЛЬ СМЕРТИ ДРАКО МАЛФОЙ ЗАМЕЧЕН В ГОМОСЕКСУАЛЬНЫХ ОТНОШЕНИЯХ С МАЛЬЧИКОМ, КОТОРЫЙ ВЫЖИЛ!) и взмахнул палочкой, чтобы открыть письмо Панси и Блейза.

Дорогой Драко, Должна сказать, что я, Панси, знала! Он смотрел на тебя весь Хэллоуин. Ты ведь пригласишь его в поместье на Рождество? Ох, будет весело! Теперь жду увидеть тебя в газетах. Надеюсь, так я хоть ненадолго перестану по тебе скучать. И, да, Блейз по-прежнему… Привет, Драко. Вижу, у тебя появился парень. Гарри ведь довольно милый, да? Мне интересно, меньше или больше ты теперь будешь о нем говорить? Вот видишь, Блейз даже не дождался своей очереди. Как я уже говорила, он прогулял урок, чтобы полежать на солнышке, потому что думал, что так соблазнит учениц, но, конечно, только набрал проблем…

Драко улыбнулся и свернул письмо. С небольшой заминкой он открыл письмо Грега, зная, что расстояние между ними больше. Парень вынул уже привычные ему фотографии. В основном там были пустые поля, на которых паслись овцы, или, чуть реже, драконы ели этих овец. На другом фото Грег в хлеву махал ему с вилами в руках. Но вот из письма выпала бумажка.

Привет, Драко, Надеюсь, это делает тебя счастливым. Это твоя жизнь. Увидимся на Рождество. Грег. P.S. Пришли фотографию (пожалуйста).

Драко почувствовал волну тепла от письма Грега. Он спросит потом у Гарри, знает ли тот кого-нибудь, у кого есть камера. — Хорошие новости? — спросил Гарри, наклонившись к его уху. Драко сжал его руку. — Да. — Это… Драко оттолкнул газеты подальше от Гарри. — Не обращай внимания, — немного резко сказал он. Гарри нахмурился и попытался взять их. — Что там? Драко повернулся и поцеловал парня в щеку. — Ты веришь мне или Ежедневному Пророку? Гарри покраснел, но, возможно, это было от того, что Драко лизнул ему ухо. — Думаю, тебе, — медленно сказал Гарри. — Ученики, сядьте на свои места, пожалуйста, — раздался голос МакГонагалл, и наступила тишина. Она повернулась и кивнула слизеринскому столу. Когда она подошла к трибуне, в зале было тихо, не считая звона посуды. — Доброе утро. Без сомнения, некоторым из вас интересно, куда пропали баллы факультетов, — она остановилась и осмотрела зал. — Это не ошибка. Некоторые ученики из Гриффиндора, Хаффлпаффа и Рейвенкло напали на ребят из Слизерина. По этой причине были сняты баллы, а эти ученики будут отбывать наказание до Рождественских каникул. По залу прошелся шепот, но МакГонагалл призвала к тишине. — Никогда в истории Хогвартса мы не позволяли издеваться над учениками, не важно, со Слизерина они или нет! Я хочу, чтобы всем, кто так поступал или знал об этом, но ничего не делал, было стыдно, — МакГонагалл положила руки на край трибуны, ее глаза сверкали эмоциями. — Мы пережили войну. Мы остались живы. Причиной войны была разобщенность. Я прошу вас не осуждать слизеринцев, которые не делали ничего плохого! Я прошу вас, чтобы вы видели людей такими, какие они есть сейчас, и не забивали голову предубеждениями, — директриса убрала руки с трибуны. — Факультеты нужны, чтобы породить здоровое соперничество, а не ненависть. Не повторяйте ошибок прошлого…

***

Гарри оперся на плечо Драко, когда слушал речь МакГонагалл. Он видел, что ее слова не дошли до всех учеников, видел неприязнь в выражении лиц некоторых из них. Но было то, что поддерживало его оптимизм: многие внимательно ее слушали, кивали в согласии со словами. Парень видел, что некоторые, кто был виноват, с сожалением смотрели на слизеринский стол. Гарри встретился взглядом с Роном, и рыжеволосый решительно кивнул. Конечно, Рон и Гермиона будут стремиться к примирению. Парень понял, что может рассчитывать на поддержку Невилла, Джинни, Луны и… скорее всего, всех из Отряда Дамблдора, кроме Смита. В зале больше нечего было делать. Некоторые школьные ненавистники поддерживали широкую неприязнь общественности, что Гарри и увидел в заголовке Ежедневного Пророка, хоть Драко и пытался спрятать от него эту газету. Но он был не один в этой битве. Гарри улыбнулся Драко, глядя на МакГонагалл. Тот наклонил голову и поцеловал Гарри в лоб. Гриффиндорец сжал руку Драко. Они оба прошли долгий путь с начала учебного года и благодаря удачным поворотам судьбы и немалому упрямству остались вместе.

***

Несколько лет спустя…

— Идемте! — крикнул Гарри. Драко подошел к парню, с удовольствием наблюдая за тем, как Гарри подталкивал Грега и Чарли Уизли к толпе перед рождественской елкой в поместье Малфоев. Ксенофилиус Лавгуд, как фотограф Придиры, возился со своей камерой на плавучей платформе, а Дин Томас заглядывал ему через плечо. — Драко, что ты делаешь? — Гарри выглядел уставшим. — Поттер, мы никуда не торопимся, — протянул Драко. Гарри нахмурился. — Мне казалось, ты очень хотел открыть подарки. Драко ухмыльнулся. — Наблюдать за тобой гораздо интереснее. Гарри закатил глаза. — Давай, приведи родителей. Я хочу, чтобы они стояли рядом с Молли, Артуром и Андромедой. Драко притянул Гарри и поцеловал его в лоб. По его телу разлилось тепло, когда парень сжал его руку. — А теперь иди и выполни мою просьбу, — протянул Гарри. — Ты думаешь, я тебя послушаюсь? — сухо ответил Драко. Гарри подтолкнул его. — Еще как, — ухмыляясь, сказал он и поспешил собрать остальных. Для собственного душевного равновесия, надеясь поскорее покончить со всем этим, Драко все же решил послушаться. Его мать разговаривала с Андромедой, а отец стоял возле нее. Слизеринец слегка коснулся руки матери, чтобы привлечь ее внимание. Женщина улыбнулась. — Что такое? — Гарри хочет, чтобы вы тоже были на фотографии. — Хорошо, — сказала тетя Андромеда. Она взяла Нарциссу под руку, и они направились к толпе. Люциус молча пошел за ними. Уизли и остальные гриффиндорские друзья Гарри сбились в кучу. Драко был весьма удивлен, увидев, как Луна Лавгуд беседовала с Блейзом и Тео — это же была Лавгуд, в конце концов. Также он очень удивился, увидев разговаривающих Панси и Джиневру Уизли. Наверное, его дед перевернулся бы в гробу. Интересно, для его отца это выглядело так же странно, как для него? В последние несколько дней перед Рождеством поместье Малфоев заполнили Уизли и гриффиндорцы, иногда разбавленные рейвенкловцами и хаффлпаффцами. И еще, по мнению Драко, это было самым счастливым временем в истории поместья. Гарри обвил рукой его талию. — Я так счастлив, — пробормотал он. Драко поднял бровь, кивая в сторону шумевшей толпы. — Из-за этого? Гарри одарил его легкой улыбкой. — Ага. Пошли, встанем рядом с подарками. Так что ты сможешь их открыть сразу после фото. — Намекаешь на то, что у меня нет самоконтроля? Гарри усмехнулся. — Внутри ты маленький мальчик, я-то знаю. Драко обжег дыханием ухо парня. — Прошлой ночью я явно не был ребенком. И тебе это понравилось. Гарри закатил глаза. — Малфой, тут дети. Перестань. Мистер Лавгуд попросил внимания, и болтовня утихла. — Отлично! — Пап, не забудь, что ты тоже должен быть на фото, — позвала Луна. Мистер Лавгуд рассмеялся, спрыгнул с платформы и пошел к девушке. — Когда мы скажем «сыр», нас щелкнут. Драко покачал головой. — Сыр? — шепнул он Гарри. — О, это маггловская привычка, — ответил парень, немного подвинув их в сторону. — Хорошо. Три… Драко потрепал Гарри по голове. — Два… Слизеринец прижал его ближе к себе. — Один… Темные и глубокие глаза Гарри смотрели прямо на него. — Сыр! Они поцеловались. Амелия и Лела воскликнули: — Опять они целуются. Гермиона рассмеялась, Тедди и Виктуар развлекались, скороговоркой произнося «сыр» снова и снова. Губы Гарри растянулись в улыбке, и Драко улыбнулся в ответ.

***

Остаток этого рождественского дня прошел за едой и разговорами. На следующий день в статье Придиры на первой полосе красовалась их радостная фотография с пожеланиями счастливого Рождества и Нового года.

Конец.

Примечания:
18179 Нравится 368 Отзывы 5322 В сборник
Отзывы (167)