ID работы: 4382089

The fruits from the tree

Слэш
R
Заморожен
109
автор
Размер:
35 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
109 Нравится 19 Отзывы 43 В сборник Скачать

Часть первая, в которой всё собственно и начинается

Настройки текста
      Харви не считает себя геем, но задница блондина у охранной стойки определённо стоит того, чтобы на время об этом позабыть. Да и не только она, если быть честным. Дорогой, явно сшитый на заказ костюм обрисовывает фигуру, как нельзя лучше, и Харви загодя предвкушает то, что находится под мягким трикотажем.       - Сэр, в последний раз, когда я пропустил человека без записи, он грозился меня казнить.       - Не сомневаюсь, но я говорю вам…       - Что Гретхен, очевидно, забыла сообщить тебе, Карл. Потому что у меня встреча с этим человеком.       Обладатель самой соблазнительной задницы в городе оборачивается, и Харви оказывается в плену чистейших голубых озер, по странной прихоти судьбы оказавшихся на лице человека. Стоит сказать, на лице прелестном. Странно употреблять слово «прелестный» в отношении другого мужчины, но иначе эту мягкость линий и совершенство форм не назовешь. Пожалуй, Харви может позволить себе немного опоздать.       - Но он сказал, что…       - Карл!       Охранник, естественно, тушуется, и Харви с молодым человеком отходят от стойки.       - Встреча с вами? Правда? - с улыбкой спрашивает незнакомец.       - Обещаю, я куда симпатичнее того, с кем вы собирались встретиться, - закидывает удочку Харви, а то мало ли: привлекательная задница и модный костюм - не гарант интереса к своему полу.       - Вы даже не представляете, насколько вы правы, - блондин лишает Харви сомнений. - Но могу поклясться, что вы собирались уходить.       - Не проблема. Мэр подождёт.       - В отличие от губернатора.       - Пытаетесь показать, что у вас круче связи?       - Не пытался, но вот показал. И я открою вам небольшой секрет. Меня не волнуют связи и громкие имена.       - Ну, раз имена вас не волнуют, давайте опустим знакомство и сразу перейдём к завтраку.       - А если я уже ел?       - Я говорю о завтрашнем утре в моей кухне или вашей. Выглядите так, будто квартира у вас хорошая.       - И что? Это действительно работает? - начинает смеяться мужчина.       - Зависит от того, о чём конкретно вы говорите.       - Я говорю о самом самоуверенном подкате из тех, что я встречал. Люди действительно клюют на обещание завтрака?       - О, вы просто ещё не пробовали мой завтрак, - улыбается Харви.       - Заманчиво и интригующе, но мне пора идти. Прощайте.       - До свидания, - поправляет Харви и добавляет. - Удачной встречи.       Блондин лишь улыбается в ответ и уходит. Харви позволяет себе любоваться видом сзади, пока мужчина не исчезает в лифте. Определённо, день начался неплохо.

***

      - Так, Майк, что ты тут делаешь? - Луис как всегда стремительно врывается в свой кабинет.       - А что? Нельзя просто заскочить повидаться?       - Зная тебя, отвечу, что нет.       - А что со мной не так? - удивляется Майк. - Ну, Луис, не притворяйся. Ты же рад меня видеть. И где мои крепкие братские обнимашки, показывающие всю силу твоей любви?       - Ты прекрасно знаешь, мы друг друга не любим.       - Ничего я не знаю. Я вот люблю своего старшего брата. А если ты скажешь, что ты меня - нет, я буду вынужден передать это Грэмми.       - Ладно-ладно, иди сюда.       Луис неловко обнимает брата. А потом отскакивает от него и садится за свой стол.       - Теперь когда мы покончили с церемониями, скажи мне, что ты тут делаешь.       - Мне нужен адвокат.       - Ха, тебе? Кто-то подхватил сальмонеллу от твоих дурацких кексов? - ухмыляется Луис.       - Раз они дурацкие, что же ты не оставляешь ни крошки от тех, что я отправляю тебе каждую неделю?       - Я жертвую собой, чтобы спасти других. И не пытайся заговорить мне зубы. Что происходит?       - Я развожусь.       - Вот и славно, - после небольшой паузы говорит Луис. - Я с первого взгляда понял, что этот тип дерьмо.       - Да, кажется, про это была твоя речь на нашей свадьбе, - Майк садится напротив него. - Твое сочувствие тронуло меня, но я пришел сюда не подтверждать твои слова.       - Нет, конечно, ты хочешь, чтобы я разорвал Тревора на части. Когда я с ним покончу, он останется гол, как орел.       - Как сокол. И, Луис, я не хочу, чтобы ты разрывал Тревора на части.       - Почему это?       - Пусть это сделает Харви Спектер.       - Не понял.       - Ты говорил, что он лучший юрист в городе.       - Нет, я говорил, что он мой лучший друг.       - То же самое ты говорил про Джереми Хендшела, что означало, что ты боготворил его издалека, писал о нём в дневнике, но никогда по правде с ним не общался.       - Так! Ты клялся, что не читал мой дневник, - Луис начинает размахивать руками.       - Луис, ты попросишь Харви или мне самому это сделать?       - Харви не берёт новых клиентов и вообще уехал из города на три года.       - Луис, я знаю, что ты делаешь. Думаешь, что я прошу о Харви, потому что считаю, что не справишься ты. Это не так. Я знаю, насколько ты хорош. Но это личное для меня дело. Значит, будет личным и для тебя, а я не могу этого допустить. Пожалуйста, попроси Харви.       - Я все устрою, - посмотрев пристально в глаза брата, говорит мужчина.       - Спасибо, Луис.       Майк благодарно улыбается ему, берёт свой кейс и выходит. Дверь кабинета не успевает закрыться за ним, как туда заходит удивлённая Донна.       - Это был Майк?       - Знаю, что ты скажешь. Мы с ним очень похожи.       - Это не совсем…       - Словно смотреть на меня в парике и линзах, - перебивает ее Луис. - Я тысячу раз это слышал.       - Да, сходство поразительное, - сарказма в её голосе хватило бы на пятерых.       Они стоят в тишине, уставившись друг на друга, пока у Луиса не кончается терпения.       - Что?       - Просто интересно, почему ты не идёшь просить Харви.       - Да не стану я его просить. Я выжду время, а потом скажу Майку, что он отказался.       - Луис!       - Донна, Харви на меня зол. Он не согласится.       - Может и нет, - говорит Донна, идя в сторону выхода, но у двери оборачивается и добавляет. - Но, Луис, Майк - твоя семья, а это именно то, что Харви сможет понять.

***

      Луис стоит у окна в кабинете Харви, когда владелец возвращается.       - Уходи, Луис, - сразу говорит он.       - Уйду и не смогу сказать, что отдаю тебе компанию на пятьдесят миллионов.       - Это с чего это?       - Я хочу исправить наше маленькое недопонимание.       - Какое ещё недопонимание? Ты забрал мои деньги. Если ты отдаёшь мне клиента, это значит, что есть какое-то другое недопонимание, про которое ты ссышься мне рассказать.       - Это компания моего брата. Я отдам тебе его бизнес. Тебе лишь надо провести его развод.       - Не нужен мне бизнес твоего брата, - говорит мужчина, садясь за стол и указывая Луису на дверь. - Топай отсюда.       - Харви, это моя семья. Мой брат меня никогда ни о чем не просил. За всю его жизнь. И вот он просит. И я просто не могу его подвести.       - Луис, я не адвокат по разводам, - начинает сдавать позиции Харви.       - И когда такие мелочи тебя останавливали?       - Ладно, согласен при двух условиях. Первое, ты в это дело и носа не суёшь.       - Идёт. Второе?       - Как придумаю - сообщу.       - А если ты придумаешь такое, что я не вынесу?       - Ну, вот такие уж у меня условия.       - Ладно, Харви, договорились.

***

      Позже, в тот же день, Харви идёт по коридору с Рейчел, исполняющей роль его помощницы в этом деле.       - Не верится, что он стоит пятьдесят миллионов.       - Не верится, что ты не слышал про его компанию.       - А что по мне видно, что я интересуюсь прихватками? - усмехается Харви.       - Он не просто продает прихватки, у него бренд, как у Марты Стюарт.       - Слушай, вижу, ты им восхищаешься, но для меня он просто брат Луиса, что является его вторым промахом.       - А какой первый?       - Он - брат Луиса.       - Ладно, Харви, послушай, - Рейчел останавливает его. - Ты отнесёшься к этому серьёзно или нет?       - Вот что я сделаю. Я войду туда, пожму мясистую руку и попытаюсь разделаться с этим как можно быстрее.       Однако, его планам не суждено сбыться. В комнате для переговоров стоит тот, кого Харви точно не ожидал здесь увидеть. Он подавляет желание проморгаться или протереть глаза, а потом подходит к утреннему незнакомцу.       - Ха, вы? - говорит он с улыбкой.       - Вы что, шутите? - улыбается в ответ мужчина.       - Вы знакомы? - вмешивается Рейчел.       - Так вы встречались не с губернатором? - игнорирует её Харви.       - А вы правда собирались продинамить мэра? - не остаётся в долгу Майк.       - Мэр? Ты не знаком с мэром, - не сдаётся Рейчел.       - Простите, это моя без пяти минут бывшая помощница, - говорит Харви, показывая на Рейчел.       - Рейчел Зейн, - представляется девушка.       - Майк Росс, - отвечает ей мужчина, а потом поворачивается обратно к Харви и протягивает ему руку. - Рад, наконец, встретить человека, о котором слышал столько хорошего.       - Рад встретить того, о котором, похоже, слышал только враньё, - возвращает рукопожатие Харви. - Давайте к делу.       - Да, - соглашается Майк, усаживаясь на предложенное место.       - Скажите только одно: кого из вас двоих усыновили?       - Я и сам задаюсь тем же вопросом, - смеётся Майк. - А если серьёзно, я похож на маму, а Луис - просто копия отца.       - Чтож, очевидно, вашему отцу очень повезло с женой. Передайте ему мои поздравления.       - О, так вы не знаете? Наши родители разбились в автокатастрофе в тысяча девятьсот девяносто втором году, когда мне было одиннадцать, а Луису, соответственно, двадцать два.       - Мои соболезнования. Луис ничего про это не говорил.       - О, Луис вообще не любит говорить о своей семье. Никто из нас, если честно.       - Тогда жаль, что мы сегодня собрались по такому поводу, - пытается закрыть неудобную тему Рейчел.       - Раз уж зашла об этом речь, чего вы хотите от нас, Майк? - включается Харви.       - Когда дело дошло до развода, мы с Тревором договорились, что он получит двадцать процентов моей компании и мы обойдёмся без адвокатов. Не успел я глазом моргнуть, как уже получил письмо от адвоката.       - Он больше не считает, что двадцать процентов это достаточно, - подытоживает Рейчел.       - Нет, не считает, - соглашается Майк.       - Майк, я задам вам один вопрос. И отвечайте честно, - говорит Харви. - Кто от кого уходит?       - Это обоюдно.       - Никогда это не обоюдно. Я спрошу ещё раз. Кто подал на развод?       - Я.       - Тогда вот как мы решим. Вы не участвуете в переговорах.       - Что? Ещё чего! - вскидывается мужчина.       - Послушайте, он отказывается от сделки, потому что хочет затянуть этот спор.       - Мне всё равно. Я двенадцать лет строил компанию и не стану отсиживаться, пока другие решают, сколько мне можно оставить.       - Зачем тогда вы пришли?       - За тем, что вы вроде как лучший.       - Я лучший, потому что не давал другим принимать решения. Либо вы передадите бразды правления мне, либо ищите себе другого адвоката.

***

      Спустя двадцать минут Харви с Рейчел выходят из переговорной и идут по коридору.       - Так. Вот, что ты должна сделать...       - Расскажешь об этом через минуту, - перебивает начальника девушка. - Сперва обсудим, что там случилось.       - Случилось то, что я установил правило. Он согласился. Я мужик, да. Ага.       - Я не совсем об этом. Когда ты вошёл в дверь и увидел его, тебя будто молнией шарахнуло.       - Вовсе нет.       - Ещё как да. И пока вы не начали спорить, я боялась, что ты уложишь его прямо там на столе.       - Боялась или надеялась? - ухмыляется Харви, открывая дверь в кабинет.       - Это отвратительно, - отвечает Рейчел.       - Твои пошлые комментарии о нашем клиенте не отвратительны? - парирует Харви.       - О каком клиенте? - спрашивает Джессика, неожиданно обнаружившаяся на диване.       - Харви нравится брат Луиса, - тут же отвечает Рейчел.       - Забавно. Я как раз по этому поводу сюда и пришла.       - Тебе тоже нравится брат Луиса? - говорит Харви с усмешкой.       - Отбивать его у тебя я не стану.       - А зря, он очень милый, - не может удержаться Рейчел, но получив презрительный взгляд, поспешно добавляет. - И я ухожу.       - Харви, с чего это ты вдруг решил сделать Майка Росса своим клиентом? - Джессика грациозно встаёт с дивана и подходит к его столу. - Не говори мне, что это потому что он милый, ибо я сильно в этом сомневаюсь.       - Меня об этом попросил Луис.       - Вроде ещё недавно мы на него злились, - удивляется женщина.       - Я до сих пор на него злюсь, вообще-то. Но он сказал, что это его семья. К тому же я решил, что это наш шанс вернуть всё на круги своя.       - Мне нравится, Харви, - улыбается Джессика и идёт к выходу. - Может статься, что ты все-таки достойный именной партнёр.       - Сомневаюсь, - бубнит под нос Харви.       - Я тоже.

***

      - Присаживайтесь. Предлагаю перейти сразу к делу, - сразу берет быка за рога Харви, когда пару часов спустя заходит в переговорную.       - Стойте, а где Майк? - спрашивает неприятного вида тип, видимо, являющийся Тревором.       - Его не будет, но я уполномочен вести переговоры от его лица.       - Нет, без него я не согласен ничего обсуждать.       - Потому что вы не хотите ничего обсуждать. Вы хотите сохранить вашу связь, а этого не будет.       - Не знаю, когда вы решили стать адвокатом по разводам, но так это не делается, - вмешивается адвокат Тревора.       - Я не стал адвокатом по разводам, потому что это не высшая лига, - презрительно роняет Харви и добавляет, толкая в их сторону папку. - Вот как это делается у меня.       - Что это? - недоумённо восклицают оппозиционеры.       - Ваше новое предложение. Ноль.       - Бред, - возмущается Тревор.       - Бред - это то, что вы решили, что заслужили хоть что-то, - говорит с неприязнью Рейчел.       - Либо принимайте условия, на которые договорились с Майком, либо принимайте новое предложение, - отвечает Харви.       - Можете угрожать, но мой клиент имеет право получить своё, а это половина компании, потому что двенадцать лет назад уговор был таков, - говорит внезапно адвокат.       - Я не хотел быть только мужем Майка. Я хотел стать врачом. Но отложил это, пока Майк создаёт свою компанию. И когда я сказал, что пойду на это, он сказал, что я получу половину.       - А это имеющий юридическую силу устный контракт, - добавляет юрист.       - Так что не важно, здесь Майк или нет, - Тревор откидывается в кресле. - Он обещал провести вместе жизнь, и нарушает своё обещание. С этим я ничего поделать не могу, но другое обещание я заставлю его выполнить.       - Вы не докажете, что он это говорил, - пытается возразить Рейчел.       - Спросите своего клиента. Потому что мы обязательно спросим на допросе и под присягой, - торжество на лице адвоката так и хочется стереть кулаком.

***

      Тем же вечером Майк стучится в дверь Харви.       - Привет, получил сообщение. Тревор подписал соглашение?       - Да, не хватает лишь вашей подписи, - Харви протягивает Майку бумаги.       - Стойте, здесь написано пятьдесят, а не двадцать, - недоумённо замечает клиент.       - А я не упоминал, что он рассказал о том, что вы обещали половину компании за то, что он оставил медицинскую школу, потому что вы мне про это сказать как-то забыли?       - Ха. Вы издеваетесь?       - Как вы могли?       - Это была пустая болтовня двенадцать лет назад на автомагистрали Нью-Джерси.       - Для него не пустая, и он будет её использовать, потому что чувствует себя преданным.       - А мне всё равно, потому что это он изменил мне, - голубые глаза горят от гнева и боли. - Вы хотели знать обстоятельства развода? Так вот они. Поэтому я от него ухожу. Уверен, вы не понимаете, каково это, испытать на себе неверность.       - Я всё понимаю, - голос Харви смягчается. - Но это не меняет факта того, что вы заключили контракт.       - А как же другой контракт? Двадцать процентов?       - Изначальная договоренность перевешивает его, и неверность ничего не меняет.       - У него нет никаких доказательств, что я соглашался на половину.       - Майк, вы будете под присягой. И вас спросят об этом напрямую.       - Я буду всё отрицать.       - Это лжесвидетельство. Я вам этого не позволю.       - Вы что белый рыцарь, который никогда не переходил границы ради победы?       - Нет, но я не дам вам в разгар страстей принять решение, о котором вы будете жалеть до конца жизни.       - Тогда найдите способ избежать этой сделки. Потому что я не отдам своему поганому мужу половину всего, что имею, - Майк в расстроенных чувствах выскакивает из кабинета.

***

      - Найди все способы обойти устное соглашение, - говорит Харви, заглядывая в офис Рейчел.       - Так Тревор говорил правду?       - Да, а Майк скорее вены себе вскроет, чем отдаст ему половину. И я его не виню.       - Да, но это он уходит. Так что.., - лицо Рейчел внезапно озаряется пониманием. - Тревор ему изменил, да?       - Это между нашим клиентом и его почти бывшим мужем. И я не позволю ему обвести Майка вокруг пальца, - твердо и уверенно говорит Харви, а потом замечает её насмешливый взгляд. - Что?       - Ты его опекаешь? Это мило.       - Слушай, мы опекаем Майка, потому что это наша работа. И если мы не найдем решение, он потеряет миллионы долларов. Так что, если хочешь что-то про нас придумывать, делай это после того, как мы победим.       - За дело, - просто соглашается Рейчел.

***

      Пару дней спустя стороны снова встречаются в переговорной, но на этот раз Майк присутствует.       - Ну, и когда это превратилось в допрос? - спрашивает адвокат Тревора, указывая на камеру.       - Ну, вы же так хотели расспросить Майка о том, что он говорил в прошлом, что я решил сэкономить всем время и записать встречу.       - Что? Я не соглашался, - начинает было возмущаться Майк, но его перебивает Харви.       - Вы обещали Тревору половину своей компании. Да или нет?       - Да, - немного помявшись, подтверждает неуверенно блондин.       - Тогда все решено, - ликование в глазах Тревора невозможно не разглядеть.       - Не вполне, - возражает Рейчел. - Наш клиент признал, что дал это обещание, и мы хотим обсудить при каких обстоятельствах.       - То есть при каких обстоятельствах? Он обещал половину и точка.       - Нет, он обещал половину, потому что вы не поступили в медицинский, - поправляет его Харви.       - Да, вместо того, чтобы идти в Стэнфорд, я остался дома и заботился о семье.       - Но почему нет никаких данных о вашем поступлении в Стэнфорд или любой другой ВУЗ? Лишь кучка писем с отказами, - Рейчел передает противоположной стороне распечатки.       - Ты соврал мне? - в голосе Майка неверие напополам с обреченностью.       - Это нелепо. Многие не поступают в медицинский с первого раза, - пытается защититься Тревор.       - Ты был готов отнять половину моей компании с первого раза, - ядовито замечает Майк.       - Тридцать процентов, - идет на попятную адвокат Тревора.       - Он не получит ни пенни от бизнеса, который я построил в одиночку, - говорит Майк, все еще уязвленный открывшейся ложью.       - Хочешь обсудить, кто чем занимался в одиночку? А кто оставался дома и занимался семьей, потому что ты был так занят, что не мог даже приготовить ужин собственной дочери?       - Не смей говорить, что я плохой отец! - Майк вскакивает с места. - Ты мне изменил.       - Майк, мне жаль. Я совершил ошибку, но я правда отдал тебе абсолютно все, - Тревор ссутуливается и скукоживается прямо на глазах. - Я поставил свою жизнь на паузу. Я пожертвовал своей мечтой ради тебя. И те годы я уже никогда не верну.       - Нет, Тревор. У нас было всё, а ты это разрушил, - Майк натянут, как струна.       - Ладно, хватит уже, - Харви заставляет Майка сесть и поворачивается к Тревору. - У вас есть наше последнее предложение.

***

      - Я наделся, что у вас хорошие новости, но вы наливаете мне выпить, не потому что сделка подписана, - говорит Майк, появившись в дверях кабинета юриста.       - Нет, но может быть, - отвечает Харви, протягивая ему стакан.       - О чём вы?       - Они предложили тридцать процентов, а я уговорил их снизить до двадцати пяти.       - И зачем мне соглашаться? - спрашивает Майк.       - За тем, что не он теперь затягивает это спор, а вы. И верите вы или нет, он правда отказался от всего ради вас.       - Скажите, что я не имею права злиться, - обессиленно говорит Майк.       - Знаете, почему я никогда не хотел стать адвокатом по разводам?       - Потому что это ниже вас? - предполагает мужчина.       - Потому что в это вовлечены дети. Люди окунаются в развод с головами и забывают, что в жизни есть вещи куда важнее денег, - Харви отпивает из своего стакана и смотрит на клиента.       - Ладно, Харви, двадцать пять процентов, - говорит Майк, а потом, немного подумав, добавляет. - Знаете, а вы не тот Харви Спектер, которого я представлял.       - Это хорошо или плохо?       - Хорошо.       - И вы не тот брат Луиса, которого представлял я.       - А это хорошо или плохо?       - Хорошо. Очень даже хорошо.       - Ну, ладно, - ломает интимность момента Майк. - Я ставлю подпись и ухожу. Мне нужно успеть домой до того, как Дженни уснет. Ей и так сейчас нелегко.

***

      - Привет, - на следующее утро Майк опять появляется в дверях кабинета Харви       - Привет. Что ты здесь делаешь?       - Пришел сказать, как я тебе благодарен.       - Это необязательно.       - Да, обязательно. Это была самая сложная ситуация, из которой мне приходилось выбираться. И я бы не справился, если бы ты не напомнил мне, что важно на самом деле.       - Спасибо за эти слова.       - Береги себя, Харви.       - Удачи, Майк.       - Кстати, Луис просил передать, что он тоже очень тебе благодарен.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.