Game "The life"

NC-17
В процессе
62
2
автор
Размер:
планируется Макси, написано 192 страницы, 69 099 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
62 Нравится 255 Отзывы 16 В сборник

Глава 24. Успеть до шести часов

Настройки

Она была приятно удивлена, увидев, что записка от Эша. Того самого Эша, который вокалист в группе; спас её со своим другом; исполнил самую заветную мечту; да и ещё к всему прочему, был ей весьма симпатичен. Только вот вопрос века: идти или нет. — Ну! Ну! Ну! — сгорала от любопытства Мэйбл, пытаясь заглянуть в записку. — Это от Эша, — еле подавляя улыбку произнесла Марси. — В записке написано, что он зайдет за мной в шесть. Мэйбл как маленький зайчонок запрыгала на месте, визжа чуть ли не на всю школу. Она вела себя так, будто это её пригласил погулять парень, который ей нравился, а не Марселин. После визга Пайнс кинулась обнимать подругу. Проходящие мимо ученики смотрели на неё таким взглядом, будто бы она притащила в школу бомбу. — Ура! Тебя пригласили на свидание! К тому же мегакрутой милашка Эш! — Мэйбл трясла подругу за плечи. — Я помогу тебе стать самой красивой в этом мире, чтобы он точно в тебя втюрился! Хотя я уверена, что он уже в тебя втюрен! — тараторила она со скоростью света. — Я даже и не знаю, — протянула Марселин. — Мы же хотели сегодня часов в пять-шесть пойти к миссис Симпсон и узнать побольше о Брайане и его матери, — напомнила она подруге. И правда: с Эшем она и так встречается каждую среду и субботу, так как в эти дни собрание группы; а вот сходить к миссис Симпсон необходимо сегодня, ибо она была далеко не молодого возраста, и кто знает, что с ней может случиться. Да и к тому же расследование тайны Брайана было у неё на первом месте, а на втором уже остальные дела. — Марси, ты не можешь просто взять и отказать ему, — с энтузиазмом жестикулировала Пайнс. — Ты только подумай: он типа весь такой крутой пацан и вдруг приглашает тебя прогуляться. Если ты не пойдёшь, то я обижусь! — надула губы Мэйбл и отвернулась от подруги. — Так что ты решай. Марселин знала, если она пойдёт гулять с Эшем в назначенное им время, то это означает, что им придётся прийти к миссис Симпсон раньше назначенного ей и близнецами времени. Если бы они могли просто пойти с Мэйбл, у которой сегодня не было никаких планов, но они договорились с Диппером. Да и к тому же без него им у Симпсон делать нечего, ибо его логика и быстрое мышление (благодаря детективам, которые он читает каждый вечер) пригодится везде и всегда. А проблема в том, что перед всем этим он собирался пойти с друзьями на премьеру нашумевшего блокбастера, которая как раз-таки в три часа, что весьма не кстати. И к тому же на премьере будет присутствовать любимый актёр Диппера — Эндрю Баттон, и если они придут пораньше, то, возможно, получат от него автографы. А Пайнсу очень бы хотелось заполучить его в свою коллекцию. Отношение Диппера к Эшу, можно сказать, ужасное, ему он неприятен. Если Марси пойдёт с Эшем, то Диппу придётся пропустить Эндрю Баттона, чтобы до шести часов они успели сходить к миссис Симпсон. Но в случае такого разворота событий, он будет относиться к Эшу ещё хуже прежнего (хотя ненавидеть его больше чем он ненавидит его сейчас вряд ли возможно) и, скорее всего, в добавку к этому обидится на Марселин и на Мэйбл, которая уговорила бы подругу пойти. Диппер ждал выхода этого фильма четыре года и столько же встречу со своим кумиром. Нет, определённо, Марси не может так обойтись с другом! — Ну, пойдём домой, — подошёл к девочкам Диппер, застёгивая молнию рюкзака. И опять-таки за дорогу до дома никто не рассказал ему о встрече с Эшем.

***

Мэйбл и Марселин находились в комнате последней. Она приняла очень и очень эгоистичное решение, о котором уж точно будет жалеть: пойдёт гулять с Эшем. Правда у неё есть одна проблема в виде брата её лучшей подруги. Одежда из шкафа Марси задерживалась в воздухе на долю секунды, а после стремительно падала на кровать, — Мэйбл была в активном поиске подходящей вещи для встречи с Эшем. Иногда её взгляд как у покупателя, оценивающего товар, немного задерживался на чём-то, но это «что-то» вскоре оказывалось на кровати. Вскоре таким образом из всей одежды образовался огромный ком различного тряпья. Тем временем, пока подруга подбирала ей наряд, Марси искала в интернете Эндрю Баттона. Ей было весьма интересно поглядеть на кумира своего друга.

Эндрю Баттон — американский актёр, писатель, сценарист. (Родился 5 июля 1987 года). Эндрю Баттон также известен своими достижениями в сфере радиотехники и фотографированием экзотических животных в южных странах…

На фотографии был изображён мужчина лет тридцати, с виду обычный ботан, худощавого телосложения, Марси он ничем не зацепил: строгая голубая рубашка в мелкую клетку, квадратные очки на круглом лице с россыпью веснушек и постриженные ёжиком темно-рыжие волосы. Выражение его лица было предельно строгим, тонкие губы безразлично сжаты, а маленькие узкие зелёные глаза смотрели прямо в камеру, а во взгляде читалось что-то сосредаточенное. На другой фотографии он изображён с какой-то женщиной, что была выше его чуть они не на голову… И ещё на одной он улыбался; его улыбка оставляла желать лучшего: зубы не сияли голливудской белизной, а верхние клыки настолько выступали вперёд, что казались накладными (вот кто похож на настоящего вампира). Посмотрев на кумира друга, Марселин не пожалела, что пойдёт с Эшем. Зачем Дипперу идти на фильм, где будет раздавать автографы низкий стрёмный ботаник? Пусть уж Марси пойдёт гулять с красивым крутым парнем. И лучше отложить в сторону то, что она не смотрела с Баттоном ни одного фильма, не читала ни одной его книги, не видела ни одной его фотографии, ибо внешний вид решает всё. По крайней для девочек тринадцати лет. — Ну, Марси, как тебе этот красавчик? — с сарказмом проговорила Мэйбл, складывая ранее разбросанные вещи подруги по полочкам шкафа. Марселин сморщила нос и высунула язык в гримасе отвращения. Эндрю Баттон был явно не её вкусе. — Давай-ка зайдём ко мне. Я знаю один свитер, который может подойти тебе! И Мэйбл взяла за руку подругу, и они пошли домой к ней домой за супершикарным свитером, как выразилась Пайнс. Когда Марси оказалась в комнате близнецов, то Диппера там не обнаружила. Обычно, когда она приходила к Мэйбл, то парень либо проводил время за чтением книги, либо же что-то мастерил за столом. Хотя это был в плюсе, что его не было в комнате, а значит, подруги могли спокойно обсуждать Эша. Немного покопавшись в шкафу, Мэйбл извлекла из него нужный свитер и протянула его Марселин, при этом улыбаясь во все свои зубы с брекетами. Свитер был серого цвета с милой мордашкой чёрного котика. «Эш наверное посчитает его забавным», — подумала Марси. — А в нём будет точно не жарко? — поинтересовалась Марселин натягивая его. — Не-а, я всё лето проходила в свитерах, — гордо подняла голову Мэйбл. — К тому же я вяжу супердышашие свитера. Так что не надо мне тут! И тут в комнату резко вбежал Диппер, немного напугав подруг. (Хорошо, что Марси успела переодеться.) Он поправил очки в такой же квадратной оправе, которую носил Эндрю Баттон. Также на нём была рубашка в том же стиле ботанском стиле Баттона. Оказывается, что если есть повод, то Дипп так же заморачивается по поводу своего внешнего вида как и девочки. Брови Мэйбл удивлённо полезли вверх. Не каждый же день её брат так кардинально меняет имидж, хотя это лишь небольшой закос. Сам он будто бы светился изнутри от счастья, уж настолько широкой была его улыбка. И как тут не быть счастливым, когда через несколько минут встретишься со своим любимым актёром? — Через сорок минут премьера, я должен поспешить, — он поглядел на наручные часы. — Мэйбл, ты не видела мой блокнот для автографов и счастливую ручку? Диппер в небольшой панике обыскивал письменный стол в поисках блокнота. На самом деле он находился за плечами Мэйбл, в рюкзаке со всякими необходимыми предметами для похода к миссис Симпсон. — Я не могу найти блокнот! — всерьёз запаниковал Диппер, проверяя кровать. Он даже проверил под матрасом, а после полез под кровать, но обнаружил лишь пыль, от которой раза три чихнул как самый милый котёнок в этом мире. — Слушай, Дипп, — обратилась к нему Марселин, — а не хочешь перед тем, как пойти в кино, сходить к Симпсон? Глаза Диппа расширились в изумлении. Марселин аж стало не по себе от такой наглой лжи по отношению к лучшему другу. — Марси, какая Симпсон? У меня через сорок минут встреча с кумиром, которую я ждал несколько лет! — из-за накрывшей его волны смятения, он активно жестикулировал руками. — Мне нужно только найти блокно-о-о-от! — в отчаянии протянул он. — Дипстер, смотри, что у меня есть! — Мэйбл вынула из рюкзака блокнот, которым так дорожил Диппер, ибо в нём были автографы всех звёзд, которых он когда-либо увидел в живую. — Мэйбл! А ну верни! — ринулся к сестре Диппер. — Побежали, Марси! — она взяла подругу за руку. — Ну это совсем не смешно! Отдай! Они, насколько позволяли им лёгкие, побежали в сторону дома на Эппл стрит четырнадцать, чтобы в дальнейшем добежать до дома миссис Симпсон. Позади них, немного отставая, бежал Диппер, но так как он уже начал догонять Мэйбл, то та прямо на ходу передала рюкзак Марселин, ибо та бежала чуть-чуть быстрее. Нет, Диппер конечно же мог не терять времени и просто пойти на премьеру. Да, это было бы вполне логично. Но из-за того, что он был чёртовым педантом, ему не хотелось вклеивать в блокнот какой-то огрызок бумаги, а чтобы автограф сразу был на чистой страничке. И чтобы потом спустя несколько лет, а может быть и нас следующий день, он вспоминал, как этот блокнот держал в руках сам Эндрю Баттон и расписывался в нём… Наконец, собрав все свои силы в кулак, Диппер нагнал Марселин и схватил её за плечи, она остановилась. Подруги поняли, что им уже никак не отвертеться, и Диппер пойдёт на премьеру, а Марси вместо того, чтобы сегодня раз и навсегда узнать всё о Брайане через его соседку, пойдёт гулять с Эшем, ибо то, ради чего он её пригласил, весьма интересно ей. — А теперь вы можете мне объяснить ради чего весь этот цирк? — немного отдышавшись произнёс Диппер, стаскивая с Марселин рюкзак. — Дипп, это важно. Мы должны пойти к Симпсон прямо сейчас! Ну пожалуйста! — умоляла его Мэйбл. — Ты самый лучший брат в этом мире! — Слушайте, мне выпала карта, которая не выпадет мне снова, и я ей должен воспользоваться, — он искал в рюкзаке блокнот. Марси и Мэйбл в недоумении переглянулись. «Опять фраза из детективчиков», — промелькнуло в голове у Мэйбл. — Для нас тоже очень важно, чтобы мы пошли именно сейчас, — выставила свои слова Марселин. — К тому же Эндрю какой-то стрёмный ботан, — не понятно зачем она улыбнулась. — Для тебя может быть и так. Мистер Баттон очень интересный человек. Может с внешностью ему не совсем повезло, но то, чем он занимается, у него выходит действительно круто, — защитил своего кумира Пайнс. — Ну Дипка! Дип-дипстер! Тебе Финн и Джейк возьмут автограф, а фильм ты можешь посмотреть и позже! — не сдавалась Мэйбл. У Диппера зазвонил телефон, скорее всего, ему звонил кто-то из его друзей, а это могло означать лишь одно: ему следует поторопиться. — Нет. И ещё раз: нет. Если вы не понимаете, как для меня это важно и как долго я этого ждал, то ладно, — он отдал рюкзак сестре. — Надеюсь, вы выясните всё об Адриане. Он развернулся и побежал довольно-таки быстро, постепенно отдаляясь от взора подруг. — Знаешь, Мэйбл, он поступил правильно. Если бы сюда приехала моя любимая рок-группа, то я конечно же пошла на её концерт, чем к какой-то старушке, ибо знаменитости не каждый день сюда приезжают, — высказалась Марси. — Ага, ну наверное. Но Эндрю всё равно страшненький, — хихикнула Мэйбл. Подруга поддержала её смех. — Тут недалеко кафе со вкусным мороженым. Пошли? — предложила Марселин. Мэйбл радостно закивала головой, ибо была ещё тем любителем мороженого. В кафе было не так уж и много людей, но это было даже к лучшему, ибо многие места были свободными. Подруги удобно устроились за светло-бежевым столиком и болтали о чём-то своём. Их стол располагался рядом с окном, вид из которого представлял себе оранжерею с разными экзотическими цветами. Из открытой форточки доносился сладковатый запах растений, который вдыхали посетители кафе. Само помещение было выполнено в пастельных тонах: занавески нежно-кремовые; стены и потолок белые, а пол немного отдавал глянцевым серебристым блеском. К Мэйбл и Марси подошла молоденькая официантка, лет восемнадцати-девятнадцати; девочки заказали два клубничных рожка и два стакана лимонада. В кафешке они провели наверное около часа, спокойно попивая лимонад из соломинки и болтая обо всём на свете. Никому из них не хотелось идти к миссис Симпсон без Диппера, поэтому они старались растянуть время как можно дольше, чтобы поскорее часы пробили шесть, и Марселин пошла на встречу с Эшем. Китайский колокольчик, подвешенный над дверью, приятно зазвенел, а это означало лишь одно — в кафе заявился новый посетитель. Подруги не обратили ни малейшего внимания на зашедшего человека, правда этот человек бегло искал кого-то глазами… Его взгляд наконец остановился на двух девочках тринадцати лет. Да, чутьё не подвело его. Неожиданно и резко на стул рядом с Мэйбл плюхнулся зад Диппера, а после сам Диппер облегчённо выдохнул. Две верхние пуговицы рубашки были растёгнуты, а очки сдвинуты чуть повыше лба. Блокнот с автографами он бездушно кинул на стол, хотя где-то час назад беспокоился за него больше чем за свою жизнь. На часах было около четырёх часов. «Он не пошёл на фильм?» — Мэйбл вытаращила глаза на брата. И не менее удивлённым взглядом на него глядела Марси. — Ты что, бросил своего Эндрю? — поразилась Марселин, театрально изобразив ужас на лице. Диппер вздохнул, а после посмотрел куда-то в окно. — Да как ты мог, Дипп? Ну как ты мог? — сарказмом поддерживала подругу Мэйбл, легонько трясся брата за плечо. — И как ты вообще нас нашёл? Он прокашлялся в руку, будто бы готовился произносить целую речь, хотя, отчасти, так оно и было. — Не я бросил Баттона, а он нас, — девчонки ещё больше удивились от его высказывания. — Мы с чувачками встретились возле кинотеатра, правда из-за вас я не на много опаздал, — он хмыкнул, — но Финн и Джейк нормально относятся к опазданиям, в отличие от кое-кого. — Здесь подрозумевался Эш. Марси сделала вид, что ничего не слышала, ибо скоро ей предстояло с ним встретиться. — Мы зашли, думали встанем в очередь за автографом, но Баттона и в помине не было. Пробило три часа, а он не пришёл. В итоге он пришёл на двадцатой минуте фильма, посмотрел сколько людей в зале, сфоткал, о чём-то поболтал со своим менеджером и нагло ушёл. Ну, мы на всё плюнули и решили уйти с сеанса. А я-то думал, сделаю с ним фотку, у меня будет его автограф, я ему расскажу… — уже было явно видно, что Диппер разговорился. — Так, бро, полегче. Ты разочарован в своём кумире, плакать будешь дома в подушку, — Мэйбл ободряюще приобняла его. — Так как ты нас нашёл-то? — поинтересовалась Марси. Из Диппера вырвался смешок, и он улыбнулся. — Чутьё близнецов, — гордо ответил он. — А если серьёзно, то я предполагал, что вы не пойдёте без меня к Симпсон и будете зависать тут. — Да ты прям ясновидящий, — похвалила брата Мэйбл. — Насчёт Симпсон… — напомнила Марси.

***

Близнецы и Марси стояли возле дома старушки Симпсон. Он был таким же старым и дряхлым как и она сама: окна были немытые и в древних рамах, в углах которых плелись тонкие нитки паутины; краска со стен уже давно облетела, выглядело это как потрескавшаяся кожа; деревянный забор слегка прогнил и покрылся зелёным мхом. Но несмотря на всю эту старость и дряхлость, саду миссис Симпсон могли позавидовать многие, всё было очень ухожено и пахло весьма приятно. Такая богатая цветовая гамма: нежно-лиловые заросли ромашек, невинно белые колокольчики, броские красные маки; яроматные жёлтые лилии… Газон пострижен ровным срезом, и, похоже, недавно, так как в нос бросался запах свежескошенной травы. В цветочных клубах ни одного сорнячка — всё было чисто прополено. Недалеко от забора, отделяющего её садик от участка семьи Брайана, располагались коричневые садовые качели, крыша которых опутана тисками вьюна. Создавалось впечатление, будто это какой-то маленький цветочный рай, созданный руками старушки. Калитка противно скрипнула, и ребята шли по плиточной тропике, пробираясь к крыльцу дома. Мэйбл постучала костяшками пальцев в деревянную дверь, но спустя минуту, стало понятно, что их стук не услышали. Теперь уже рука Марселин зависла над дверью, когда она тронула ручку, то обнаружилось, что дверь открыта… Ситуация начал быть похожей на сюжет какого-то фильма ужасов. Трое подростков отправились старый в дом какой-то странной старухи с ухоженным садом, правда со скрипучей калиткой, похожей на чей-то пронзительный писк. И после оказалось, будто дверь открыта, как бы приглашая названных гостей пройти внутрь, где их будет ждать неминуемая гибель и смерть от руки подозрительной старушки. Их трупы она зароет на заднем дворе, а из их могил будут расти цветы с их запертыми душами внутри. И на самом деле оказывается, что все остальные цветы — это души умерших людей, которые пробирались в дом старухи. Они будут существовать, пока не отцветут, но после возродятся в новом растении и так до конца времён… Да, ребята имеют голову на плечах и поэтому остались стоять на месте. Мэйбл ещё пару раз сильно ударила пальцами по двери, но после подула на ушибленное место. — Миссис Симпсон! — набравшись храбрости, позвал старушку Диппер. Они уже были готовы развернуться назад и бежать изо всех сил. Послышались шаркающие шаги, и спустя мгновение перед ними стояла собственной персоной миссис Симпсон в домашнем цветастом платье; на вид ей были около восьмидесяти лет, а то и девяносто; по лицу плелась паутинка морщин, а седые волосы собраны в аккуратный пучок. — Да вы проходите, детишки, проходите, — помахала она рукой, приглашая их в дом, — не стестняйтесь. Не желая показаться трусливыми и невежливыми, друзья прошли в гостиную и сели на местами порваный диван, рядом с которым стоял совершенно пустой прозрачный столик. Неподалёку на какой-то облезшей тумбочке стоял телевизор-коробка, покрытый пылью, а также рамка с чёрно-белой фотографией молодой девушки и парня, сидящих на скамейке в обнимку. «Наверное это она в молодости и её муж», — предположила Марси. Также в гостиной стояли различные серванты со старинными фарфоровыми куклами и статуэтками. По спине Диппера пробежал предательский холодок, а волосы на шее встали дыбом, уж слишком много вставных кукольных глаз пялились на него своим мёртвым взглядом сквозь стеклянную витрину шкафа. Казалось, что ещё немного, пара мгновений, и они встанут со своих подставок и разобьют своими крошечными кулочками стекло, вдыхая сквозь маленькие ноздри долгожданную свободу. А после заместо милых улыбок их рты обнажат ряд острых, как бритва, зубов, которыми они вцепятся в горло внезапных гостей, высасывая молодую кровь, наслаждаясь каждой каплей… Диппер проморгался, чтобы отогнать от себя столь жуткие мысли. Пахло пылью, старыми книгами и какими-то духами. В целом, довольно не плохо, главное что не противно. На стенах тоже развешаны давние фотографии со счастливыми молодыми лицами, как светлая память о прошлых днях и о том, кого, скорее всего, сейчас уже давно нет в живых. — Так что, ребятки, зачем пожаловали? — поинтересовалась миссис Симпсон, опускаясь в кресло. Близнецы и Марси переглянулись. Диппер замотал головой, как бы напоминая что он и так позвал её. — Вы можете нам рассказать побольше о миссис МакПайл и её сыне, — выдохнула Марселин. Рядом сидящяя с ней Мэйбл ободряюще дотронулась до её ладони и мило улыбнулась. — Адриана… — задумчиво протянула старушка, — и её мальчишка… Брайан кажется? — Ребята дружно ей закивали. — Так что именно вам хочется узнать? — Я с ним в одной музыкальной группе играю, мой… — Марси немного запнулась, бросив взгляд на Диппа, но тот внимательно рассматривал стеллажи с куклами, — друг с ним недавно познакомился и, насколько я знаю, в этот же день знакомства. пригласил в нашу группу. — Старушка всё внимательно слушала. — Так как мы видимся лишь на выступлениях, репетициях и собраниях группы, то вне всего этого мне его застать не удаётся. — А еще, — дополнила подругу Мэйбл, — он носит странную маску, по его словам, скрывая следы от операции. — И поэтому мы считаем его весьма подозрительным типом, — подал голос Диппер. — Вы ведь его соседка, и наверное, знаете о нём чуть больше, ибо видите его семью, друзей и прочее. Можете нам рассказать, как долго он здесь живёт? — Симпсон уже хотела ответить на вопрос Марси, но была получена новая порция вопросов от Мэйбл: — Видели ли вы его без маски? — Теперь сестру перебил Диппер: — И почему нигде не упоминается, что у его матери есть дети? Близнецы уж было хотели выдать новую порцию вопросов, но миссис Симпсон подняла вверх левую ладонь, на безымянном пальце которой можно было заметить золоте кольцо, видимо, обручальное. — Так детишки, устраиваетесь поудобнее и слушайте мой рассказ. После того, как я всё закончу, вы можете задать мне вопросы, хотя ответы на них вы уже сейчас получите, — она прокашлялась в ладонь. — Готовы? — они закивали. — После того, как я вышла замуж за своего мужа, — в её голосе слышались тонкие нотки скорби, — мы перехали в этот дом. Ранее он принадлежал родителям Ганса, так звали моего любимого. Ах, вы знали как ловил рыбу, она была такая большая, прям… — было видно, что старушка слишком глубоко копнула в прошлое. И всё-таки друзьям было на руку излишняя болтливость миссис Симпсон. — Прошу прощения, но у нас не так много времени, давайте пока расскажите о Брайане. Пожалуйста, — улыбнулась Мэйбл. — Вы меня поймёте, когда будете в моём возрасте. Тогда ваша жизнь до тридцати-сорока лет будет казаться сладким сном, а остальное время — лишь его пробуждением, — сладко проговорила старушка. — Спустя несколько лет у супругов дома напротив родилась девчушка. И ещё спустя несколько лет эти супруги развелись, муж уехал неизвестно куда, а жена с дочкой остались. Эта девочка всё росла и росла, а после сама вышла замуж. Никуда она не переезжала, не хотела оставлять мать одну. Так они втроём и жили, пока мать Адрианы не умерла из-за сердечной болезни. А ещё через несколько лет мой Ганс отправился в лучший мир, — скорбила она. — Сама по себе Адриана всегда была серьёзной, редко улыбалась и смеялась. Да и Маркус, её муж, был таким же холодным и чёрствым. Ну не могло у них быть детей, это ж очевидно. Такие люди как они вряд ли будут хорошим родителями, но я ошиблась. То ли я настолько стара стала, что не заметила, как Адриана забеременела, то ли она это тщательно скрывала, держала его под замком и прочие ужасы. Сами МакПайлы говорят, что родила Адриана в Лос-Анджелесе, родном городе Маркуса, и все четырнадцать или пятнадцать лет он рос с бабушкой и дедушкой, вдалеке от родителей. Как выразились его мама и папа «мы не хотели рушить нашу карьеру из-за воспитания ребёнка» или «а если мы не сможем вырастить из него нормального человека» и тому подобная ересь. Хотя в чём-то они были правы. Мальчишка вполне эмоционален, вежлив, правда немного скрытный. Пережить неудачную операцию в столь раннем возрасте, это же такая душевная травма. О бабушке и дедушке отзывается хорошо, о родителях тоже, город ему нравится. Видели как у меня газон пострижен? Этот его работа. Да и Адриана, как мне кажется, стала более открытой, постоянно ждёт его, когда он уходит на ваши репетиции. А вы что, не можете сами обо всём пораспрашивать его? Пусть с неохотой, но он расскажет многое. А тем более вы его друзья. — Ну… как сказать, — протянул Диппер, поправляя чуть ли не слетевшие с его головы очки. — Спасибо вам за всё, что вы рассказали, — поблагодарила старушку Мэйбл. — Нам уже пора, — она подмигнула Марси. — Вы уже уходите? А как же чай? У меня такие вкусные печенья с мёдом, — слегка расстроилась миссис Симпсон. — Нам правда пора, — подтвердила Марселин. — Но может ещё когда-нибудь заглянем посмотреть на ваш садик, — этим она вставила старушку расплыться в широкой улыбке. — С удовольствием буду ждать ваших следующих визитов. У нас ещё много тем для разговоров, — засмеялась она. Она ещё сказала ребятам пару добрых слов на прощание, и они двинулись по направлению к своим домам.
Примечания:
62 Нравится 255 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (2)