Точка Зрения Симбы.
После того как Нала вернулась в пещеру, я решил пойти на прогулку, но это мало помогло улучшить моё настроение. Поэтому сейчас я лишь вполуха слушал утренний доклад Зазу. — Так что, возможно, Вы должны стремиться к этой ситуации, прежде чем патрулировать границы… — произнёс он. — А? — спросил я. — Падшее дерево, возле баобабовой рощи, сир, — вздохнул он. — Что насчёт этого? — я поднял бровь. — Это блокирует поток воды и, как Вы знаете, это влияет на растительность, что будет кормить стада, как только они вернутся, — объяснила птица-носорог. — Я знаю, знаю. Я пойду и проверю это, — сказал я, направляясь туда, проходя через деревья, я наткнулся на одно из самых больших, такой же, как дом Рафики, я заметил Налу, но сделал вид, будто сильно занят и просто продолжил идти в сторону упавшего дерева. — Симба… — произнесла Нала, догнав меня, когда я осмотрел место. — Да? — сухо откликнулся я. — Могу я поговорить с тобой? — спросила она чуть громче шепота. — Не сейчас, я немного занят, — отвернулся я, пытаясь пошевелить ветви дерева, но оно не двигалось. — Я вижу, но… — сказала она, так как я долго ходил вокруг дерева, пытаясь найти лучший угол, — но это очень важно. — Нала, пожалуйста, я пытаюсь делать свою работу, — сообщил я, окинув Налу строгим взглядом. Если честно, я не хотел сейчас слушать, что она хочет мне сообщить, прямо сейчас я просто хотел переместить это глупое дерево. — Хорошо… Я… я буду ждать, — тихо ответила она, немного заикаясь и присаживаясь. — Спасибо, — хмыкнул я, на этот раз попытавшись вытащить это дерево. — Симба, позволь помочь тебе, — попросила она, приближаясь ко мне, и я закатил глаза, конечно, мисс всезнайка не позволит мне сделать это в одиночку. — Позволь показать… — О, я сожалею, что я не знал, что ты являешься экспертом во всех вопросах относительно Земель Прайда, — произнёс я. Она толкнула камень рядом с упавшим деревом и, схватив длинную палку, создала ливер*. — Теперь ты можешь просто применить здесь силу. — Да, да, я понял, — произнёс я немного раздраженно. — Вы хотите, чтобы я помогла вам? — спросила она, положив свою лапу мне на плечо. — У вас нет львицы-босса рядом? — хмыкнул я, сужая глаза при взгляде на Налу. — Я просто пытаюсь помочь… — Она нахмурилась. — Но я не хочу, чтобы кто-то говорил мне, что и как делать. Мы не женаты Нала, ты не королева, и ты не знаешь всё! — сказал я, вдруг ощутив прилив ярости, я могу увидеть гнев, что стоял в её глазах. — Это не моя вина, вы не знаете, как сделать что-нибудь! — прокричала она. — Ты та, кто просила меня вернуться сюда! — Я сделала это, потому что я люблю тебя, — сказала львица, делая шаг назад с выражением шока на лице. — А я думала, что ты меня любишь… — Как бы то ни было, мне просто нужно сейчас побыть в одиночестве, — сказал я, оборачиваясь в её сторону только чтобы увидеть, что она ушла. Я зарычал и вцепился в ствол дерева рядом со мной. Я был зол на себя за то, что я сказал ей. Будто бы я не имел достаточно проблем, чтобы иметь дело с тем, что сейчас случилось. После перемещение дерева я направился обратно к Скале Прайда, но на пути столкнулся с матерью. — Привет, сынок, — произнесла она, улыбнувшись. — Здравствуй, мама, — произнёс я сухо. — Почему ты в таком дурном настроении, дорогой? — спросила Сараби. — Ничего, мам, я в порядке, — качнул я головой, и мама усмехнулась, поднимая бровь. — Мы с Налой много боремся в последнее время… — Я вздыхаю. — Да, я заметила, — Она кивнула головой. — Она упряма и напориста, это слышно даже за версту. — Я издевался. — Когда Нала стала такой? — Она изменилась с тех пор, как вы были детьми, — сказала Сараби с лёгкой улыбкой на морде. — Она сильно изменилась! Слишком много. Она просто так… — Сказал я раздраженно. — Вы оба изменились слишком сильно, — сказала она, сохраняя спокойствие. — Я знаю, что я сделал это, потому, что я прошел через многое. — Я вздыхаю, вспоминая всё, что я прошел, с тех пор как погиб мой отец. — Так и есть, Нала, — Сараби принялась расхаживать лапу. — Она не рассказала тебе всё, что с ней случилось во время правления Шрама? — Нет, — ответил я. Мне стало стыдно, что я и не думал узнавать её историю. — Вскоре после того, как он стал королём и захотел наследников, он заставил Сарафину спариваться с ним и не позволил ей покинуть логово, чтобы держать её подальше от всех. Включая нас с Налой, — с явным трудом сообщила мать, и я вздохнул. — Но она была ещё жива, и она должна была спасти вас, — произнёс я. — Сарафина умерла во время родов и сама родила мертвого малыша, — продолжала Сараби с грустью, — потому, когда Нала была маленькой, она должна была ходить с нами на охоту, потому что не так много охотниц и добычи. А когда она выросла — заменила мать во время охоты. Она знала, что гордость нуждалась в ней с тех пор, как она была подростком, так которая хранилась внутри неё, то, что осталось от королевства. — Если она так сильно любила свою гордость, то почему не ушла? — спросил я у мамы с горечью. — Она не могла больше здесь оставаться, но гордость и честь и не могли позволить ей бросить всех нас. — Что? Она никогда не говорила мне этого! — Шрам пытался изнасиловать её, но она отбивалась и ударила его когтями по морде, — глухо ответила Сараби, глядя в сторону, — после того она бросилась прочь от напавших на неё гиен… Мы думали что она умерла… Но она вернулась с тобой! — Я должен извиниться, — тяжело вздохнул я. — Почему? Что ты сделал? — спросила мама, когда я поднялся. — Я позже расскажу, я должен найти Налу! — почти крикнул я я и бросился вперёд, чтобы найти свою любовь.Глава 2.
16 мая 2016 г., 19:54