ID работы: 4386952

Ад нашими руками

Фемслэш
NC-17
Завершён
396
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
67 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
396 Нравится 150 Отзывы 134 В сборник Скачать

Эпилог (Рыба и торт).

Настройки текста
Примечания:
Лекса бежала максимально быстро по плотному песку, укатанному волнами океана, она была очень взволнована, и когда приблизилась на расстояние максимально близкое к купавшимся закричала: - Кларк, выходите из воды, срочно! Больше всего ей хотелось сейчас бежать по воде им навстречу, но она стояла на берегу, собрав свои нервы в кулаки рук. Она не могла сейчас им помочь, не могла ускорить их реакцию, или заставить слушаться себя, могла лишь ждать и верить, что всё будет хорошо. Супруга мгновенно отреагировала на строгий голос и сгребая в охапку сына быстро направилась к берегу. Сейчас не надо задавать вопросов, крутить головой в разные стороны, у Лекс была причина зачем она так поступает и её можно выяснить на берегу. Когда вода была уже по щиколотку сын увидев Алексию побежал к любимой матери: - Мамочка! Вода такая теплая, океан нас любит, мама говорит. Лекса могла только хмыкнуть и вытянув руку показала Кларки два аккуратных темных треугольника в приличном отдаление от них, но всё же в пределах видимости. Как всегда уверившись в правильности своего подчинения супруге Кларк поежилась от увиденной картины. Паника всегда страшнее происходяшего, если бы она услышала слово «Акулы», то могла очень серьезно перенервничать и может быть поступила опрометчиво. Год назад большой компанией они отдыхали в Австралии, побережья которой кишат морскими хищниками, Кларк цапнула небольшая акула, а вот Кара серьезно пострадала. Врачи сшивали её левую голень из лоскутков, нога до сих пор была в шрамах, которые со временем и благодаря технологиям, конечно, пройдут, но они сейчас очень напоминают о происшествие. Кара жаловалась Кларк, что иногда ей даже снится тот день в страшных снах и она просыпается с болью в ноге. А тогда, чуть подвыпившие девушки сидели на хвосте яхты, ловля марлина их не впечатлила, вообще рыбалка пошла как-то не по задуманному, никто не захотел ни ловить, ни выматывать уже клюнувшую рыбу. Команда расстроилась, им впервые попались какие-то очень миролюбивые рыбаки, которые даже отказались есть уже давно пойманную рыбу. Но это настроение не помешало двоим взять уже приготовленную из другой рыбы приманку и пойти на хвост яхты, чтобы исполнить задуманное безумие. Кара и Кларк решили скормить остатки приманки всем рыбкам океана, за что они поплатились, и только феерическое везение и отборный мат Кары смогли распугать грозных акул. Оказывая первую помощь, капитан яхты аккуратно посмеивался над в миг протрезвевшей Карой, что никогда не слышал таких слов, и что акулы именно их испугались: - Думаю, они решили, что это страшные колдовские заклинания на староанглийском, чтобы не стояло. А это явно были самцы, вот они и испугались. Уже забинтованная Кларк, недалеко от основной пострадавшей, получала свой выговор от Лексы, что она больше никогда дальше, чем на расстояние вытянутой руки не отойдет от супруги. Затем была речь, в громкости змеиного шипения, что Кару вообще пора перестать пускать в приличные компании, все такие истории происходят только вместе с ней. Белая как полотно модель моргала своими большущими глазами и как маленький ребенок повторяла, что больше никогда не будет баловаться. Когда подействовала местная анестезия и её нога была перебинтована, она посмотрела на Лексу и произнесла: - Я обещаю вести себя хорошо, пожалуйста, не запрещайте Кларк общаться со мной, Миссис Гриффин. Все замерли от сказанной фразы, и в это же мгновенье общее напряжение спало, друзья начали смеяться, Лекса тоже не выдержала и рассмеялась, лишь Кара продолжала нервно моргать. С тех пор, за Лексой прицепилось прозвище-обращение «Миссис Гриффин». Кларк поцеловала супругу, вспоминая ту рыбалку, а счастливый сын уже требовал возвращения домой, потом что ему обещали, что сегодня будет праздник с тортом. Будут друзья, заштопанная Кара, Энтони, ребята из группы, просто без повода, вкусно поесть и поделиться новостями: - Дорогая, а Кара с кем будет? - Не знаю, кажется у неё новый роман, вот, и познакомимся, - Кларк состроила гримасу. - Каара, - радостно растягивая гласные сказал малыш. - Вот, кто в нашей семье больше всех любит Кару! - весело подхватив сына за руки, обе мамы подтянули его наверх, так что он повис и сделал небольшой прыжок. Весело троица зашагала к дому. Компания собралась небольшая, но весёлая — Кара приехала одна и получилось, что не было никого из незнакомых людей, Энтони с супругой, гитарист и барабанщик, который привез с собой дарбукасы (дарбуки - турецкие, арабские барабаны), чему обрадовалась Лекса. Когда Кара вышла на террасу, где все собрались она увидела компанию увлеченную общением и музыкой: Лекса с Гарри играли на дарбукасах восточную мелодию, Кларк ходила с бутылкой вина наливая тем, у кого были пустые бокалы, Энтони танцевал с супругой. Увидев Алекса, который немного скучал в компании взрослых, она присела на корточки и тихо прошептала в его сторону: - Малыш! Алекс! Мальчик встрепенулся, увидел Кару и закричал вскакивая: - Кара! Моя Кара приехала! Он в несколько секунд оказался около нее и обнял на всю свою широту детских объятий. Прижимая мальчика к себе, Кара поприветствовала всех и поцеловала подошедшую к ней Кларк и Лексу, Алекс висел на ней маленькой обезьянкой. Лекса скептически смотрела на эту идиллическую дружбу, она уже давно хорошо относилась к Каре, но сына ревновала ко всем несмотря на возраст и пол. Кларк и Кара знали о такой реакции и скорчили гримасы на выражение лица Алексии: - Лекс, ну, у него хороший вкус, хотя бы это тебя должно радовать? - пыталась пошутить Кларк. - Хм, ему нравятся длинноногие блондинки с ужасным характером? Это хороший вкус — посмеиваясь она демонстративно указала пальцем на Кару. - Какая же ты ... - Ой, Кара, ты же не будешь при Алексе говорить те слова, которые ты так любишь говорить?- Лекса открыто ехидничала. Всю дружескую перепалку прервал сын, которые привык, что взрослые много говорили и смеялись над непонятными ему шутками и громко сказал: - Кааара, ты ко мне приехала! - О, ну, это точно твой сын, он ревнивый и требует своё. - Я? Ревнивая? Какая феерическая глупость, - она притянула Кларк к себе и поцеловала в губы: - Пойду играть на дарбукасе. - Иди, уж. Лекса вернулась к Гарри, который не прекращал легко постукивать пальцами по мембране инструмента. - Можно уже какой-нибудь джем нам настучать? - громко крикнула Кларк и друзья поддержали её радостными возгласами. - Иди за гитарой, а то как-то сухо без тебя идёт! - Лекса когда произнесла свою реплику, только потом поняла её легкую двусмысленность, и хмыкнула себе под нос начиная выдавать не быстрый ритм пальцами. Кара повернулась с любимой подруге, подмигнула ей: - Столько лет вместе, а всё о том же. Неси гитару, действительно будет веселее. - Ага, веселее будет только если ты начнешь петь, - показав язык подруге Кларк ушла в дом за инструментом. Когда Лекса устала играть и Кларк сменила её и составив дуэт гитара и дарбука, Алекс уже во всю хотел участвовать в музыкальном представление и Каре было сложно его уговорить просто слушать музыку. Происходящее походило на дружеский бедлам, который нужно было как-то перенаправить в общее русло. Алексия решила вынести торт. Когда они задумывали этот небольшой праздник для друзей, они с Кларк решили, что обязательно будет торт. Когда Лекса вынесла большой круглый торт светло-малинового цвета, который был весь хаотично украшен макарон, Кара ойкнула. (или макаронами — французскими печеньками). - Ух, ты, любимое лакомство. А что за повод? - В этот день, Кара, один год, два месяца и двенадцать дней назад, твоя жизнь была в руках судьбы. И мы решили, что это повод собраться и поесть сладкого за твоё чудесное спасение! - весело объявила Лекса. На что удивленная подруга, только и смогла сказать негромкое «Ой» и повернувшись к Кларк выдать: - Это так мило с вашей стороны, что вы считали дни. - А еще милее, то что Лекс сама сделала этот торт, - гордо парировала Кларк. Нельзя было сказать, что торт был шедевром кондитерского искусства, но все притихли рассматривая водруженную на стол сладость, первым не выдержал Энтони: - Что правда что ли, Лекс? Алексия улыбнулась: - Нет, конечно. Я только печеньки втыкала, мы их отдельно купили, потому что Кара и Алекс их очень любят. Все дружно посмеялись над преувеличением Кларк, которая всё равно была уверенна, что её супруга приложила много усилий: - А что?! Это финальный и самый важный аккорд, почему вы хихикаете? Все шумно окружили торт, желая получить кусочек, кто-то поздравлял Кару, вспоминая злосчастную рыбалку, а Кларк разрезала суфле, стараясь не сломать макарон. Она была молчалива, потому что сейчас осознавала, жизнь состоящая из таких маленьких праздников, которые можно без повода устраивать друг для друга, для близких и друзей, наверное, самая счастливая из всех жизней. А когда Алекс, как самый младший в компании, получил первый кусочек торта и протянул его Лексе, мама расплылась в улыбке и довольно показала Каре язык. - Сегодня прям мой день, всё ваше семейство показало мне свои языки. И как почетная медсестра Великобритании и Северной Америки, я заявляю, вы все здоровы! - Иди, мой друг, ко мне, я отрезала тебе самый большой кусок, - позвала её Кларк. - Вот, и мне повезло сегодня, я счастливчик, - смешно подпрыгивая Кара очутилась около торта: - Сколь! Друзья! («сколь» - шведское слово, которое говорят когда поднимают бокалы)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.