ID работы: 4387012

Амортенция считает иначе

Слэш
PG-13
Завершён
2549
автор
GreenCookie бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
39 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2549 Нравится 66 Отзывы 740 В сборник Скачать

Шаг первый.

Настройки текста
Любовный напиток (Амортенция). Шаг первый: покрошите в котел три мелко нарезанных корня маргаритки.       Этим днем за обедом Чжоу трансфигурировала кубок в цветочный венок, однако это никоим образом не отразилось на Гарри Поттере. Даже когда девушка поймала его взгляд и улыбнулась ему, Гарри с удивлением заметил, что при этом его сердце не падает куда-то в желудок, что смотреть в глаза рейвенкловке он может и без того, чтобы покрываться краской от смущения, и что ему скорее более интересно само заклинание по трансфигурации, которым воспользовалась Чжоу, чем все остальное. — Это маргаритки, Гарри, — проследив за взглядом друга, улыбнулась Гермиона. Уплетающий за обе щеки печеную картошку Рон обожающе посмотрел на всезнающую подругу. — Что-что? — не сразу понял задумавшийся Гарри. Гермиона лишь шумно вздохнула. — Венок на голове Чжоу, — поучительно произнесла она. — Он из маргариток. Ты пялишься на него минут пять. Или твое внимание обращено на Чанг? Гарри с улыбкой покачал головой, а Рон уже успел по-дружески пихнуть Поттера локтем в бок. — Гермиона, — Гарри подпер голову рукой, — в твоём арсенале заклинаний есть то, что превращает предметы в маргаритки? — Я не думала, что оно мне когда-нибудь понадобится, но время показывает обратное, — произнесла гриффиндорка, ища взглядом подходящий для трансфигурации предмет. — Подойдёт! Через каких-то пару мгновений вместо круглой сверкающей тарелки с блюдом на столе лежал венок из белых пушистых маргариток. Для их созерцания даже Рон отвлекся от еды. — А можно сразу на человеке? — продолжал расспросы Гарри, которого любопытство и этот живой интерес вели все дальше и дальше. — Волосы будет сложнее трансфигурировать, это неполное превращение человека, и я никогда… — А если это что-то на голове? — перебил её Гарри, уставившись с расползающейся по лицу улыбкой за спину подруги. — Вполне, — кивнула девушка и превратила венок обратно в тарелку с блюдом. — Есть конкретный пример? Гарри кивнул. На его лице сама собой расплылась широкая улыбка, а взгляд зелёных глаз был прикован к появившемуся в зале Драко Малфою, на голове которого, небрежно сдвинутая набок, покоилась диковинно выполненная серебряная корона. — Гарри, приём, — Гермиона помахала перед лицом Гарри ладонью, и Поттер отмер. — Ты что ещё хотел? — Ты сможешь превратить в маргаритки корону Малфоя? Брови Гермионы поползли наверх. Рон хотел сказать что-то с набитым ртом о слизеринском хорьке, но его никто не понял, да и его друзья уже следили за приземляющимся за стол Слизеринским принцем.       А Драко и так знал, что на него смотрят, потому что он любил притягивать внимание и знал, как это делать. Любое появление на публике можно было обратить в рекламу для себя и подарок Пэнси. Эта несомненно дорогая диадема со змейками, пусть и выглядела странно в столовой Хогвартса, но зато подчёркивала уникальность Драко, его несхожесть с здешними грязно — Мерлин бы их побрал — кровками, его красоту и влияние. И вроде бы Паркинсон хотела получить нечто большее за подарок, чем поцелуй, но Драко было все равно. Он появился в столовой как раз тогда, когда совы приносили почту. Их белый семейный сыч уже ждал его, он преданно спикировал к хозяину и сел на протянутую руку. Раздались восхищённые вздохи слизеринок. Эта картина повторялась из раза в раз. Драко садился первым. Потом уже места занимала его «свита». — Поверить не могу, что министр разрешил организовывать празднование дня рождения Мерлина грязнокровке, — скривился блондин, пробежав глазами по первой же странице. По уже выработанной привычке он растягивал гласные и приподнимал подбородок. Каждая вызывающая возмущение Малфоя-младшего статья выносилась на всеобщее обсуждение. Говорил по большей части Малфой. Иногда пытался с чем-то спорить Забини, но тогда его затыкала Пэнси, то есть по-мягкому действовала еще раньше, чем обратит на него внимание Драко. Раздражал ли Забини Малфоя? Раньше — да. Сейчас его гораздо больше бесило то, что этот так называемый диалог между ним и слизеринцами на самом деле был лишь его монологом. Никто не решался с ним спорить, боясь Малфоева гнева. Ну, почти никто. Исключение составлял только… только Золотой Мальчик. Как и всегда. Малфой кинул наигранно безразличный взгляд к столу Гриффиндора и совсем не удивился, когда встретился глазами с Поттеровскими, блестевшими за этими уродливыми стёклами. Да-да, знаменитый Гарри Поттер, Хогвартская сила, мощь и надежда, а ходит в прохудившихся безвкусных очках, когда в аптеках в наличии есть зелье абсолютного зрения. «Со всем твоим героизмом, Поттер, ты остаешься главным гриффиндорским болваном» — подумал Малфой, посылая врагу фирменный презрительный взгляд Поттер-перестань-на-меня-пялиться-а-то-еще-испачкаешь-своим-тупым-героизмом. Светлые брови приподняты, губы замерли в выражении крайней брезгливости: таков был Малфой, вступающий в традиционную беззвучную перепалку с Поттером.       И Поттер ведь ни разу не уступал ему. Не отворачивался, как Забини, а до последнего был самой настоящей занозой в заднице, этим бельмом на глазу. Он был тем, кому наплевать на происхождение Малфоя и его голубую кровь, и это раздражало и восхищало Малфоя одновременно. Всегда в их перепалках ненависть граничила с соперничеством, если даже не перетекала в него. Вероятно, в этом и заключалось взросление: детские обиды и простая необходимость подложить свинью и подставить подножку стали желанием поразить соперника своими способностями и заставить пожалеть о некогда сделанном выборе. Поттер отказал ему в дружбе на первом курсе? Прекрасно. Драко покажет, что и без Золотого Мальчика он остаётся настоящим принцем. Малфой вечно ведёт себя, как скотина? Замечательно! Гарри не даст ему подумать, что ему подобное поведение сойдёт с рук. — Так что, Герм? — переспросил подругу брюнет, продолжая играть в гляделки с Малфоем. — Порой мне кажется, что тебе нравится не Чанг, а Малфой, — произнесла подруга то, что Гарри услышать никак не ожидал. Лицо Надежды Волшебного мира вытянулось, юноша даже отвернулся от Малфоя. — Мне не нравится Чанг! — прошипел Поттер, нагнувшись к столу, чтобы расслышали его только Гермиона и Рон. — Так я это и говорю, — кивнула Гермиона. — Мне она не нравится, и… Чёрт! — Гарри наконец понял, что именно сказала его подруга. — Чёрт, Гермиона! Мне не нравится Малфой! Кажется, он это сказал немного громче, чем следовало, потому что рядом с ними захихикали Лаванда с Парвати. Поттер спрятал лицо в руках. Нужно же ещё такое придумать! — Мне не нравится Малфой, — уже спокойно произнёс Гарри. — Но ты ведь на него смотришь каждый обед. — Я и на тебя тоже смотрю. — Но мы близкие друзья, Гарри! — А мы с Малфоем близкие враги, — протянул Гарри и потянулся к стакану с тыквенном соком.       Так как Поттер первым перестал буравить его взглядом и о чем-то заговорил с подружкой-грязнокровкой, Драко Малфой тоже решил предаться наконец трапезе. Игнорируя утопающую в жиру картошку и огромные отбивные, Малфой оставался приверженцем правильного питания. А вот гриффиндорская слепая амеба может нажираться, как свинья! — Сняла двадцать очков эта старая карга, прикиньте? — сел напротив слизеринца только что пришедший и крайне недовольный Блейз. Руки его были сжаты в кулаки. — Только тронь её любимчика Поттера. На фамилии «Поттер» Малфой уже автоматически включался в разговор. — И что на этот раз натворил наш горячо обожаемый Герой? — хмыкнул Драко. — Этот шрамоголовый не видит, куда идёт. Слепозмейка, — докончил Блейз под неожиданный смех Драко, не предвещающий ничего хорошего.       Но не прошло и минуты, как вдруг издал странный хрюкающий звук Забини, Пэнси откровенно заржала, и ещё несколько человек с их стола захихикали. Малфой сначала думал, что они подхватили его смех над Поттером, но потом потерял в этом всякую уверенность. — В чем дело? — нахмурился слизеринский принц, когда заметил, что заходятся смехом уже не только слизеринцы, и все больше учеников оборачивается на него. — В чем, Мерлин вас всех побери, дело?! Вместо ответа, Пэнси, пытаясь не смеяться (что выходило у неё плохо), вытащила из кармашка маленькое зеркальце. — Вообще, тебе идёт, — после фразы Паркинсон Малфой взял в руки зеркальце и уставился на своё отражение. Поттер. Гребанный Поттер. Этот самый Поттер сейчас потухал за своим столом от хохота вместе со своими дружками-нищебродами, что не оставляло никаких сомнений в том, что виноват Поттер и на этот раз. Виноват, Мерлиновы кальсоны, в том, что все волосы Малфоя в дурацких мелких цветках. — Это маргаритки, милый, — Пэнси выудила один цветок из Драко-живой-клумбы. — Настоящие маргаритки! — Да хоть клубни мандрагоры, — фыркнул Малфой, разглядывая всю эту сомнительную красоту в его некогда уложенных волосах. — Ну, Поттер… — Откуда ты знаешь, что это он? — отозвалась Паркинсон. — А кто еще может догадаться до такой тупости? — всплеснул руками блондин. — Благо, в мире есть Герой с молнией на лбу, чтобы хоть как-то разнообразить серые будни!       Прежде, чем Забини заклинанием убрал цветы, Драко послал Поттеру немое обещание о мести. А Гарри… А что Гарри? Поттер искренне подумал, что с цветами Драко не кажется такой сволочью, как обычно, и, может, стоит продолжить тогда «маргаритковую терапию»?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.