ID работы: 4387785

Suit and Tie

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
72
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
278 страниц, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится 86 Отзывы 26 В сборник Скачать

19. Fiddling fingers and taunting calls

Настройки текста
Когда послышался назойливый сигнал моего будильника, Гарри Стайлс уже не обнимал меня. Вчерашняя одежда была аккуратно сложена в стопку у края кровати и не было никаких признаков того, что он находился рядом со мной. Ненадолго я задумалась, было ли это вообще? Я неохотно сползла с кровати, начиная поиски Гарри по большому пентхаусу с кухни, находящейся внизу. Его там не было, но я была приятно удивлена, увидев миссис Дженнифер, стоящую у плиты. — Здравствуйте! — я улыбнулась, заходя на кухню.- Пахнет очень вкусно. Она повернулась ко мне с широкой улыбкой на лице. — Нора! Я рада, что ты еще здесь. Вот, делаю французские тосты… Думаю, мистер Стайлс наверху, в своем кабинете. — Французские тосты — ничего не может быть лучше, серьезно, — я удовлетворено застонала. Кофе уже был готов, и я подошла налить себе кружку, присев за барный столик. — Мой сосед по комнате, Джейс, делает лучшие французские тосты. За них можно и жизнь отдать. — Что ж, ты еще не пробовала мои! — подразнила она. Я хихикнула и отпила свой теплый напиток. — Точно. Я буду судить, когда попробую ваши. Она все еще готовила французские тосты, заставляя меня пускать слюнки от одного лишь только их вида, когда Гарри зашел в кухню, заставляя меня пускать слюнки еще больше. На нем был серый костюм со светло-голубой рубашкой и полосатым галстуком. Его волосы были все еще влажными после душа, а телефон был прижат к уху. — Я скоро буду! — отрезал он.- Можешь хоть раз сделать что-нибудь не для себя? Я радостно улыбнулась, когда он поприветствовал меня легким поцелуем в щеку и направился налить кружку чая. — Файл в моем кабинете… Да… Около четырех миллионов… И перенеси встречу на двенадцать. Он скинул, не попрощавшись, присаживаясь на высокий стул рядом со мной. — Иногда я удивляюсь: почему у меня столько некомпетентных сотрудников? — Может, ты просто рассчитываешь на слишком многое? — я пожала плечами. Он прищурился, смотря на меня. — Я рассчитываю на совершенство в своем бизнесе, Нора. Здесь нет места ошибкам. — Боже, я пошутила, — проворчала я, поворачиваясь к мисс Дженнифер, которая ставила тарелку с французскими тостами передо мной.- Спасибо! — Пообедаешь со мной сегодня? — спросил Гарри, отрезая кусочек своего тоста. Что касается меня, так я уже съела половину, постанывая от их потрясающего вкуса. — Да, конечно, — мне удалось вставить в процессе еды.- Где? — Джеймс заберет тебя и привезет ко мне в офис. Я что-нибудь подготовлю. — Хорошо. Мы продолжили есть в тишине, безответный вопрос со вчерашней ночи все еще висел между нами. Я пыталась смаковать каждым кусочком, медленно поедая пищу, но мои попытки с треском провалились, так как я опустошила свою тарелку раньше Гарри. Он улыбнулся, смотря на меня. — Вкусно, да? — Очевидно, — подразнила я. Он с недоверием покачал головой. — В тебя много влезает, Нора. Я чуть не подавилась своим кофе от такой иронии. Гарри прервался и неловко постучал мне по спине, и я постаралась вдохнуть. Когда кашель прошел, он вопросительно поднял свои брови. — В меня много влезает? — разбушевалась я. — Да, — улыбнулся он, неожиданно легко целуя меня в губы, тем самым, конечно же, затыкая меня. Он ухмыльнулся после, и, готова поспорить, это было его коварным планом c самого начала, но меня это не волновало. Поцелуи от Гарри Стайлса стоили больше моих слов. Я закончила с трапезой и отнесла тарелку в раковину, получая благодарную улыбку от мисс Дженнифер и недовольный взгляд Гарри. Он прищурился, когда я высунула язык и прошла мимо него, направляясь обратно наверх. — Куда ты? — окликнул он через плечо. — Переодеться. Мне надо домой, подготовиться к работе. — Мы с Джеймсом подбросим тебя. Я поднялась наверх, переоделась и завязала хвостик на голове, затем спустилась обратно вниз. — Когда Джеймс будет? — спросила я, присев на свое место. — Он всегда готов, когда готовы мы. Я кивнула ему в знак того, что уже время выходить, и он взял меня за руку. Мы покинули апартаменты и залезли в машину, которая уже ждала нас. Гарри поприветствовал Джеймса коротким кивком, а я широко улыбнулась ему. Он перебирал мои пальцы всю поездку до квартиры, вызывая бабочек в животе этими движениями. Гарри медленно покрутил одно из моих серебряных колец и после этого снял его с моего пальца с задорной улыбкой на лице. — Оно мне нравится, — произнес он, осматривая в руке маленький предмет. Я весело наблюдала за тем, как он пытался надеть его на свой палец, который был намного больше, чем само кольцо. В конце концов он сдался и с пораженным взглядом вернул его мне. — Не налезает, какая жалость, — сухо сказала я.- Розовый цветочек идеально смотрелся бы на твоей руке. — На мне все идеально смотрится, — подхватил он с улыбкой. Я сразу же отрицательно закачала головой, хотя сама знала, что-то, что он сказал, было чистой правдой. Он мог надеть все, что угодно, и, вероятно, выглядел бы, как модель с подиума. Гарри вернул меня из раздумий, когда прижал ближе к себе. — Увидимся в обед? Я в замешательстве взглянула на него и увидела, что мы уже подъехали к моему дому. — Да, конечно. — Не планируй ничего на выходные. — Извини, что только что было? Он опустил мои руки с угрюмым взглядом и потянулся, чтобы открыть мне дверь. Как только я собралась совершенно неизящно вылезти из машины, его рука взяла мое запястье, останавливая меня. Его взгляд был полон заботы и беспокойства, когда я оглянулась. — Пожалуйста, не планируй ничего на эти выходные, Нора, — прошептал он, скользя по моему запястью для большей эффективности. Я подвинулась обратно ближе к нему, чтобы оставить мягкий поцелуй на его губах. Единственное, что не давало мне остаться здесь — мысль о том, как сильно накричит на меня Виктория за опоздание. — Пока, — кинула я через плечо, когда подходила к лестнице. Он слегка помахал мне рукой, это было так не похоже на Гарри, но так замечательно, и закрыл дверь. Внедорожник уехал, и я зашла в квартиру, дважды повернув ключ в замочной скважине. — О, чудо! — задорно провозгласила я, заходя внутрь. Джейс, с любопытным лицом, высунулся из кухни. — Что? — Я открыла замок всего лишь с двух поворотов. Он раздраженно закатил глаза. — Я думал, ты собираешься рассказать о том, что ударила Гарри. Если бы я хоть раз это увидел, то вот, что было бы долбанным чудом. Теперь иди, переоденься, ты уже ходила в этой одежде. Я отмахнулась от него, направляясь в свою комнату, где, уверена, прекрасный наряд уже лежал на кровати. Неоновая с черным юбка, которую я купила на прошлой неделе, и мой любимый укороченный топ с длинными рукавами были дополнены парой сандалий с ремешками. Джейс был гениален. Мы вышли меньше, чем за десять минут, после моего приезда, со стаканчиком кофе в одной руке и с нашими телефонами в другой. Я рассказала ему о том, что Гарри согласился не спать с другими, и этой новостью он был доволен, но мы оба знали, что этого недостаточно. — Прекрасно! — Джейс разбушевался.- В следующий раз ты скажешь ему, что ты не его. — Но это не так, — смиренно сказала я, — я хочу быть его, и это ужасно раздражает. — Нора! Тебе нужна пара, — возмущался он. Я кивнула в знак согласия, когда мы зашли в стеклянное здание, которое было офисом Vogue, спустя несколько минут нашей болтовни о моей ночи с Гарри. Под строгим взглядом Виктории, который напоминал нам о возможном повышении, мы зашли в кабинет Джейса. Стол стоял посередине и за ним два стула. Файлы, фотографии и общие документы лежали по всему столу, и наши ноутбуки стояли соответственно перед нашими стульями. Джейс сел напротив меня с решительным взглядом на лице, и мы принялись за работу. 2 часа и 3 чашки кофе привели нас к нескольким идеям, например: «Руководство по доступной осенней моде» и «Как носить белое после трудового дня». У каждого была собственная стопка с «возможностями», обрывками ткани и фотографиями, которые нас вдохновили. — Черт возьми, да мы хороши! — весело просвистел Джейс, держа свою уже пустую чашку.- Еще кофе? — Да…- вздохнула я, — и может еще яблоко? Я думаю, мы можем закончить идею для главной статьи после ланча. — Отлично! Джейс вышел из комнаты и я позволила себе расслабиться после двухчасового мозгового штурма. Я вытащила свой телефон, чтобы прочитать сообщение от Гарри, которое опять заставило меня краснеть и хихикать, как маленькую девочку. Это начинает становиться неловким. От кого: Гарри Стайлс, 10:47 Обед в силе? — Твою мать, — я прошипела про себя, быстро набирая текст сообщения. Кому: Гарри Стайлс, 10:53 Проверка? Много работы надо сделать. х От кого: Гарри Стайлс, 10:54 У меня тоже много работы, какое совпадение. Только я позаботился, чтобы выделить время для тебя. Кому: Гарри Стайлс, 10:55 Не реагируй так остро, это раздражает. х От кого: Гарри Стайлс, 10:56 Я не люблю отменять планы, Нора. Я люблю, чтобы все было, как полагается. Сегодня вечером у меня и захвати одежду, чтобы нам не приходилось останавливаться у твоей квартиры утром. х Кому: Гарри Стайлс, 10:58 Попроси вежливо, мистер Стайлс. х От кого: Гарри Стайлс, 11:00 Ты пытаешься меня вывести? Зови меня Гарри. х Кому: Гарри Стайлс, 11:01 Тебе не отделаться так просто. Я хихикнула и положила свой телефон на стол, нетерпеливо дожидаясь ответа. Над ним было так легко насмехаться через сообщения, когда его холодный строгий взгляд не был направлен на меня каждую секунду, и я избегала возможности получить сердечный приступ. Джейс вернулся с двумя чашками кофе, и в это же время мой телефон завибрировал. — Твою мать, твою мать, твою мать, — проворчала я, как посмотрела на экран, получая удивленный взгляд от своего лучшего друга. Вероятно, Гарри был злее, чем я предполагала. Я прикрыла глаза и ответила на звонок, — Алло? — Нора, — глубоко утвердил он. Один его голос заставлял мурашки пробежать по моей спине. — Гарри, — промямлила я. Брови Джейса полезли наверх от удивления. Он ломанулся к столу, сел рядом со мной и принялся потирать мою руку. — Ты останешься у меня сегодня ночью? — простонал он. Была пауза, когда он глубоко и раздраженно вздохнул.- Пожалуйста. — Почту за честь, мистер Стайлс. — Серьезно, Нора, если ты не перестанешь целенаправленно выводить меня из себя, я прекращу сдерживаться рядом с тобой. Я тихо посмеялась в трубку. — А что, если я не хочу, чтобы ты сдерживался? — Нора, — хрипло предупредил он, еще раз глубоко вздохнув.- Увидимся вечером. — Увидимся, мистер Стайлс, — усмехнулась я. — Еще раз назовешь меня 'мистер Стайлс', и я приду к тебе на работу и трахну тебя на твоем же столе, — отрезал он. Мои глаза расширились, и я взглянула на Джейса, чтобы понять, услышал ли он эти слова. Его невинный взгляд дал мне понять, что он не слышал голос Гарри. — Прошу прощенья, мистер Ста… Твою мать, дерьмо. Это был последний раз, клянусь! — я беспомощно теребила пальцы, — Господи, прошу, не приезжай, умоляю тебя! Он издал тихий смешок. — Дыши, Нора. Увидимся вечером. — Увидимся вечером, — прохрипела я. На этих словах звонок оборвался и Джейс схватил мой телефон, запихивая его к себе в карман, предупреждая: 'Еще одно отвлечение и я сломаю кофеварку и свалю это на тебя'. — Я знаю, что ты хочешь все пикантные подробности, — ухмыльнулась я, когда вернулась к работе. Он прищурился, смотря на меня голубыми глазами. — Не смей. — Возвращайся к работе. — Не смей. — Возвращайся к работе, Джейс, — передразнила я. Он тихо ругнулся, и мы вернулись к ноутбукам, ища информацию для статьи. Спустя двадцать минут мы все еще пытались найти вдохновение. Идеи должны быть закончены и обработаны к концу сегодняшнего дня, чтобы мы принялись за реальную работу. Стук вывел нас из раздумий, когда в дверном проеме показалась молодая кудрявая девушка-интерн. Джейс испустил раздраженный стон и принялся биться головой об стол. Молодая девушка выглядела так, будто была готова заплакать. — Не обращай на него внимание, — утвердила я, — что случилось? — К вам посетитель, — быстро пробормотала она. Дверь тихо закрылась за ней, я даже не успела спросить кто там, но оно и не было нужным. Страх в ее глазах и предупреждение, которое она дала мне минуту назад, свидетельствовали о том, что против моих желаний здесь был Гарри Стайлс. Дверь открылась, и мои внутренности перевернулись от шока.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.