ID работы: 4387899

Closer

Гет
NC-17
Завершён
511
автор
Remeridos бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
531 страница, 117 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
511 Нравится 1291 Отзывы 201 В сборник Скачать

Очарование

Настройки текста
Санса Старк не была похожа на своего отца. В этом лорд Ройс убедился. Она носила его имя, но не более того. Санса Старк не была похожа на свою мать. Они были очень похожи внешне, но на этом всё. Более всего Санса Старк походила на лорда-протектора Долины. Когда они стояли рядом, когда говорили друг с другом, было нечто абсолютно идентичное в их тщеславии, в хищном блеске их глаз. Глаза Сансы Старк походили на светло-голубые топазы, вставленные в её кольцо. Глаза лорда Бейлиша напоминали хвою, припорошенную снегом. Но вот огонь в их глазах, будто манящие ночные огни за рекой. Он слышал в детстве сказку про то, как волшебные огни загорались за рекой каждую ночь, они манили заплутавших путников, звали, сияя магическим светом. Зачарованный человек входил в реку, шёл прямо, продолжая слушать зов. Всё заканчивалось только тогда, когда тёмные воды смыкались над ним. Он видел, на что способны эти двое. Когда они улыбались, люди верили им. Лорд Ройс на собственном опыте убедился, как легко было попасть под их обаяние. Довериться доброжелательной улыбке Мизинца. Пойти на войну ради сияющей красоты леди Сансы. Маленький лорд любил их обоих и безоговорочно доверял — это тревожило лорда Ройса, не давало ему покоя. Он старался следить за каждым их шагом. Ночью его люди дежурили около их шатров и утром докладывали ему обстановку. Он удвоил охрану маленького лорда Аррена, приставил к нему слугу, проверявшего пищу на предмет яда. Он старался не отходить от маленького лорда ни на шаг. Лорд Ройс не понимал, как эти люди — безоружные, не имеющие за собой армии, слабый мужчина и женщина — могли вселять в него такой ужас. Он знал, что Бейлиш рано или поздно попробует от него избавиться, это было лишь вопросом времени. Мизинцу определённо не нужен был такой верный человек рядом с лордом Долины. Но леди Санса с первого взгляда казалась невинной. Он видел, как на неё влияет присутствие Мизинца, но неужели эта молодая девушка — испуганное, израненное дитя — могла так сильно измениться с их прошлой встречи? Лорд Рунного камня не хотел в это верить. Она всегда была такой доброжелательной. После всех бед, что произошли с этой девушкой, после всей боли и грязи в ней как будто сохранялся некий внутренний свет. «Не смотри на огни, — шептал ему внутренний голос. — Не слушай их зов». Но когда она улыбалась ему, когда расспрашивала про детство его сына, он чувствовал такое умиротворение, будто находился дома рядом с очагом. Несмотря ни на что, ему нравилась леди Санса. Её тихий нрав и безукоризненные манеры, ласка, которую она способна была дарить лорду Аррену, даже несмотря на его невыносимые капризы. Ему также казалась, что она далеко не во всем согласна с Мизинцем, хотя на людях она всегда поддерживала его. К тому же, что вынудило её, наследницу столь древнего рода, пообещать свою руку этому проходимцу Бейлишу, у которого не было за душой ничего, кроме интриг и борделей? Лорд-протектор обставил её шатер множеством прекрасных вещей, с тех пор, как она приехала в лагерь, она одевалась только в роскошные, подаренные Мизинцем платья, но лорд Рунного камня не верил в то, что такую, как она, можно купить. Даже не похожая ни на кого из своих родных, она была Сансой Старк — дочерью Неда Старка, Винтерфеллского хранителя Севера и Десницы короля. Он наблюдал за тем, как она в одиночестве бродит близ болот, когда ей кажется, что её никто не видит. Он видел, как её волосы пылающим огнем развеваются на ветру. У леди Сансы все-таки была очень южная, не старковская внешность, будто среди зимы она была светом. — Вы похоже на зимнее солнце, миледи, — не удержался он перед тем, чтобы однажды сказать ей. — Зимнее солнце? — Тут же подхватил Бейлиш. — Какое удачное сравнение! Санса, после победы у Винтерфелла нам стоит так называть песнь в вашу честь. — Благодарю, лорд Ройс, — с улыбкой проговорила она — тихо, будто не замечая слов Мизинца. — Мне очень приятно слышать это от вас. На душе у него сразу стало теплее. Шло время и его удивляло то, что они до сих пор не двинулись на встречу армии Джона Сноу. — Чего мы ждём? — спросил он прямо. — Видите ли, лорд Ройс, — начал Бейлиш в своей обычной манере, — наша первостепенная задача — отвоевать Винтерфелл и передать его законным наследникам лорда Старка, леди Сансе и её брату Рикону, но… в данный момент до меня дошли слухи о том, что Джон Сноу объявил себя королем Севера. Я всё ещё проверяю это, но если всё подтвердится — это будет означать измену. — Но разве он не ваш брат, миледи? — обратился он к молчавшей всё это время леди Сансе. — Мой единокровный брат. Я написала ему письмо с требованием объяснений. Те лорды присягнули мне на верность, милорд, я не понимаю, что это может значить… — Это может значить то, — перебил её лорд Бейлиш, — что Джон Сноу решил сам править Севером, на том простом основании, что он всё же мужчина и сын Неда Старка, ему было не сложно снискать поддержку у северных Лордов. Думаю, леди Сансе всё ещё не доверяют достаточно — после того, как она столько лет была невестой убийцы своего отца, а затем вышла замуж за его дядю. Опять же брак с Рамси Болтоном… — Ей не доверяют потому, что с ней рядом вы! — Вскипел лорд Рунного камня. — Как вы смеете очернять жизнь этой невинной девушки? Разве это не вы должны были защищать её, чтобы она не попала к Болтонам? Вины леди Сансы нет в том, что Ланнистеры держали её в плену. Но, миледи… вы ведь не сможете пойти против своего брата? — Я никогда не пойду против своего брата. — Мы просто не выдвинемся в поход, лорд Ройс, пока не будем уверены в верности Джона Сноу. — О чём вы говорите? Даже если он и провозгласил себя королем Севера, вы должны быть с ним за одно, миледи! Если мы не выдвинемся сейчас, если вы его не поддержите, может произойти так, что будет уже слишком поздно. Вы потеряете ещё одного брата! — Лорд Ройс, — она встала с кресла, и все поднялись, — я меньше всего на свете хотела бы потерять кого бы то ни было из своей семьи. Я верю моему брату и жду от него объяснений. — Чтобы успеть к началу битвы, нам нужно выдвигаться в течение пары дней, почему бы вам не попросить его объясниться лично? К чему рисковать жизнями стольких людей, ожидая ворона? Она не нашлась, что ответить. — Всё решено, лорд Ройс, — ответил за неё Мизинец. — Мы будем ждать письма. — Но это просто невероятно, миледи… послушайте… — Разговор окончен, Лорд Ройс, — перебил его Бейлиш. — Вы совершаете ошибку, лорд Бейлиш! Я поговорю об этом с лордом Долины. Перед тем, как уйти, он ещё раз взглянул в глаза леди Сансы. В них блестели слёзы. Увидев, что она вновь направилась к болотам, он пошел следом, надеясь убедить её в разговоре наедине. — Миледи… простите… — Я ждала вас, лорд Ройс, – перебила она, устремив свой взгляд вдаль. — Ждали? — Вы ведь не доверяете лорду Бейлишу, — сказала она скорее утвердительно. — Не доверяю. Я считаю, что он хочет поссорить вас с братом. — Я тоже так считаю. — Правда? — он был обескуражен. — Но вы соглашаетесь с ним. — Да. Чтобы он ничего не подозревал. Она посмотрела на него, мягко улыбнувшись. Он понял, что не стоило сомневаться в ней. — Что вы будете делать? Она вздохнула. А затем, словно зачарованная направилась вперёд, прямо в трясину. Он попытался схватить её за руку, но не успел. Она обернулась к нему, стоя по колено в болоте. — Спасите меня, лорд Ройс, — сказала она абсолютно ровным голосом. Его пробрал холод. — Что вы делаете, миледи! Зачем вы это сделали? — Спасите меня, лорд Ройс, — повторила она. Он обернулся, вокруг никого не было. Она помутилась рассудком? Трясина засасывала её, но леди Санса не барахталась, не кричала. Она повторяла только: «Спасите меня, лорд Ройс. Спасите меня» — Боги, что с вами? — закричал он, осматриваясь кругом в поисках палки. Медлить было нельзя, трясина уже засосала её по плечи. Он протянул ей длинную палку, она схватилась, но вытянуть девушку было очень тяжело, как будто она сопротивлялась. Боги, что сделало это дитя? Он видел только её прекрасное лицо, сияющие глаза, истекающие слезами. Он слышал только: «Спасите меня, лорд Ройс. Спасите меня» Она закричала, умоляя его поторопиться, он напряг все свои силы, а затем… будто кто-то толкнул его, он потерял равновесие и сам оказался в трясине. Тяжёлые доспехи, тянули его вниз, он начал барахтаться, но это лишь усугубило ситуацию. Он закричал, понимая, что ему уже не спастись. Он хотел лишь спасти её, это зимнее солнце. Повернувшись, Лорд Ройс обомлел. Он увидел, как солдаты с гербом пересмешника помогают леди Сансе выбраться на берег. Она кашляла, выплевывая чёрные комки болотной земли, рядом с ней на одном колене стоял лорд Бейлиш. Он вытирал её лицо платком, бережно придерживая за плечо. Заметив его взгляд, Мизинец встал. — Немедленно сообщите о том, что лорд Ройс спас леди Сансу из болота, — приказал он солдатам. — Так жаль, что сам он трагически погиб, — произнёс он, улыбнувшись, глядя лорду Рунного камня прямо в глаза. Лорд Ройс закричал, осознавая, что смерть неизбежна, понимая, что никто не успеет прийти на помощь. — Будь ты проклят, Бейлиш! Будь ты проклят! Будь ты проклят! Будь ты проклят! Он продолжал кричать, даже наглотавшись болотной воды, даже захлёбывась землёй и тиной продолжал осыпать Мизинца проклятьями. — Будь ты… Последним, что он увидел, было тёплое сияние голубых глаз, устремлённых на него с берега. Затем тина сомкнулась над ним — и всё закончилось.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.