***
Такое чувство, будто реальность выскальзывала из рук, словно шелковая лента во время весенних танцев. Отношения Джона и Матери Драконов начали выходить за рамки формальных. Всё чаще королева просила оставить их одних. Неизвестно, о чём они говорили и что находили друг в друге, и это нервировало. Но Санса знала, как выглядит влюбленность. Она находила королеву, задумчиво улыбающуюся самой себе, в то время, когда та кормила драконов. В то время, когда чувствовала себя в безопасности. А Джон, при упоминании Матери Драконов, был нарочито молчалив, но Санса видела, что скрывается за этим молчанием: смущение и восторг. Когда ситуация вышла из-под контроля? Эти двое поставили других женщины превыше её интересов. Её муж и брат. Петира, казалось, совсем не беспокоила сложившаяся ситуация. Наблюдая за тем, как Джон любезничает с королевой, она переводила взгляд на мужа, но тот не отвечал ей. Он смотрел прямо, с лёгкой расслабленной усмешкой на губах, которая никогда не сходила с его маски. Он больше на неё не смотрел. Возможно, в его планах и было что-то относительно нейтрализации сложившейся ситуации, но в эти планы он её не посвящал. Как до этого дошло? Он уже списал её со счетов, готовя себе новую маленькую ученицу? Новую версию её, пусть чуть хуже, зато проще. В конце концов, в отношениях все мужчины выбирают легкий путь. Он не был исключительным и особенным. <i>Он не был… Спусковым крючком стала расшитая мужская сорочка, которую Санса нашла в работах Рослин. Всем нужно быть особенными для кого-то. Лучше, чем они есть, лучше, чем могли бы быть. Не делая ничего, ничем не жертвуя, ничего не создавая. Она знала, как соблазнительно выбрать такой путь. Против мучительных чувств, которые были между ней и Петиром: страданий, страхов, страсти и жажды власти, — Алекин любил Сансу за то, что она есть, за то, какая она есть, и ничего не требовал взамен. И, может быть, Рослин Фрей так же любила Петира.***
Дверь его кабинета казалась зловещей и чужой. Она пришла вечером, и едва зайдя, начала говорить. Ей было не совладать с огнем, испепеляющим изнутри. С горечью предательства, что люди, которым она доверяла, Джон и Петир, преподнесли ей на блюде. Как она могла ему доверять? — Я хочу отослать Рослин в Речные земли. От неё никакого толка, — начала она прямо. Уходящее солнце заливало золотым светом бумаги, разложенные на его столе, его волосы и перстни на руке, поигрывающей гусиным пером. Петир даже не поднял на неё взгляд, лишь неопределенно поведя головой в ответ на это заявление. Он на неё не смотрел. — А мне кажется, она делает успехи. Ты отлично её обучаешь. — Зачем она здесь? — спросила Санса, яростно сжимая веер. Ей стоило изображать небрежность, чтобы скрыть напряжение в голосе, налить вина и сесть на подлокотник его кресла, заглядывая в бумаги. Стоило заглянуть ему в глаза, прежде чем поцеловать, а затем, на выдохе, чувствуя жар его губ, спросить и попросить. Она хорошо знала, что стоит делать, но эти средства манипуляции и манера поведения теперь были ей противны. Всё изменилось. Всё так же, не поднимая головы от бумаг, он ответил: — Ты знаешь, зачем, мы много раз это обсуждали. — Мы ничего не обсуждали, — настаивала она. — Это ты всё решил, единолично. Привез её сюда, даже не спросив моего мнения! — Не спросив твоего мнения? — уточнил он мягко, словно пробуя эту фразу на вкус. Сансе показалось, как по его лицо проскользнула зловещая улыбка. — Ты не можешь принимать такие решения сам, если это касается нас обоих. Я хочу, чтобы она уехала, и я не обязана это объяснять, — твёрдо заявила Санса. Пора было показать ему, как мала теперь его власть. В его вздохе проскользнуло раздражение. Вывести его из себя — вот, что было нужно, тогда он раскроется и покажет свои истинные чувства. — Нет, изволь объясниться, моя дорогая, ибо на то, чтобы отсылать Рослин, нет никаких причин, а игра с её участием может принести нам значительные дивиденды. Насколько, я вижу, она быстро учится, Рослин покладиста и питает к тебе уважение. Ты, до сего дня, кажется, тоже была вполне довольна. Что изменилось? — Она дерзит мне! — Это ложь. — Это — правда или очень скоро станет ею. Видимо, ты потерял всю свою хватку, раз не видишь того, что вижу я. Мы не сможем ею управлять. — Я не вижу этого, потому что это не так, — спокойно ответил он, всё ещё не поднимая на неё взгляда. — Зато я хорошо вижу твою истерику, и это беспокоит меня гораздо больше. — О, так значит, у тебя нет аргументов, кроме как назвать мою позицию женской истерикой? — нарочито рассмеялась она, а затем с насмешкой добавила: — Я была о тебе более высокого мнения. Возможно, это послужило спусковым крючком. Гусиное перо замерло в его руке на середине предложения. — Что ты сказала? — переспросил он. Она ликовала, чувствуя напряжение в его голосе. Всё, чего Сансе хотелось, это чтобы он сорвался. — Я разочарована в вашей проницательности и в умении вести дискуссии, мой лорд-муж, — насмешливо разъяснила она. Вопреки её ожиданиям, муж вздохнул, и отложив перо, откинулся в кресле. Он устало потёр переносицу и начал говорить очень тихо и мягко: — Разочарование — интересное чувство, Санса. Оно предполагает, что ты возлагал слишком большие надежды на кого-то, что был очарован и приписывал объекту своего обожания те качества, которыми он на самом деле не обладал. Она не понимала, к чему он ведёт, и потому между ними повисло молчание. Наклонив голову, он положил её на ладонь и посмотрел Сансе прямо в глаза. Что-то было в его взгляде такое, что она не могла прочесть. Как называется это чувство? Помолчав, с несвойственной ему нерешительностью он продолжил: — Судя по твоему тону, ты в чем-то меня обвиняешь. К чему эти игры? Скажи прямо. Она замерла, внутренне пробуя на вкус то, что вертелось на языке. Ты меня предал! У тебя есть другая! Ты хочешь мне изменить! Но вместо этого она сказала: — Я не позволю унижать меня на глазах у всех! Он недоуменно посмотрел на неё. Санса презрительно фыркнула, удивляясь, что удивляется его лицемерию. — О чем ты думаешь, флиртуя с Линн? О том, как много она может сделать для нашей семьи? Или о том, как много сделает в твоей постели? Да, я вижу, как она смотрит на тебя, и как ты морочишь ей голову. То, когда Рослин Фрей, в благодарность раздвинет перед тобой ноги — лишь вопрос времени, а тебя, и это самое худшее, очевидно возбуждает лишь власть над маленькими глупыми девочками, да, Петир? Только так Мизинец чувствует себя значимым? Это отвратительно. И мне никуда не деться от брачных обетов, которые я дала такому развращенному человеку, как ты, но и спокойно смотреть на мерзкую игру, что ты затеял прямо на моих глазах, я тоже не намерена. Я хочу, чтобы ты отослал её подальше, или я сделаю это сама! Петир и бровью не повёл, пока длилась эта тирада, раздражая её ещё больше. Самоуверенный… Он не сразу начал говорить, играя желваками и словно прожевывая в себе целые предложения. Его голос был все таким же мягким и тихим. Как будто он… — Мы могли бы много говорить об отвращении… разочаровании… и брачных обетах, Санса. Тут у нас широкое поле для игры. Но, пожалуй… на этом разговор окончится. Тебе с твоей грязной интрижкой с Алекином Флорентом место не здесь, а прямо за дверью. Которая с сегодняшней минуты и впредь будет закрыта для тебя. И так как она не могла двинуться с места, он, добивая, произнёс: — Вон. В ней всё замерло, окаменело, а затем оборвалось. Она не уследила за слезой, прочертившей дорожку от глаза до подбородка. Не успела. Ей ничего не оставалось, как расправить плечи и на негнущихся ногах выйти из комнаты, аккуратно прикрыв за собой дверь. Пройдя шагов десять, она прислонилась к колонне, чтобы ощутить хоть какую-то опору. Вечером тени уплотнялись. На закате густая тьма в анфиладах между мраморными колоннами становилась почти осязаемой. А свет, бьющий между ними, был как никогда резок. Он сиял словно золото, освещая её побледневшее лицо и приоткрывшиеся губы, с которых вырвался судорожный вздох. О некоторых страхах не догадываешься, пока они не оказываются так близко, что дыхание перехватывает. Солнце зашло.