***
Это утро медленно пробиралась в комнату Стайлза. Восходящие лучи солнца освещали кучу бумаг, разбросанных повсюду, одежду, которая валялась в куче у кровати, карту города, на которой были проведены ярко-красные ниточки, и, конечно же, самого Стайлза. Теплые лучи солнца светили прямо в лицо, мешая спать подростку. Зажмурившись, он сполз с кровати и с грохотом упал на пол. С первого этажа доносился легкий запах кофе, и Стайлз решил спуститься вниз, не заходя в ванную. Кое-как перебирая ногами, он спускался по лестнице, держась за перила и смотря строго себе под ноги. Вероятность того, что он оступится и поцелуется с полом, была 100%. Спустившись, он так и застыл с открытым ртом возле лестницы. Его сестра и отец сидели на кухне и пили кофе, весело о чем-то болтая. Хотя, по мнению Стайлза, они должны были пускать слюни в подушку после ночной вылазки. Вид у них был немного помятым, но в основном они выглядели очень бодрыми. Последний раз, когда он видел их такими бодрыми утром, приезжал дедушка с дальними родственниками. Тогда они все вместе убили целую стаю оборотней. — Чего в такую рань встали? Неужели опять приехал дедушка и вы снова славно поохотились? — Стайлз с ехидной улыбкой посмотрел на Эллисон. — Нет, мы только вернулись. Уже бессмысленно спать ложится. Ну что, спящая красавица, ты выспался? — сладко зевнув, подколола его Эллисон. Но реакции со стороны брата не последовало. Внимательно посмотрев на него, она заметила, что он не в лучшем состоянии, чем они. — Опять всю ночь за книгами просидел, — пробубнил Крис и налил себе еще немного кофе. Стайлз решил не стоять столбом возле лестницы и тоже налить себе кофе. — Да, работал над одним делом. Мне про него вчера шериф Стилински рассказал, — сделав осторожный глоток горячего кофе, он прикрыл глаза. Стайлз любил заходить в участок шерифа. Там он чувствовал себя как дома. Взрослые в участке относились к нему, как к сыну, рассказывали много историй, поили его любимым чаем и просили, чтобы он не влезал в неприятности. И каждый раз он обещал, что теперь неприятности от него отстали. И каждый раз это обещание рушилось, как карточный домик от легкого порыва ветра. Стайлз хотел после университета пойти на стажировку в участок, ведь большинство дел было связано с оборотнями. Если он будет работать в участке шерифа, раскрываемость дел возрастет в несколько раз. Может, даже сам Стайлз станет шерифом. — Ты слишком часто туда заглядываешь. Лучше бы учебой поинтересовался, — начал ворчать отец по уже заезженной пластинке, но Стайлз перехватил инициативу. — Так почему вы так долго патрулировали. Опять появилась стая оборотней или еще кого-то, кого срочно нужно уничтожить? — в своей обычной манере поинтересовался подросток. Отец встал. — Когда станешь охотником, тогда и расскажем, — крикнул отец уже с лестницы и поднялся в свою комнату. — Не обижайся, Стайлз. Я поцарапала его любимую машину, вот он и не в духе, — с улыбкой произнесла Эллисон и ушла собираться в школу. — Какие-то они сегодня странные, — проводив сестру удивленным взглядом, произнес Стайлз. Взяв бутерброд, он поднялся в свою комнату и стал собираться в школу.***
Учеба как всегда была ужасно скучной. Учитель что-то рассказывал о литературе и о жизни великих писателей, а Стайлз думал, как дожить до большой перемены и не умереть в классе от скуки. Наконец-то прозвенел звонок, и все начали собираться. Стайлз самым первым вылетел из класса и глубоко вдохнул. Он всем сердцем ненавидел литературу и больше не мог и минуты находится в этом чёртовом классе, где только о ней и говорили. Как только Стайлз оказался в коридоре, в толпе он увидел Эллисон, которая почему-то шла к выходу из школы. Окликнуть ее не получилось, потому что в коридоре было слишком шумно. Недолго думая, он просто пошел за ней. Эллисон вышла из школы и села в припаркованную поблизости машину Криса. «Странно, куда это они? И почему мне не сказали?» Машина завелась и выехала с парковки. Стайлз немного постоял, обдумывая, что могло случиться, чтобы Эллисон забрали прямо с уроков. Но после махнул рукой и сел в свой старенький джип, подаренный на день рождения. В этот момент в его голове крутилась всего одна мысль: «Лучше я увижу все сам и узнаю, что они так пытаются скрыть от меня, чем буду ломать голову над этим, выслушивая очередную ложь от них.»***
Эллисон села в машину, даже не заметив идущего за ней Стайлза. — Ну что, поехали? — Крис был сосредоточен и строг. — Поехали, — радостно, но в тоже время взволнованно, сказала Эллисон. — Как думаешь, после этой ночи его раны затянулись? — немного погодя спросила Эллисон. — Некоторые да, но вряд ли он полностью восстановился. Оставшуюся дорогу до тайного места в лесу они ехали в тишине.***
Они быстро добрались до окраины леса. Эллисон вышла из машины на небольшую полянку и поплелась за отцом. Спустя некоторое время они подошли к заржавевшей двери, ведущей в старый заброшенный бункер, и сняли замок. Открыв дверь, охотники спустились в подвал. Комната была большой, стены сделаны из цемента, поэтому тут стоял запах сырости. Единственным источником света была лампочка, висящая на оголенном проводе под потолком в самом центре комнаты, которая была практически была пуста. Лишь две вещи сразу бросались в глаза: орудия пыток, ровно разложенные на железном столе, и весящий на цепях человек, который был полностью в крови. — Как самочувствие, Дерек? Цепи не жмут? — ехидно спросил Крис. Дерек поднял ярко-голубые глаза и оскалился. — Вижу, что неплохо, но сейчас мы это исправим…