Этюд в победных тонах

Перевод
R
Завершён
570
7
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Шерлок (BBC), Уимблдон (кроссовер)
Размер:
262 страницы, 96 098 слов, 11 частей
Метки:
AU
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
570 Нравится 164 Отзывы 263 В сборник

Часть 10

Настройки
Джон понял, что хоть и приглушенно, но слышит доносящийся с трибун рокот. - Готов к избиению? Джон не стал поворачиваться в сторону Мориарти, остановившегося рядом. По мягкому, почти певучему голосу соперника он понял, что тот расслаблен и пребывает в хорошем настроении - полная противоположность Джону. - Все еще страдаешь от того, что тебя бросили? – продолжил Мориарти. – А знаешь, он ведь этого не стоит. Джон сжал руку в кулак, вспомнив, каково это было, достать им до этой довольной, высокомерной физиономии. На самом деле, он никогда не был склонен к жестокости. Случалось, конечно, иногда мог выйти из себя, но прямо сейчас он очень сильно сожалел, что не может впечатать свой кулак в челюсть Мориарти. - Кстати, как твое многострадальное плечо? - Отлично, - огрызнулся Джон, - а как твое эго? И они двинулись по длинному коридору в сторону, откуда струился свет и слышались звуки. И то, и другое поражало своей интенсивностью. Даже после двух последних игр он все никак не мог привыкнуть к плакатам с приветствиями в его адрес; к флагам, на которых было его имя; к реву, который поднялся, когда он вышел, или к адреналину, которым его прошило насквозь, когда он осознал всю реальность происходящего. Финал Уимблдона. Уотсон поклонился королевской ложе, не сразу решившись туда посмотреть, чтобы понять, кто из королевских особ сегодня был там. Конечно, там сидела Королева, великолепная и роскошная в солнечно-желтом костюме, ну а остальные, остальные были уже не так важны. Джон посмотрел в свою ложу. Там были Гарри и Клара, Сара и Диммок, Майк, миссис Хадсон в фиолетовом, и не было Шерлока. Ну конечно нет. Он практически не рассчитывал, что тот придет. А зачем, собственно? Ну ладно, может и рассчитывал, надеялся, может даже и отчаянно надеялся, но нет, совершенно точно, Шерлока там не было. Джон проиграл розыгрыш права подачи. Он совсем этому не удивился, потому что подозревал, что сегодня будет именно такой день. Конечно, Мориарти предпочел подавать первым. Он прошел на свое место, достал бутылки с напитками и приступил к финальным приготовлениям. Было тепло, но стояла какая-то душная жара, а не чистая и ясная погода, что была в начале недели. Не забыть бы, что следует больше пить жидкости – при такой влажности он будет сильнее потеть. Прогноз предсказывал облачность и ливни ближе к вечеру – смену необычно хорошей погоды, установившейся ранее. Это было логично. Хорошая погода – хорошая игра. Плохая погода… он решил не додумывать эту мысль до конца. Сняв куртку, он расстегнул чехол и достал одну из своих матчевых ракеток. С ракетки на него смотрела большая буква У. Уилсон. Уотсон. Уимблдон. Удача. Ну ладно, Уотсон, если облажаешься, то до конца своих дней будешь сильно сожалеть об этих двух неделях. Как минимум, иди и играй, ты теперь знаешь, как можешь играть. Сделай хотя бы это. Он поднялся на ноги.

***

- Ну и как, по твоему мнению, они выглядят? - Что сказать, Энн. Мориарти определенно спокоен и собран. Не думаю, что я видел здесь кого-либо, кто выглядел бы настолько уверенным в себе. А вот про Уотсона, если честно, можно сказать обратное. Он выглядит нервным и зажатым. - Тим попал в самую точку. Уотсон похож на того, кто знает, что будет вынужден пройти через самые жесткие в его карьере испытания. Его голова опущена. Он не смотрит на трибуны. Всего однажды бросил взгляд на свою ложу, но и там он не ищет поддержки. А при этом Мориарти… просто посмотри, как легко ему удаются эти подачи на разогреве. Его ничего не беспокоит. Он ведет себя так, будто разминается перед легкой пробежкой по парку. Слишком самоуверенно? Может быть. Это может быть также смертельно опасно, как и излишняя неуверенность. Но из них двоих, я думаю, не в лучшей ситуации как раз Уотсон. - Время почти подошло. Игроки закончили разминку, и матч за титул чемпиона вот-вот начнется. У нас здесь Джим Мориарти против Джона Уотсона, и это финал Уимблдона в одиночном мужском разряде. Давай, Джон!

***

Хорошо, Уотсон, сохраняй спокойствие. Это теннисный матч. Просто еще один теннисный матч. Он почти не заметил мяч, просвистевший над сеткой. - Пятнадцать – ноль. Так, ладно. Не совсем то начало, на которое ты надеялся, но с другой стороны, чего ты ожидал? Это же Мориарти, и он не собирается облегчать тебе задачу. Просто смотри за мячом и помни, что ты заслужил право быть сегодня здесь. И ты можешь победить.

***

- Гейм, Мориарти. Мориарти ведет один – ноль. - Хорошее, уверенное начало демонстрирует Мориарти. Он практически не взглянул на Уотсона. - С самой первой подачи стало очевидно, что Мориарти настроен серьезно. Он бросил перчатку сопернику, и теперь настало время увидеть, поднимет ли ее Уотсон. - Подача Уотсона. Первый мяч улетает в сетку. - Первая подача в таком матче всегда очень важна. Нельзя сейчас поддаваться волнению. - Уотсон бьет мячом о корт, готовясь подавать еще раз… и подача получилась. Мориарти слева, Уотсон справа по линии, но не попадает. - Ноль – пятнадцать. - Сейчас Уотсону не повезло. Мориарти действительно буквально выстрелил мячом в его сторону, но Уотсону нужно лучше с этим справляться. Все-таки стоит шевелиться пободрее. Он не может позволить себе настолько легко проигрывать вот такие розыгрыши. - Уотсон снова стучит мячом и собирается. Он подает, Мориарти возвращает, Уотсон кросс слева, резаный Мориарти, но мяч уходит в сетку. - По пятнадцати. - Уотсон сыграл получше, отбивая мяч быстро и в глубину. Если он хочет выиграть, то ему нужно продолжать в том же духе. - Уотсон подает, мяч идет по центру, Мориарти слева, Уотсон в глубину, Мориарти на задней линии, Уотсон – кросс, и Мориарти отбивает за линию. - Аут! - Это было рискованно. - Тридцать – пятнадцать. - Еще одна подача на заднюю линию от Уотсона, но Мориарти хорошо это считал. - Тут Мориарти несколько не повезло с возвратом мяча, и Уотсон берет очко. - Уотсон подает, но это ошибка. - Уотсону следует стараться попадать первым мячом, он не может себе позволить вот так давать преимущество Мориарти. - Уотсон подает и попадает. Мориарти отбивает, Уотсон кросс слева, Мориарти справа от задней линии, Уотсон возвращает, Мориарти по линии, Уотсон слева, Мориарти справа, но Уотсон тут как тут и розыгрыш его. - Сорок – пятнадцать. - Отличная игра Уотсона, так держать. - Мориарти выглядит так, будто его это совершенно не побеспокоило. Он все так же расслаблен и совершенно не волнуется. - Наверное, всем хочется узнать, что же сейчас творится в головах у наших игроков. - Уотсон подает, и Мориарти великолепно отбивает, забирая себе очко. - Сорок – тридцать. - Сейчас мы видели резкую смену темпа, которую умеет использовать Мориарти – прием, который и раньше оказывал совершенно разрушительное воздействие. Если он угадывает подачу до дюйма, то шансов против него у вас просто нет. - Уотсону нужно держаться. Ему нужно отстоять это очко, и только потом у него появится возможность слегка выдохнуть. - Уотсон подает, Мориарти справа, и Уотсон бьет от сетки. - Гейм, Уотсон. Один – один. - Уотсон показал нам сейчас нечто другое и это оправдалось, но ему понадобится гораздо большее, если он собирается ответить на брошенный ему вызов.

***

Так, хорошо, подачу он выиграл. Все, конечно, здорово, только это была его подача, и подразумевается, что он должен ее удерживать. Нет, так думать не стоит. Он все еще был в игре, а игра только начиналась. Это его финал, и без борьбы он не сдастся. - Гейм, Мориарти. Мориарти ведет два-один. - Отлично играет первая ракетка мира. Сейчас он выглядит очень сильным и непробиваемым.

***

- Гейм, Уотсон. Два-два. - Уотсон хорошо сыграл сейчас, взяв очко, но Мориарти не облегчает ему задачу ни на йоту.

***

- Гейм, Мориарти. Три – два, Мориарти ведет. - Он загнал Уотсона на край, и забил мяч в пустой корт. Отлично играет Мориарти. Сейчас он действительно начинает демонстрировать разницу в классе.

***

- Гейм, Мориарти. Мориарти ведет четыре – два. - И у нас перерыв. - И это была выдающаяся игра, которой славится Мориарти. Он усилил натиск и теперь явно доминирует в матче. Он показал нам великолепный, элегантный теннис, на который Уотсон не смог ответить, и сейчас он отдыхает. - Возможно, Уотсону до определенной степени не повезло, но когда Мориарти в такой форме, мало кто способен его остановить.

***

- Гейм, Мориарти. Мориарти ведет пять – два. - Уотсону пока практически нечего противопоставить сопернику. Мориарти полностью контролирует игру. Он даже не дал возможности Уотсону попытаться.

***

- Гейм, Уотсон. Мориарти ведет пять – три. - Уотсону неплохо удалось побороться сейчас, чтобы остаться в этом сете, но Мориарти все равно не дал слабину. - Чтобы попасть на этот матч, Уотсон продемонстрировал великолепный теннис. Но сегодня он выглядит довольно потрясенным. - Конечно, это не тот Уотсон, что сражался за победу в первом раунде, но это и не тот Уотсон, который победил Морана или воспользовался преимуществом над травмированным Марреем. Чем бы ни было то, чем обладал он в тех матчах - боевой дух, острота, решимость - сейчас у него не получается это вернуть, и Мориарти использует это преимущество по полной.

***

- Гейм и сет, Мориарти. Шесть – три. Мориарти ведет один-ноль по сетам. Боже, это было совсем не хорошо. Джон подошел к своему стулу и рухнул на него, схватив полотенце и набросив его себе на голову. Мориарти играл с ним, он это чувствовал. Даже его маленькие самодовольные ухмылки об этом говорили. Пока было что-то вроде разминки перед тем, как Мориарти выпустит на волю свои возможности в полную силу. О боже, это будет просто ужасно. Уже сейчас было совершенно очевидно, насколько Мориарти лучше его. Он был быстрее, острее, жестче, глубже и чище, чем Джон вообще надеялся когда-либо стать. Ну а что он ожидал? Мориарти был лучшим в мире неслучайно. Даже Шерлок не смог его победить. Если подумать о Шерлоке, то может и к лучшему, что он не станет свидетелем его поражения. Был сыгран всего один сет, а он уже чувствовал начало тупой боли в плече и спине. Мориарти совершенно определенно знал его слабые места и то, как извлечь из этого пользу. Вряд ли матч будет долгим, не так ли? Мориарти об этом позаботится. - Время. О Боже, час расплаты настал.

***

- Уотсону определенно нужно выходить и драться, чтобы получить хоть какой-то шанс спасти игру. - Он опять смотрит в свою ложу. У него здесь нет тренера, значит, поддержки в этом плане у него нет. А мы определили, кто сейчас в его ложе? До этого матча там почти никого не было. - Похоже, что там Сара Сойер и Д.И. Диммок, его старые друзья по теннисной тусовке. Та молодая дама, что сидит справа, похожа на его сестру – сильно прослеживается фамильное сходство. Пожилая леди тоже, возможно, его родственница? - Ну что же, будем надеяться, что Уотсон получит то, что ему здесь от них нужно, и сейчас ему первому подавать в этом сете.

***

- Гейм, Уотсон. Один – ноль. Да! Он удержал подачу и заработал себе гейм. Теперь давай посмотрим, что бросит ему в ответ в этот раз Мориарти. - Гейм, Мориарти. Один – один. - Давай, Уотсон! - Зрители отчаянно поддерживают Уотсона, а тот с трудом борется с первыми подачами Мориарти. - Он далеко не единственный игрок, который ничего не может сделать, когда сталкивается с первой подачей Мориарти. Это и есть та самая разница, что отличает хорошего игрока от по-настоящему отличного. Последний всегда будет способен на то, чтобы глубоко копнуть и найти что-то дополнительное, найти свою шестую передачу. Уотсон на этом турнире доказал, что он хороший игрок, значительно лучше, чем мы думали раньше, но я не считаю, что у него в запасе что-то еще осталось.

***

- Гейм, Уотсон. Уотсон ведет два-один. - Так, Уотсону удалось здесь зацепиться. В какой-то момент было очень похоже, что Мориарти заберет у него этот гейм.

***

- Гейм, Мориарти. Два – два. - Очень симпатичный эйс под занавес гейма. Уотсону оставалось только смотреть, как мяч пролетел мимо.

***

- Гейм, Мориарти. Мориарти ведет три – два. - И у нас перерыв. - Действительно, это был только вопрос времени, насколько быстро Мориарти пробьет оборону Уотсона, и вот оно и случилось. Уотсон даже не удивился, обнаружив, что его сломали. Посмотри на его плечи. Он знал, что это вопрос времени. - Думаешь, есть шанс, что Уотсон сможет от этого оправиться? - Нет. Он, конечно, отличный игрок, но Мориарти – номер один, нет в мире никого лучше. Уотсон вышел сюда, чтобы попытаться побороться, но по нему уже видно, что он побежден, и он это знает. Если, конечно, у него не припрятано в запасе нечто особенное, тогда, может, и нет. Но также как и любой другой, кому в соперники выпадает Мориарти, он должен удовольствоваться вторым местом. - Да, поднявшийся ветер определенно не облегчает ему задачу, но сейчас подача Мориарти.

***

- Гейм, Мориарти. Четыре – два, Мориарти ведет.

***

- Гейм, Мориарти. Пять – два. - Тишина на трибунах говорит о том, что это конец. Возможно, мы видим почти окончательный крах игрока. Начав этот сет вполне неплохо, Уотсон сейчас выглядит потерянным и смущенным – его попытки оказать сопротивление даже не вызвали затруднений у Мориарти. И зрители замолчали. Они не могут поверить тому, что видят. - Изначально было понятно, что игра будет тяжелой для Уотсона, но Мориарти с каждым последующим ударом просто припечатывает его своим превосходством. Он читает Уотсона как открытую книгу, и в его ударах видны сила и класс. Мориарти настолько контролирует игру, что Уотсону удалось взять только два очка в этом гейме, а ведь это была его подача. Мориарти выглядит все более и более расслабленным. - Как будто Мориарти играет с ним, настолько он спокоен и уверен в себе . Я бы точно не хотел сейчас оказаться на месте Уотсона.

***

- Гейм и сет, Мориарти. Шесть – два. Мориарти ведет два – ноль по сетам. Господи, еще не все закончилось? Пожалуйста, пусть это будет конец. Снова сидя в своем кресле, он безучастно уставился в небо. Вокруг сильно потемнело, собрались серые и черные тучи. Какая огромная разница с тем прекрасным ясным небом, на которое он смотрел, когда лежал на газоне после победы над Мораном. Неужели прошло всего два дня? Как могло все так измениться за столь короткое время? То, что происходило сейчас, было просто позорно. Он не должен быть здесь. На его месте должен был быть какой-нибудь хороший игрок, тот, кто реально бы бросил вызов Мориарти. Но не он. Не тот, кто провел свою спортивную жизнь будучи даже в лучшие времена просто хорошим игроком и не более того, не тот, кто сливался в самые значимые моменты, не тот, кто, по большому счету, облажался в каждом аспекте своей жизни – и профессиональной, и личной. Это был его последний профессиональный теннисный матч, и он не мог дождаться его окончания. Джон подумал, не захочет ли Гарри пойти с ним надраться по завершении. Возможно. Ее желание напиться явно будет не меньшим. Если только они с Кларой не собираются провести какое-то время вместе в трезвости. Боже, и к чему катится его жизнь? Он прижал бутылку к губам и закрыл глаза. Скоро, уже скоро все закончится. - Время. Ну ладно, третий, и если не случится чуда, последний сет. Давай, Уотсон, постарайся хотя бы уходя хлопнуть дверью.

***

- А у нас сейчас начнется третий сет и Уотсону подавать. Так, и какая у нас сейчас самая большая надежда? - Что не сыграют всухую. - Превосходство Мориарти усилилось на протяжении игры настолько, что трудно представить, как Уотсон вообще может что-то спасти. Но было бы здорово для Уотсона и для вас, британцев, если ему удастся найти силы на хоть что-то большее, что-то типа «британцы без боя не сдаются». Тот самый дух Дюнкерка [1], о котором вы постоянно говорите. - Ты имеешь в виду нашу способность обратить поражение в победу? - Ну, на победу, наверное, рассчитывать не стоит. Хотелось бы, чтобы не случилось совсем кровавой расправы. Хотя вы, британцы, на спортивном фронте к такому более чем привычны. - Будем надеяться, что у Уотсона остался боевой дух. - Гейм, Мориарти. Один – ноль. Так, Уотсон, на такое начало ты и рассчитывал, так ведь? Просто взгляни на него. Ему недостаточно просто выиграть, он еще и намеревается тебя публично унизить.

***

- Это что, был гром? - Очень похоже на то. - Похоже, что обещанная гроза придет к нам раньше, хотя, может не настолько раньше, чтобы спасти этот матч от наиболее вероятного исхода. - Подача Мориарти. Уотсон слева, Мориарти выстреливает в ответ кроссом. Уотсон по линии, но не попадает. - Пятнадцать – ноль. - Тот удар справа продемонстрировал, насколько он устал. Уотсон здесь действительно умирает, медленно, но верно. - Да, он выглядит так, как будто ему больше нечего противопоставить сопернику. Он испробовал все, и ничего не сработало. Возможно, он просто надеется закончить этот матч, не развалившись на части. - Ну, окончание матча может и не наступить настолько быстро, как ему хочется, потому что похоже, что дождик доберется до нас раньше. Но сейчас подает Мориарти, но попадает в сетку. - А сейчас определенно прогремел гром… А вот и дождь. - Небеса разверзлись над нами, и сейчас на корт быстро натягивается покрытие. Теперь, когда здесь есть крыша, это не проблема, но, тем не менее, на то, чтобы эту крышу развернуть, потребуется минут десять, и еще десять на то, чтобы корт акклиматизировался. Игроки удалились в раздевалки. Похоже, что матч будет продолжаться несколько дольше.

***

Никакой нужды торопиться и бежать в раздевалку он не видел. Он и так насквозь промок от пота, и дождик вряд ли бы что-то изменил. Этот день становился все хуже. Джону хотелось просто свернуться в клубок, и чтобы на этом все закончилось. Вздохнув, он толкнул дверь раздевалки и застыл на месте, когда к нему повернулась некая высокая, до боли знакомая фигура. - Шерлок?

***

Да нет, никак это не мог быть Шерлок, но это был именно он – те самые волосы, те самые глаза и те самые абсолютно прекрасные скулы. - Привет, Джон. И тот самый голос. Джон на секунду закрыл глаза. Это был голос Шерлока. Оказывается, он даже до конца не понимал, насколько соскучился по этому голосу, или по его хозяину, по Шерлоку. - Что? – спросил он, открыв глаза и сглотнув, потому что вопрос прозвучал резче, чем он хотел. – Что ты здесь делаешь? - Я получил твое сообщение. В голове Джона будто опустело. Сообщение? Какое сообщение? А потом он заметил мобильный в руке Шерлока. А… то сообщение. - А, ну ладно. Хорошо, - он не знал, что еще сказать, просто нужно было что-то ответить. - Я полагаю, - медленно произнес Шерлок, - что должен принести тебе извинения. Нет, я действительно должен принести тебе извинения, поэтому я здесь, чтобы сказать, что я извиняюсь. В прошлую нашу встречу я сказал некоторые вещи, которые были намеренно жестокими, совершенно ничем не оправданными и однозначно не соответствующими действительности. Джон тупо посмотрел на него. Шерлок на самом деле извинялся? Нельзя сказать, что он знал этого человека давно, правда, ему казалось, что дольше, чем на самом деле, но практически наверняка знал, что Шерлок был не из тех, кто извиняется. И все-таки он действительно сейчас произнес «Я извиняюсь». - Я был зол, - продолжил Шерлок, слегка дернув левой рукой, - после моего поражения. Я был зол на всех: на самого себя, на Мориарти и на тебя. Ты победил, ты вышел в финал, в то время как я… Я позволил Мориарти до меня добраться. Он использовал тебя против меня, или, если точнее, он использовал мои чувства к тебе против меня, и я из-за этого проиграл. Джон продолжал смотреть на Шерлока, вдруг совершенно утратив способность реагировать, в абсолютной уверенности, что его измотанный матчем разум либо вообразил все эти слова и вложил их Шерлоку в уста, либо он просто неправильно расслышал сказанное. - Не мог бы ты… в общем, можно попросить тебя повторить последнюю фразу? Брови Шерлока поползли вверх. - Я из-за этого проиграл? – повторил он. Джон резко помотал головой. – Нет, ту, что до этой. - Что Мориарти использовал тебя против меня? Ааа, - выражение лица Шерлока прояснилось. – Ты имеешь в виду, что он использовал мои чувства к тебе против меня. О боже, он все расслышал правильно, или это все просто было одной большой галлюцинацией, а на самом деле, наверное, он все еще был на Центральном корте, где его продолжал пинать самоуверенный американец. - У тебя ко мне есть чувства? – спросил он, потому что ему очень, очень нужно было это знать наверняка. Шерлок нахмурился. – Мне казалось, что это было достаточно очевидно, – ответил он. – Никто, кроме тебя, еще не был на Бейкер Стрит. Никого, кроме тебя, я не пускал в свою кровать, чтобы просто спать в ней. Я думал, ты это знаешь. Майкрофт сказал… - Шерлок. - Да? - Заткнись. Шерлок захлопнул рот, клацнув зубами. Джон почесал свою мокрую от пота макушку, отчаянно пытаясь переварить то, что ему сейчас было сказано, и при этом не рухнуть в шоке или не разразиться истерическим хохотом. - Значит, ты мне отвечаешь взаимностью, - смог произнести он, потому что для него это было сейчас самым важным. - Я не уверен, что точно понимаю природу твоих чувств ко мне и моих к тебе, но это так, я полагаю, в общем и целом, я чувствую к тебе то же, что и ты ко мне. О Боже. - Значит, это был не просто секс? - Нет, не просто секс. - Хорошо, - произнес Джон, с трудом сдерживая смех, - и как? Что? Когда? - Джон. - Да, нуууу… - Если позволишь, я подумал о том, что может объяснить положение вещей лучше, чем я способен донести в разговоре. Я не привык говорить вслух о таких эмоциях. Он увидел, как Шерлок достал что-то из кармана. Нет, не что-то, а блокнот, тот самый блокнот с его именем на обложке. - Вот здесь содержится объяснение того, что ты хочешь узнать. Джон взял блокнот, подержав его в руке какое-то время, проведя пальцами по нему, прежде чем его открыть. Он был очень похож на те блокноты, которые ему довелось видеть, но с другой стороны, он совершенно определенно от них отличался, потому что этот был о нем, там все было о нем – наблюдения, умозаключения, рисунки, точнейшая картинка шрама на его плече, рисунок, где он с ноутбуком, одна зарисовка, где он, ну в общем, спит, голым. Увидев ее, он отчаянно постарался не покраснеть. Так же, как и в других блокнотах, записи были сделаны на смеси французского и английского. Слова бисексуален, Джеймс Бонд, прекрасен выпрыгивали на него со страниц. И еще слово почему? на одной из страниц повторялось снова и снова. Страницы после этой содержали информацию о нем, а также о людях, с ним связанных – Гарри, Кларе, Майке, Диммоке, Саре, Молли – а, так вот откуда Шерлок знал о ней, он собрал о ней данные. Джон вернулся к более ранним страницам, ища фразу, которая попадалась ему несколько раз. Ему казалось, он ее поймет, просто… - Что это означает? – спросил он. Шерлок бросил короткий взгляд и тут же отвернулся. – Que mas-tu fait? – уточнил он. – Что ты со мной делаешь? Ох… Он сглотнул. – Это… Это когда ты понял, как бы поточнее выразиться, что это был не просто секс? - Приблизительно, - ответил Шерлок. – Думаю, я впервые задумался над этим, когда ты ударил Мориарти. – Его губы изогнулись в легкой улыбке. – Во второй раз это было, когда ты впервые попросил меня взять тебя, и когда я отказался, ты потрясающе меня трахнул. Джон помнил. Он расстроился, когда Шерлок ответил на его просьбу отказом, но то, что в результате в ту ночь произошло, было невероятно. - Ты ушел, - сказал он, слегка нахмурившись, вспомнив, что происходило после этого. - Ты ушел и оставил меня там. Шерлок неловко переступил и почесал левую руку. – Я был… ошеломлен. Никто и никогда не действовал на меня так, как ты. Мне нужно было отступить, проветрить мозги, но я обнаружил, что одновременно с тем, что чувствовал себя потрясенным рядом с тобой, вместе с тем я не смог бы вынести твоего ухода. Джон покивал, потому что и сам испытывал нечто подобное. – Похоже, ты довольно хорошо разобрался со своими мыслями и чувствами. - У меня было… время, чтобы это сделать. - И теперь? – спросил Джон. – Что ты решил? - Теперь я бы… если ты все еще не против быть со мной, то я бы хотел попробовать это продолжить. Я уже совсем собрался уезжать, и вдруг понял, что не могу это сделать, не узнав, есть ли у меня хоть малейший шанс, что ты, что ты бы… - Шерлок? - Да, Джон. - Ты идиот, - и Джон вцепился в невероятно дорогую рубашку и притянул его к себе, поднявшись на цыпочки, чтобы прижаться к губам этого человека. Был какой-то момент сомнения, а потом его обхватили руками, губы раскрылись в улыбке и позволили поцелую продолжиться. Он улыбнулся в ответ, напряжение, что раньше поселилось у него в груди, уходило с каждой секундой и сменилось легким головокружением, которое угрожало перейти в сильное. Они закончили целоваться и прижались друг к другу лбами, улыбаясь, держась друг за друга, не желая отпускать. Джон отстранился первым, повинуясь желанию сесть. - О Боже, мы оба идиоты, - сказал он, прикрывая глаза рукой. - Ну и что теперь? - Прямо сейчас тебе нужно закончить теннисный матч. Он застонал. В угаре новых и, откровенно говоря, удивительных открытий, он полностью позабыл, что он пребывает в процессе, в котором ему надирают задницу. - О Господи, мне нужно опять туда пойти и закончить с этим позором. - Не обязательно, - ответил Шерлок, усаживаясь на скамейку рядом с ним. - Может, ты и проигрываешь сражение, но война еще не окончена. - Для меня окончена. - Нонсенс. Он удержался, чтобы не засмеяться. – Возможно, ты не заметил, но я проиграл два сета. - Но ты еще не проиграл матч. - Но он меня побеждает. - Только потому, что позволяешь ему. - Поверь мне, это не моя затея. - Тем не менее, ты все же позволяешь ему контролировать игру. - Мое плечо меня убивает, мои ноги словно налиты свинцом, и я измотан. - Тебе нужно играть через боль и найти второе дыхание. Тебе нужно идти туда и сражаться, Джон. Сражаться, как тогда с Марреем, с Мораном. Джон покачал головой. – Тогда было по-другому. Мориарти настолько лучше меня, и у него нет никаких недостатков, которыми я бы мог воспользоваться. Я смог победить Маррея, Морана и Тревора, потому что в этом помогал мне ты. Ты говорил мне, как у них выиграть. Я же просто бился так сильно, как только мог, потому что отчаянно хотел быть с тобой как можно дольше. Я не хотел уезжать – мне нужно было и дальше видеться с тобой. Ну вот он это и сказал. - Ты так думаешь? Он повернул голову и увидел, что Шерлок смотрит на него с выражением, будто или собирается нахмуриться или не может поверить в то, что слышит. Джон пожал плечами. – Это правда. - Не говори глупостей, - сказал Шерлок, поднявшись на ноги и начав расхаживать по комнате. – Ты, Джон Уотсон, совершенно другой. Ты ведь даже не представляешь, правда? Не представляешь, насколько ты хорош на самом деле. Он проигнорировал это замечание, глядя неотрывно на левый рукав Шерлока, тот самый, что он продолжал почесывать. - Шерлок, что у тебя с рукой? - Что? А, это. Да так, ничего. Это совершенно очевидно было не ничего. Встав на ноги, он схватил Шерлока за руку и дернул рукав вверх. Увиденное его поразило. - Шерлок, это что, три пластыря? - Ты – проблема на три пластыря, - произнес Шерлок, отдергивая руку. - О, да ради всего святого, немедленно убери их. Неудивительно, что ты ходишь взад-вперед. - Я хожу, Джон, потому что не могу поверить, какой ты идиот. - Я? Я идиот? Из нас двоих не я устраиваю себе никотиновый передоз. - Нет, именно ты, который, несмотря на все доказательства, все еще не понял, что ты великолепный теннисист. Джон усмехнулся. – Нет. Я не такой. Я в лучшем случае середнячок, но обычно я даже до такого не дотягиваюсь. - Нет, ты лучше. Намного лучше. Ты просто забыл, как побеждать. - Я думаю, что знаю, как побеждать, Шерлок. - И в этом твоя проблема, именно в этом! Потому что думать и побеждать на самом деле - разные вещи. Подумай, Джон, ты победил Тревора, Маррея, Морана, потому что ты мог это сделать. Не имеет никакого значения, что я перед этим тебе рассказывал, потому что твой талант ничего не значит без умения извлекать преимущество из слабостей противников . Есть три вещи, которые необходимы, чтобы побеждать подобных игроков: стратегия, драйв и способность отрабатывать удары, давать отпор, воплощать в действие план игры. Может, я и говорил тебе, как это делать, но ведь тебе нужно было это делать самому. Это ты бился до последнего, чтобы выиграть в этих матчах. Это ты сражался, превозмогая боль, и продолжал двигаться только вперед. Это ты их победил, не я, и ты сделал это для самого себя, потому что мог. - Шерлок. - Не «шерлокай» меня. Я знаю, о чем говорю. Смотри. Джон увидел, что Шерлок схватил блокнот, тот, с его именем на обложке, и помахал им перед собой. - Это все здесь. Ты можешь победить Мориарти, но ты должен верить, что можешь. Он мог победить Мориарти? Его взгляд упал на блокнот, и он сжал губы. Шерлок продолжал смотреть на него с выражением, которое можно было бы охарактеризовать единственным способом: крайняя степень убежденности. Как бы ни хотелось Джону это отрицать, но смысл в словах Шерлока был – знание слабых сторон противника не обязательно означало, что ты настолько хорош, что можешь обернуть это себе на пользу. И что, он был прямо настолько хорош, серьезно? Ведь было время, когда он сам в это верил, но ему сейчас казалось, что это было очень давно, а на самом деле все происходило на этих самых кортах и на этой самой неделе. Ведь это он, именно он сражался до последнего мяча. Может, у него был особенный стимул, но все равно, бился за него именно он. Джон потер лицо руками. Спина его болела, и плечо болело, а бедро болело просто без определенной причины, он устал и проигрывал, но, тем не менее, это был финал Уимблдона. И он уже никогда не повторится. Сейчас или никогда. - Хорошо, - сказал он, заставив себя выпрямиться в полный рост и расправить плечи. – Хорошо. И что мне делать?

***

- Так, у нас теперь есть крыша и уже подан сигнал, что игра может быть продолжена. Осталось дождаться игроков, и вот уже здесь Мориарти, все также спокоен, и сейчас машет зрителям. - Он определенно выглядит уверенным в себе, Энн. - Он просто излучает уверенность. Человек, который знает, что этот чемпионат у него практически в руках. Победа в двух сетах и подавляющее преимущество. Я сомневаюсь, что среди тех, кто сейчас смотрит эту игру, есть хотя бы один человек, который не считает, что Мориарти добавит Уимблдон к его растущему списку титулов. - Мы все еще ждем выхода Уотсона, но может ли он что-то поделать, чтобы превратить этот матч в четырехсетовый? - Если совсем честно, то, вероятно, нет. Перед перерывом он выглядел как человек, который знает, что находится на грани поражения. Его плечи поникли, голова была опущена, каждый удар он делал будто через боль. Мне даже показалось, что он прихрамывает, будто что-то не так с его правым бедром. И даже если он вернется сюда воспрявшим духом, все равно, возможно, это будет для него непосильным. - Он совершенно точно в трудном положении. Ему нужно выходить и пробивать себе путь сквозь игру Мориарти, но я, если честно, думаю, что он не настолько хороший игрок, чтобы это сделать. Джокович этого не смог, у Холмса тоже не получилось, а они оба превосходные теннисисты. Я просто не могу себе это представить. Что Уотсон способен на что-то большее, чем символическая оборона. - Так, наконец, Уотсон показался на выходе из тоннеля, и выглядит он, конечно, довольно мрачным. - Да, это точно. Похоже на решимость… - Или боль. - Или боль, но как минимум он вернулся, чтобы завершить начатое. - Похоже, что Мориарти ему что-то говорит. Как ты думаешь, что? - Да что угодно, Энн. Но Уотсон улыбается, так что думаю, там все не так уж и плохо. - Может, он благодарит, что тот вернулся, потому что я сильно удивлюсь, если такая мысль не посещала Уотсона, если помнить о том, какие травмы у него были. - Так, и мы вот-вот начнем снова. На улице все еще идет дождь, а у нас все сухо здесь, под крышей Центрального корта, и матч сейчас продолжится.

***

Джон, ты должен выйти на корт и сделать то, что, как ты знаешь, ты можешь. Но не нужно делать это ни для меня, ни для зрителей. Сделай это для себя. Подари себе победу. Последние слова Шерлока звучали эхом у него в голове, пока он шел на корт. Конечно же, ему еще не приходилось играть здесь под крышей, и ощущения были несколько другие. Все казалось меньше, ближе, как-то более интимно. Джон знал, что зрителей на трибунах столько же, все те же пятнадцать тысяч человек, что вмещает Центральный корт, но это ничего не меняло. Конечно же ничего, потому что единственный человек, который был ему важен, тоже смотрел. Шерлок чертов Холмс, который его хотел, у которого к Джону были чувства, и более того, который в него верил, сейчас смотрел матч и честно был уверен, что Джон способен выиграть. Очень долго в него не верил никто, даже он сам. Сделай это для себя. Он готов был за это драться. Он должен был доказать – Шерлоку, зрителям, и самое главное, себе. Иди на корт и узнай, кто ты на самом деле, Уотсон. Это финал Уимблдона. Ты бился, чтобы пройти так далеко, так что не смей отказываться от этого без боя. Ты это можешь. Сотри самодовольную, надменную улыбку с этого лица раз и навсегда. Он сжал зубы, пытаясь заставить себя перестать слишком широко улыбаться. Это было бы неуместно и непрофессионально, но мысль о том, чтобы снова ударить Мориарти по лицу, была совершенно потрясающей. - Я уже начал думать, что ты не отважишься снова выйти на корт, - сказал ему Мориарти, когда он проходил мимо. - Ну, - ответил он, - можно сказать так: пришел один француз и одарил меня поцелуем всей жизни, - а потом Джон улыбнулся, потому что просто невозможно было удержаться. - Дамы и господа, сейчас игра продолжится. Напоминаем, Мориарти ведет два – ноль по сетам, один - ноль в третьем сете, пятнадцать – ноль, подача Мориарти, вторая попытка. Очень много нолей скопилось в счете, и, несмотря на то, что ноли в теннисе означали проигрыш, в то же самое время, чтобы выиграть в теннисе, иногда нужно все начать с нуля [2]. Он криво усмехнулся и подумал, чтобы не забыть и сказать потом об этом Шерлоку.

***

- И игра возобновляется. Мориарти подбирает мячи, чтобы подавать. Если помните, это будет вторая подача – первая ушла в сетку …. и та же участь постигает и этот мяч. - По пятнадцати. - Наверное, это тяжело – возвращаться в игру, прерванную на середине, а может, и даже хуже – чувствовать на второй подаче, что тот победный момент ушел и потребуется несколько мячей, чтобы его наверстать. - Мориарти снова собирает мячи и вот он опять готов подавать… и попадает. Уотсон с силой отбивает и Мориарти оказывается бессилен. - Пятнадцать – тридцать. - Уотсон тут явно его прочитал. Хорошо принял мяч, хорошо обыграл, отбил как раз настолько далеко, за пределы зоны досягаемости Мориарти, чем сделал ситуацию сложной для соперника. Я не припомню, чтобы мы здесь видели, чтобы Уотсон демонстрировал такой хороший удар за все время этого матча. - Это был хороший удар, как сказал Джон, но и подача Мориарти была не из лучших. Остается вопрос – сможет ли Уотсон так же хорошо продолжить? - Мориарти подает по линии, Уотсон возвращает, кросс от Мориарти, правый резаный, но мяч Уотсона уходит за линию. - По тридцати. - Хорошо сыграл Уотсон, ему просто немного не повезло, но становится ясно, что у него есть что-то вроде плана игры. - Не похоже, что он просто ждет, когда Мориарти размажет его по корту. Он действует на опережение, подбегает к мячу, пробует что-то новое. - Хорошая подача у Мориарти. Уотсон возвращает, Мориарти слева, Уотсон отбивает в глубину корта, Мориарти по линии, Уотсон кросс, Мориарти, но мяч отскакивает за линией и Мориарти словно не может в это поверить. - Тридцать – сорок. - И снова хорошая игра Уотсона, и Мориарти нужно что-то с этим делать, и он это знает. - Тридцать – сорок – может ли это быть поворотным моментом этого матча? - Если Уотсон возьмет следующее очко, то вполне может быть, Энн. Ты слышишь звуки с трибун, там разносится эдакий гул, будто бы зрители не отваживаются сказать что-то вслух, чтобы не сглазить. - Мориарти выходит на подачу, но ошибается. Мы видим еще одну нехарактерную для него подачу. Обычно он очень точен, но с самого начала этого гейма его игра зияет дырами ошибок. Он подает снова, Уотсон справа, Мориарти отбивает слева, Уотсон слева, Мориарти слева, резаный у Уотсона, мяч отскакивает высоко и Мориарти попадает в сетку. - Гейм, Уотсон. - Ты можешь в это поверить? - Один – один. Подача Уотсона. - Преодолевая огромные трудности, Уотсон сумел повернуть ход игры и Мориарти определенно этим недоволен. - Мориарти выглядит разъяренным. Обычно он так спокоен и собран, а сейчас только посмотри на него. - Ему нужно держать свои эмоции под контролем, иначе он окажется в неприятной ситуации. - Если он направит их в правильное русло, то сможет создать Уотсону большие проблемы, а если не сделает этого, то, возможно, мы сейчас будем смотреть совершенно новый матч. - Уотсон подает… и это эйс. - Пятнадцать – ноль. - Похоже, это была самая быстрая подача Уотсона в этом матче. Он вложил в нее максимум усилий, и они окупились. - У Мориарти практически не было времени, чтобы на нее отреагировать. - Уотсон снова готовится к подаче, подает, Мориарти возвращает, Уотсон вколачивает мяч в глубину корта, Мориарти отбивает слева на левую Уотсона, Мориарти справа, Уотсон дотягивается, и совершенно потрясающий удар Уотсона, он дотягивается на бегу, поворачиваясь, чтобы достать мяч, который ударяется о корт за спиной Мориарти, принося очко Уотсону, и американцу осталось только с удивлением обернуться. - Тридцать – ноль. - Да, впечатляюще сыграл Уотсон. Он с трудом мог видеть тот мяч, ему пришлось действовать инстинктивно и посмотрите, как он смог отбить. - Зрители тоже так считают. Они как будто проснулись и вот трибуны опять на стороне Уотсона, кричат ему слова поддержки. - Тишина, пожалуйста. - Что бы ни случилось в перерыве, Уотсон вернулся на корт совершенно новым игроком. Чем бы ни было то, что он нашел для себя на этом турнире, чтобы пройти так далеко – он определенно обрел это снова. - Уотсон ударяет мячом о корт, замахивается, подает, Мориарти справа, Уотсон слева на заднюю линию, кросс Мориарти, Уотсон возвращает, Мориарти слева, резаный от Уотсона, мяч задевает сетку, но сила удара заставляет его перелететь и у Мориарти, находящегося на задней линии, нет никаких шансов его достать. - Сорок – ноль. - С этим мячом ему повезло, но в такой игре, как теннис, ты сам можешь принести себе удачу, и с некоторого момента мы видим совершенно нового Уотсона – именно он контролирует игру и заставляет задуматься. Впервые за все время Мориарти оказался в положении проигрывающего. - Уотсон подает, но это ошибка. - Если Уотсон сейчас продержится, это может означать, что он сможет зацепиться за финал. - Уотсон снова подает, удачно, Мориарти отбивает, Уотсон с силой отбивает, но мяч уходит за заднюю линию. - Сорок – пятнадцать. - Уотсон улыбается, он понимает, что сыграл не лучшим образом, но не клянет себя за это. - В этом гейме у него еще есть возможность ошибиться, но небольшая. Он не может себе позволить разрешить Мориарти вернуть преимущество. - Уотсон готовится подавать, бьет по мячу, Мориарти отбивает, но Уотсон встречает мяч у сетки великолепным смэшем, которым застает врасплох Мориарти. И Уотсон записывает этот гейм себе. - Гейм, Уотсон. Уотсон ведет два – один. - Так, ну и кто мог подумать какие-нибудь сорок минут назад, что есть хоть какой-то шанс на то, что Уотсон сможет снова вернуться в игру? - Ты только послушай трибуны. - Посмотри, вон там, это не… - Это Шерлок Холмс. - Это точно Холмс. - И он собирается смотреть игру из ложи Уотсона. - Так, а это интересно. Тут были некоторые домыслы, что выдающаяся форма Уотсона как минимум до определенной степени связана с тем, что он теперь в друзьях с Холмсом, как ни трудно в это поверить. Может быть, его появление здесь и помогло воодушевить Уотсона вернуться к жизни. Если и есть здесь кто-то, кто знает, как играет Мориарти на серьезном матче, так это определенно Холмс. - Теннис – это спорт, в котором результат настолько же сильно зависит от уверенности в своих силах, как и от всего остального. Уотсон так и сказал в своем интервью перед матчем. Может, поддержка Холмса помогла Уотсону в какой-то мере вернуть эту уверенность. - Так, а теперь очередь подавать Мориарти. Давайте посмотрим, как он с этим справится.

***

Давай, Уотсон, ты можешь. Видишь, Шерлок был прав, Мориарти явно не любит, когда его планам бросают вызов. Посмотри на него, ты его переигрываешь. Послушай трибуны, они думают, что ты можешь победить. Только оставайся спокоен. Очко за очком. Вперед!

***

- Воистину блестящий резаный кросс слева от Уотсона, точный до дюйма, чтобы взять это очко. - Пятнадцать – сорок. - У Уотсона сейчас два брейк–пойнта. - Он явно воодушевлен этой игрой. Он действительно должен был быть уверен в себе, чтобы так сыграть последний мяч, совсем непростой, но это принесло результаты, принесло очко. - Мориарти подает, но ошибается. - Мориарти выглядит так, будто у него есть сложности. Его подача разваливается. - Уотсону определенно удалось его пошатнуть. - Вторая подача… и она тоже ушла за линию. У Мориарти двойная ошибка, вторая в матче, и всего лишь пятая у него за весь этот турнир. - Гейм, Уотсон. Уотсон ведет три – один. - Такой ключевой момент, и мы видим, насколько доволен Уотсон. Он добился такого важного для него перелома. Игра определенно становится очень интересной.

***

- И он это сделал. - Гейм и сет, Уотсон. Шесть – три. Мориарти ведет два–один по сетам. - Посмотри, как Уотсон вскидывает кулак вверх. «Вперед» - кричит он. - Вперед, именно вперед. Какой отпор демонстрирует Уотсон! Он бьется за каждое очко. Какая перемена после первых двух сетов, когда все было под контролем Мориарти. - Сейчас Уотсон полностью контролирует ситуацию. - Вперед, Джон! - Давайте послушаем зрителей. Они перестали кричать «Давай, Тим», теперь они поддерживают Уотсона.

***

- Гейм, Уотсон. Два – два. - Определенно, Мориарти вернулся в игру, но не таким непоколебимым, как в начале матча. Вся эта неторопливая самоуверенность с него слетела. Он знает, что теперь ему нужно выигрывать в бою.

***

- Гейм, Уотсон. По четыре. - Уотсону пришлось побороться за последний мяч, когда Мориарти обрушился на него со всей силой, но он устоял. - Он выглядит все более измотанным, но он продолжает держаться и ему удается выигрывать свою подачу, а сейчас для него это главное. - Нельзя сказать, что Мориарти выглядит довольным. - Он, наверное, сейчас себя ругает, Энн. Сейчас у него была наилучшая возможность в этом сете, и он должен был похоронить этот мяч на пятнадцать-тридцать, но он позволил Уотсону сорваться с крючка и теперь расплачивается за это.

***

- Мориарти подает, Уотсон хлестко возвращает, Мориарти по линии, Уотсон дотягивается, Мориарти кросс, но Уотсон это угадал и отбил, смэш от Мориарти, Уотсон ныряет к мячу и каким-то образом мяч перелетает через сетку, попадает в корт, и Уотсон забирает очко. - Тридцать – пятнадцать. - Блестящая игра Уотсона в стиле «наши-не-сдаются». В самом начале он отбивался, но как-то умудрился доконать побеждающего Мориарти, пусть даже в конце и оказался на траве. И теперь нам остается только предполагать, что же сейчас творится в голове у Мориарти. Полматча назад Уотсон был мертв и уже похоронен, а теперь он размахивает здесь топором. - Уотсон поднялся с газона и теперь встряхивает плечами. Надеюсь, этой своей акробатикой он не усугубил свою старую травму. - Похоже, что обошлось, и он сейчас готовится принимать следующую подачу. - Мориарти подает, набегает вперед, и… ох, это, должно быть, больно. Уотсон на полной скорости, двумя руками, отбивая справа, только что всадил мяч прямо в Мориарти чуть выше уровня сетки, и американец лежит на земле, схватившись руками за живот. - Тридцать – ноль. - Да, сейчас неудачно вышло. Подача была настолько быстрой, что Уотсону повезло бы, если бы он просто отбил ее без ошибки, не говоря уже о том, чтобы прицеливаться. - Уотсон сейчас у сетки. Похоже, он выясняет, как дела у Мориарти. И вот он предлагает ему помочь встать и что-то говорит ему, похлопывая по спине. - Нечасто мы видим такое поведение, Энн. Конечно, они соперники, и конечно, сейчас финал турнира Большого Шлема, но мы можем видеть проявление настоящей спортивной порядочности. Вряд ли можно было сказать, что он планировал этот удар, но как только возможность представилась, он воспользовался ей по полной. Шанс увидеть Мориарти валяющимся на траве и хватающимся за живот, был одним из самых приятных моментов в его карьере, и упустить его он не хотел. - А знаешь, - небрежно сказал он, когда предложил Мориарти руку, чтобы подняться, - проиграю я или выиграю, все равно целовать сегодня вечером он будет меня. Улыбнись камерам. Ну хорошо, возможно, такое поведение было до некоторой степени неспортивным, но Мориарти уже доказал делом, что честно не играет. Иногда приходится бороться с противником его же собственными методами. А еще говорили, что у него нет инстинкта убийцы.

***

- Мориарти поднялся и собирается снова подавать. Он замахивается, бьет по мячу, Уотсон слева, Мориарти слева, но удар слишком сильный и мяч улетает за линию. - Тридцать – сорок. - У Уотсона брейк-пойнт. - Эта первая подача Мориарти мне показалась довольно медленной. Мы знаем, какая была скорость? - Компьютер показывает девяносто одну милю в час. - Ой, это действительно медленно. Как думаешь, это удар в живот так мог повлиять? - Вполне мог. Мориарти подает, Уотсон справа, и он это сделал. Он взял брейк-пойнт. - Гейм, Уотсон. - Невероятный удар Уотсона. С двух рук, низко, быстро, и прямо на линию. - Мориарти оспаривает мяч. Мяч был признан попавшим в корт. - Мориарти считает, что мяч был за линией. - Это, возможно, несколько оптимистично с его стороны, но удар был действительно очень рискованным. Я не увидел никакого мелового облачка, но у нас отсюда не самый лучший угол обзора. Но я был уверен, что мяч попал. - Уотсона не удивляет, что мяч оспаривается. - Нам сейчас показывают повтор и… да, это было очень близко к линии, но определенно в поле. - Отличная работа судьи на линии. Безошибочно. - Мяч был в поле. У Мориарти остается одна возможность оспорить счет. Гейм, Уотсон. Уотсон ведет пять – четыре. Подача Уотсона.

***

- И это эйс. Уотсон вколачивает мяч в центр корта, и получает самое важное очко во всей его карьере. - Гейм и сет, Уотсон. Шесть – четыре. Два-два по сетам. Пятый и финальный сет. - Зрители вскочили на ноги, и Уотсон вскидывает руку вверх в победном жесте. Какой радикальный поворот в игре. Финал Уимблдона, и мы сейчас увидим пятый заключительный сет. Вот это возвращение нам показывает Джон Уотсон! - Невероятно, ты только послушай, как ревут трибуны. Зрители знают, что он способен на победу. Он оказал сопротивление и просто отказался терпеть поражение. Это просто как в кино. - А пока у игроков сейчас полностью заслуженный перерыв, давай переключимся на Рут, которая все еще находится на Вахте Уотсона на холме. Рут. - Да, я все еще здесь, Энн. Все еще немного промокшая, но матч стоит таких потерь. Дождь уже прекратился, кого-то ливень разогнал, но оставшиеся были вознаграждены увиденным. Если бы ты только слышала крики, которые раздались здесь, когда был забит последний мяч. Руки, флаги, зонтики, все взметнулось вверх. Если Уотсон на это способен, если он победит, то празднование будет прямо здесь. - Спасибо, Рут. Если вы сейчас подключились к нам в ожидании передачи «Хвалебные песни», то она будет в другое время, но все равно, оставайтесь с нами, потому что всего через несколько минут у нас начнется пятый, завершающий сет финала в стиле «американские горки». Два – два по сетам в матче между американцем Джимом Мориарти и нашей британской надеждой Джоном Уотсоном. Поставьте чайник или налейте себе выпить, но возвращайтесь скорее, потому что я вам гарантирую – крупно пожалеете, если пропустите.

***

- Да, ну и матч! - Можно повторять это много раз, Энн. - Был ли у нас когда-либо подобный финал? - Ну, матч Федерер против Надаля два года назад был еще той битвой, но до сегодняшней не дотягивает. Не могу припомнить ничего похожего. - Этот матч до сего момента можно разделить на две невероятно несочетающиеся части. Сначала в первых двух сетах вел Мориарти, а Уотсон будто не мог ничего сделать, чтобы противостоять его игре. Потом в двух последних сетах – Уотсон, и казалось, что Мориарти был настолько удивлен переменой в игре противника, что забыл, что ему нужно продолжать играть. - Это точно, Тим, как будто Мориарти решил, что он уже победил, и может, так бы оно и было, если бы не погода, но тут нужно отдать должное Уотсону. Он выглядел так, словно с ним безоговорочно все кончено, он опустил голову, его удары свидетельствовали об усталости, но он как следует взял себя в руки и открыл в себе нечто. Он быстрее, точнее, выглядит более уверенным в своих ударах и доказывает, что он все еще блестящий игрок. Уровень, удары – у него все это есть. Этот резкий удар, что он сделал на бегу - это было невероятно. Уверенность, точность - может, он может нам рассказать, почему он так не играл многие годы. - Он сыграл в последних сетах просто невероятно здорово, но сможет ли он так продолжить? Остался один сет, как ты думаешь, что нас ждет? - Да все что угодно, Энн. До сего момента этот матч не поддавался никаким предсказаниям. - Джон? - Что сказать, на месте Мориарти я бы сейчас не торопясь постарался снова сфокусироваться и собраться. Он вышел после перерыва из-за дождя уверенным, что игра у него в кармане, а потом пришел Уотсон и проделал в этом кармане здоровенную дыру. Теперь, когда он знает, что Уотсон просто так не позволит ему забрать победу, ему нужен новый план на игру, и я думаю, что сейчас он постарается показать то, что он противопоставил Холмсу, Джоковичу, и попытается доказать, что он не напрасно имеет рейтинг номер один в мире. - Ну а что Уотсон? - Думаю, что ему следует быть осторожным. Он не может себе позволить отвлекаться. Да, у него были два, откровенно говоря, блестящих сета, но и Мориарти еще не побежден. Уотсону следует понять, что нужно хорошо окопаться и не совершать непростительных ошибок. Ему нельзя позволять Мориарти снова навязать ему свой темп, потому что, когда тому это удается, то его очень тяжело остановить. - Так, вот и продолжение. Игроки снова появляются из раздевалок и усаживаются в свои кресла. У обоих на лице написана непреклонная решимость. У обоих все поставлено на карту. Это пятый и решающий сет, Мориарти против Уотсона. Так кто же унесет с собой кубок? Ладно, давайте дождемся окончания.

***

Ну ладно, он обрушится на тебя со всей своей мощью. Это Джим Мориарти, и если у него появится возможность сыграть нечестно, он ей воспользуется. Помни, что тебе только что сказал Шерлок. Не напрягай мышцы. Не думай о том, где тебе сейчас больно. Доверяй своим инстинктам. Не усложняй. Поддерживай правильную технику. Старайся достать до каждого мяча. И не все закончено, пока не закончено. Он повернулся, чтобы бросить взгляд на свою ложу. Шерлок был там. Все еще там, и независимо от того, выиграет ли Джон или проиграет, Шерлок все равно будет там. Ты должен драться здесь во имя самого себя, напомнил себе Джон. Все эти годы, все эти тренировки, все эти матчи - все позади. Сейчас настало время определить, чего ты на самом деле стоишь, Джон Уотсон. И победить можешь только ты. Только ты сам. - Время. Он поднялся со своего кресла. Только ты сам.

***

- И сейчас первым подавать будет Мориарти. Он подхватил свои мячи, проверил их, отбросил третий в сторону. И вот он готов, он не торопясь готовится подавать и… неплохой эйс. - Пятнадцать – ноль. - Мориарти выглядит так, будто он вышел на корт и начал сет с явным намерением продолжать сражение. - Это точно. Это та самая подача Мориарти, которую мы все знаем. Прекрасно направлена в более слабую сторону Уотсона. Быстрая, прямая, практически по линии, как пуля. У Уотсона не было шансов. - Мориарти снова готовится подавать… и попадает. Уотсон слева на заднюю линию, Мориарти резко отбивает слева, Уотсон по линии, Мориарти угадывает, Уотсон с трудом дотягивается, Мориарти бьет справа и получает очко. - Тридцать – ноль. - Отлично сыграли оба спортсмена, но все произошло под контролем Мориарти. Похоже, что он восстановил и форму, и самообладание. - Прекрасный розыгрыш у Мориарти. Похоже, он намерен обратить Уотсона в бегство. Если учесть возраст Уотсона и то, сколько уже длится этот матч, это хорошая тактика. Из этих двоих первым устать должен Уотсон. Мориарти находится в великолепной физической форме и по теннисным меркам он существенно моложе. - Мориарти снова готов подавать. Уотсон принимает, но в результате попадает в сетку. - Сорок – ноль. - Еще одна хорошая подача. Быстрая, уверенная, любому было бы трудно с ней справиться. - Не похоже, что Уотсон удивлен, но он не напрягается и не злится, правда, встряхивает рукой. Проверяет, не напряжены ли мышцы, старается расслабить некоторые из них или встряхивает себя? Возможно, все три варианта сразу. Он знает, что матч еще не закончен. - Мориарти подает, но это ошибка. - Близко, но не настолько, чтобы побеспокоить судью на линии. - Игроки снова готовы ко второй подаче Мориарти… которая выполнена хорошо, Уотсон отвечает длинным ударом слева, Мориарти его резко отбивает, кросс слева Уотсон, кросс справа Мориарти, Уотсон по линии, выбегает к сетке, и отличный удар Уотсона в пустой корт. Великолепно продумано и исполнено. - Сорок – пятнадцать. - Красиво сыграно. Уотсон напомнил Мориарти, что он все еще тут и не пришло время списывать его со счетов. - Получив шанс, Уотсон за него ухватился, заставил Мориарти поработать, а когда появилась возможность, он ей воспользовался. Да, он не собирается облегчать задачу Мориарти. - Мориарти на подаче. Уотсон двумя руками отбивает слева, Мориарти слева и мяч перелетает линию, не так ли? - Нет, говорят, он попал. - Уотсон оспаривает мяч. - Я его не виню. Мяч определенно был на линии и если его не признают, то счет будет сорок – тридцать. - Сейчас повтор выведут на экран, и мы слышим, как зрители застонали. - Определенно, мяч ударился у линии, но судья правильно определил, мяч попал в поле. - Гейм, Мориарти. Один – ноль. - Теперь у Уотсона остается две попытки оспаривания в этом сете, а у Мориарти пока все три. - Уотсон был прав, что попросил повтор. В такой важный момент оно того стоило. - Ну хорошо, теперь очередь подавать у Уотсона. Давайте посмотрим, сможет ли он удержаться на том уровне, что показывал на протяжении двух последних сетов.

***

- И это был легкий мяч для Уотсона, и он записывает себе очко. - Сорок – тридцать. - Это было важное очко. - Давай, Джон. - После того, как два очка до этого взял Мориарти, было очень важно, чтобы Уотсон сохранил силу духа. Сейчас так легко заколебаться, но он не может себе позволить сломать игру в самом начале сета. - Он не может позволить себе завалить игру вообще. - Это правда, и вот еще одна блестящая подача Уотсона. Мориарти смог все же дотянуться ракеткой до мяча, но всего лишь, чтобы отправить его в сетку. - Гейм, Уотсон. По одному. - Ну что, вот тебе и ответ, Энн. После короткого замешательства Уотсон пресек попытку забрать гейм и предложил подачу, на которую Мориарти было нечем ответить. - Впервые за весь матч оба игрока демонстрируют свою лучшую игру, и они совсем не уступают друг другу. - Да, я уже сижу на самом краешке своего кресла. Только Бог знает, что чувствуют сейчас их родственники и близкие.

***

Он снова оглянулся на свою ложу. Там ему аплодировали, как и на остальных трибунах. Гарри выглядела так, будто ей необходимо выпить. Шерлок при этом был внешне спокоен, на лице – невозмутимое выражение, аплодировал коротко, но Джон в этом увидел все, что ему нужно было знать. Он способен на это. Он может победить. - Гейм, Мориарти. Два – один. - Мориарти определенно бросает сейчас на игру все силы. - Сейчас он на самом деле пытается сыграть на слабых местах Уотсона, заставляя того двигаться и дотягиваться. - Как блистательно сыграл американец. Недаром он все еще первая ракетка мира.

***

- Ровно. - Эта ошибка может дорого стоить Уотсону, и он это знает. - Похоже, что он начал резко уставать. Для него это был очень долгий и очень тяжелый турнир. Возможно, его заряд энергии заканчивается, да и он уже не так уж молод. - Его удар справа становится все слабее. Мориарти это заметил, и пытается на этом сыграть. - Уотсон подает. Мориарти сильно отбивает, Уотсон слева, Мориарти отвечает тем же, Уотсон возвращает, резаный Мориарти, Уотсон бежит, но не справляется. - Преимущество, Мориарти. - Теперь класс игры Мориарти снова начал проявляться. У него открылось еще одно второе дыхание и похоже, что у Уотсона не получается соответствовать. - Из этих двоих Уотсон определенно сдает позиции. Как думаете, удержится ли он? - Уотсон вытирает напульсником пот со лба и собирается подавать. Мориарти отбивает мяч. Уотсон слева, ответный выстрел от Мориарти, Уотсон справа с задней линии, мощный ответ Мориарти, Уотсон дотягивается, но мяч уходит за линию. - Гейм, Мориарти. Три – один. - Какое невезение. Вы видели, как старался Уотсон, но мяч просто пролетел чуть дальше, чем он ожидал, и ушел в аут. - Да, это тот перелом, которого мы боялись. Думаешь, есть ли шанс, что Уотсон от такого оправится? - Шанс есть всегда, конечно же, но будет ли он реализован, я не знаю. - Ему уже удавалось забирать преимущество у Мориарти. - Да, но сейчас все по-другому. Сейчас игровой момент развивается в пользу Мориарти. Уотсон все больше выглядит тяжеловесным и изможденным. Может, у него сейчас самая большая в мире сила воли и желание, но он физически может с этим не справиться. - Ладно, давай ради всех британских сердец надеяться, что Уотсон найдет способ вернуть себе преимущество.

***

- Гейм, Мориарти. Четыре – один. Ему было больно. Ему было больно везде. Он чувствовал, что играет тяжело и медленно, и это начинало стоить ему результатов. Черт. Да ладно, тело, почему ты сейчас решило предать? Держись, пожалуйста, еще немного. Найди что-то еще. Даже не смей сдаваться. Дерись или беги. Драться или бежать? Драться! Вперед, Уотсон! - Гейм, Уотсон. Четыре-два в пользу Мориарти. - Видно, что Уотсон не собирается сдаваться без боя. Он сжал зубы в этом сете и по тому, как победно вскинул руку вверх, когда мяч попал в поле, мы видим мужчину, который взял себя в руки. Снова вдохновлен. Он полон стремления к победе. Он сейчас играет перед своими болельщиками, на родной земле, в своем последнем профессиональном матче и он жаждет победы. Тот самый британский дух, о котором мы говорили - вот он, здесь, сейчас перед нами.

***

- Гейм, Мориарти. Пять – два. - Уотсон сейчас выложился полностью, но он никак не может найти способ выиграть подачу Мориарти, и знает, что его время неумолимо заканчивается. * - Гейм, Уотсон. Пять – три, ведет Мориарти. - Только посмотри на выражение абсолютной решимости на лице Уотсона. Он знает, какая это важная игра. Ему нужно было удержать свою подачу, и он сделал это блестяще, без малейших признаков нерешительности, которые демонстрировал ранее в своей карьере. Так просто было сейчас сломаться, но он этого не сделал, и следующий гейм решит все. Мориарти будет играть свой гейм на победу в этом матче, в этом турнире. У Уотсона не будет другого шанса. Сейчас или никогда. - Мы сейчас увидим девятый гейм этого захватывающего матча, и Мориарти готовится подавать. Он ведет пять–три и все, что ему нужно – не проиграть на своей подаче, и он – чемпион.

***

- И мяч в поле! И мяч после этого безумного удара попадает и посмотрите на Мориарти – он не может в это поверить. Он просто не верит. И мы не верим. Зрители вскочили на ноги, Уотсон упал на колени, и он это сделал. Он вернулся. Он пробил сопротивление первой ракетки мира и снова втащил себя в игру, и проигрывая тридцать – ноль он как-то совершенно невероятно, абсолютно необыкновенно, выиграл гейм, и теперь все приветствуют его. Никто не верит своим глазам. Посмотри на Уотсона, который сейчас наконец поднимается на ноги, его длинные шорты на коленях испачканы травой и пятнами грязи, он вытирает лицо руками, и думаю, он тоже в это не верит. По реву толпы можно подумать, что он выиграл матч, но это просто один шаг, один жизненно важный шаг к тому, где он уже раньше был. - Пожалуйста, на позиции. Гейм, Уотсон. Мориарти ведет пять – четыре. Подача Уотсона. - Играть еще долго, Энн. Пусть сейчас Уотсону подавать, но ему все равно нужно свою подачу удержать, и это будет нелегко. Мориарти настолько близок к победе, что он практически может чувствовать запах полировки на кубке. Он так хочет его заполучить, а все, что у него на пути – это некий британец с невысоким рейтингом.

***

- Ровно. - Это ужасно. Какое напряжение, я с трудом могу на это смотреть. - Великолепная игра сейчас была у Мориарти, он застал Уотсона врасплох и забил мяч слева. Уотсон мог бы и получше сыграть справа, но все равно, Мориарти сыграл отлично. - Напряжение здесь почти невыносимое, вполне может быть, что мы всего в нескольких очках от того, чтобы увидеть победителя, либо от того, чтобы все продолжилось еще в нескольких геймах. Вырвав победу у Мориарти в предыдущем гейме, Уотсон сейчас на волосок от того, чтобы опять начать сдавать свои позиции, что может означать окончание этого теннисного марафона. - Уотсон, в прилипшей к телу рубашке, собирается подавать. Попадает, Мориарти сильно отбивает слева, Уотсон двумя руками справа, Мориарти возвращает слева, жесткий удар слева Уотсона на заднюю линию, кросс слева от Мориарти, Уотсон отбивает, Мориарти по линии… и мяч засчитали. - Преимущество Мориарти. - Уотсон оспаривает очко. Он утверждает, что мяч ушел в аут. Что думаете? - Отсюда сложно сказать, но момент довольно критический. Если мяч засчитают, то у Мориарти будет матч-пойнт. - Так, давайте посмотрим, что скажет компьютер. Уотсон стоит на корте неподвижно словно статуя, взгляд прикован к большому экрану, ракетка прижата к бедру. И сейчас нам покажут… и это аут. Определенно, это аут, и только послушай трибуны. - Претензия принята, очко отменено. Мяч ушел в аут. Преимущество Уотсона. У мистера Уотсона остаются две возможности оспаривания. - Хорошо сейчас среагировал Уотсон. По тому, как сейчас что-то говорит Мориарти, можно сделать вывод, что он не слишком рад, и на этот раз его самообладание дало трещину. Обычно он очень спокоен и невозмутим, и таким, как сейчас, мы его видим нечасто. А Уотсон при этом победно вскидывает руку вверх, крича что-то вроде «вперед!» и зрители ему вторят. Они сейчас с ним. - Да, все это поднимает градус напряжения еще выше. Когда разыгрывали последний мяч, зрители задержали дыхание. А пока мы говорим, Уотсон готовится к следующей подаче… и попадает. Мориарти возвращает, кросс от Уотсона, резаный Мориарти, Уотсон это угадывает, Мориарти догоняет, Уотсон очень неплохо бьет от сетки и это очко. Мяч попадает в поле, и Уотсон удерживает свою подачу. - Гейм, Уотсон. По пяти. - О боже. Даже не знаю, сколько я смогу еще выдержать такое. - Совершенно точно, что последний час игры проходит очень напряженно. Я даже рад, что у нас не было такого с самого начала. - Да я даже не уверен, что кто-то из нас смог бы пережить такое. - Именно это и называется финал. Два игрока идут ноздря в ноздрю, сражаясь, ни один не желает уступать. Независимо от того, кто победит, этот матч войдет в книги по истории. - У нас сейчас счет по пяти в заключительном сете мужского финала Уимблдона. Потерпев поражение на своей второй подаче, Джон Уотсон вернулся в игру и отказывается сдаваться. Сейчас на кон поставлено все, и очередь подавать у Мориарти.

***

-…слева Уотсон, Мориарти давит, Уотсон кросс, Мориарти с силой отбивает, снова кросс от Уотсона, Мориарти по линии, Уотсон отвечает тем же, но мяч уходит в аут. - Гейм, Мориарти. Шесть-пять в пользу Мориарти. Последний сет. - Уотсону нужно сохранять присутствие духа и не терять голову. Это обычная проблема для того, кто подает вторым в подобном сете - ему всегда будет доставаться больше напряжения.

***

- И блестящий смэш Уотсона в пустой корт. Мориарти остается только смотреть и думать, что же это было. - Гейм, Уотсон. По шести. Последний сет.

***

- И ответный удар Мориарти попадает в сетку. - Тридцать – сорок. - Зрители снова на ногах и мы слышим их крики. Вдохновенную игру сейчас показал нам Уотсон. Он продолжает сражаться. Отказывается уступать. И как, может ли он это использовать дальше? Может ли сейчас предпринять последний рывок? - Оба игрока явно выглядят уставшими. - Это неудивительно, можно устать просто глядя на это. - Мориарти стучит мячом о корт. Он подает, успешно, Уотсон пытается загнать его на заднюю линию, Мориарти, задевает сетку, Уотсон добегает и ему удается отбить, Мориарти слева у сетки, и каким-то образом Уотсон умудряется поднять ракетку, и трибуны взрываются, потому что мяч Мориарти попадает в сетку, и Уотсон его разбил. - Гейм, Уотсон. - Толпа неистовствует, а Уотсон пользуется такой нужной ему сейчас передышкой. - Уотсон ведет семь-шесть. Подача Уотсона. - Смелый, смелый удар сейчас был у Уотсона, если это вообще можно назвать ударом. Он просто бросился на мяч, подняв ракетку, и Мориарти просто не знал, что с этим делать. - Это может быть завершением. Это может стать финальным геймом игры, которая оказалась матчем поистине библейского масштаба. - Наверное, не стоит пока сильно радоваться, Энн. Уотсону все еще нужно удержать свою подачу, и мы можем гарантировать, что Мориарти сейчас обрушит на него всю свою мощь. - Пожалуйста, садитесь. - Зрители продолжают стоять, в то время как Уотсон старается успокоиться, подбирая мячи для подачи. - Тишина, пожалуйста. - Уотсон делает несколько глубоких вдохов, дергает себя за рубашку, там, где она буквально его облепила. Мориарти смотрит на него, готовый принимать подачу. Уотсон стучит мячом один раз, второй… останавливается, и снова ударяет мячом о корт… и его подача уходит в сетку. - Вполне возможно, это нервы. Очень, очень большая игра. Самая большая в его карьере. Он, наверное, чувствует каждый шаг, который привел его к этому моменту. Его руки, должно быть, болят, так же как и его плечи и спина. Сейчас, наверное, у него болит уже все. - Он стучит вторым мячом по корту три, четыре раза, подает, Мориарти с силой отбивает левой, Уотсон слева бьет в глубину, Мориарти левой, Уотсон набегает справа, коротко отбивает, но Мориарти достает и бьет свечку, Уотсон отбегает назад и очень красивый смэш от Уотсона. - Пятнадцать – ноль. - Неотрывно следил за мячом. Удар был не из легких, в особенности с историей его плеча, но Уотсон раньше был знаменит великолепным исполнением подобных ударов. - Вперед, Джон! - Зрители снова кричат слова поддержки. Они отчаянно желают ему победы. - Уотсон наклонил голову, спокойно подбирая мячи для следующей подачи. Он весь мокрый от пота, его одежда прилипла к телу, волосы тоже мокрые, видно, что он вымотан, но он рвется вперед. Он всего в трех очках от самого главного момента в его карьере. - Он выходит на место для подачи, ударяет по мячу и… попадает. Мориарти отбивает, но слишком сильно, и мяч улетает за линию. - Тридцать – ноль. - Он сейчас очень близок. - Мориарти выглядит не слишком довольным, проверяя струны на своей ракетке. Он, скорее всего, понимает, что после всего, что происходило в этом матче, победа ускользает от него. - Уотсон ждет момента и подает. Мориарти лучше отбивает слева, Уотсон бьет, Мориарти резаным справа, Уотсон справа, но он слишком сильно вкладывается в удар и мяч отскакивает за линией. - Тридцать – пятнадцать. - Очень удачный удар сейчас был у Мориарти. Мяч был сильно закручен, пролетел низко над сеткой и отскочил высоко, в неудобном для Уотсона положении, чтобы он смог достать и отбить. - Тридцать – пятнадцать, и Уотсон продолжает оставаться в двух очках от победы. - Уотсон подает, Мориарти справа, Уотсон слева, мяч приземляется близко у сетки, Мориарти с силой отбивает, Уотсон дотягивается, Мориарти слева, но мяч задевает сетку и отскакивает за линию. - Сорок – пятнадцать. - Ты только послушай, как ревут трибуны. Еще одно очко. Ну вот и все. Матч-пойнт. Нет, решающий розыгрыш турнира. У Уотсона два очка до звания чемпиона. Интересно, он справится? - Ну они точно думают, что да. - Я должен признать, что у меня колотится сердце. - Если у тебя колотится сердце, то просто представь, что происходит сейчас с сердцем Уотсона. Эти пятые сеты совсем не про теннис, они про нервы и про тот шанс, который сейчас у Уотсона в руках. - Уотсон не торопится, стучит мячом о корт…три, четыре, пять, шесть… пауза, подача, но это сетка. - Сетка. Вторая подача. - Он стоит с опущенной головой, глаза прикованы к траве. Собирается, опять стучит мячом. Замирает…и подача получается. Мориарти резко слева, Уотсон отбивает тоже левой, Мориарти слева, Уотсон бежит, чтобы отбить справа, Мориарти справа, Уотсон резаный, Мориарти слева на заднюю линию, Уотсон слева, Мориарти, и великолепный удар и мастер-класс от Мориарти, который берет очко. - Сорок – тридцать. - Очень хорошо выполненный удар, низко, быстро и настолько далеко от Уотсона, чтобы тот не смог достать. - Уотсон согнулся пополам и глубоко дышит, но у него остался еще один матч-пойнт. Еще один шанс взять очко и выиграть в этом матче. Ну что, сможет? Очень нелегкая задача. Мориарти сам никогда бы не облегчил ее, но все равно, у Уотсона сейчас в руках реальный шанс. - Для Уотсона сейчас самое важное – не задохнуться. Практически весь матч он был в роли догоняющего, всегда на шаг позади. Это его первая реальная возможность вырваться вперед и захватить, заполучить этот кубок. - Зрители сейчас замолчали, будто бы каждый на трибунах затаил дыхание. Ждут. Уотсон собирается с мячом в руках. Что сейчас творится у него в голове? Он подает и попадает. Мориарти слева, Уотсон возвращает, Мориарти кросс, Уотсон слева на заднюю линию, Мориарти возвращает левой, Уотсон по линии, Мориарти с силой справа, Уотсон слева, резаный Мориарти, Уотсон достает, Мориарти… и мяч в поле! - Мяч попадает в поле, и трибуны взрываются, потому что в результате все свелось к великолепно исполненному простому удару слева Джона Уотсона, и он это сделал. Зрители просто сходят с ума. Уотсон бросил ракетку, закрыл лицо руками, и он падает на колени. Вымотанный, взволнованный, ликующий, Джон Уотсон это сделал. - Гейм, сет, матч. 3-6, 2-6, 6-3, 6-4, 8-6. - Человек, попавший сюда по уайльд-кард завершил свою карьеру, унося с собой кубок Уимблдона, первый британец с 1936 года, когда Фред Перри разнес немца Готфрида фон Крамма. Сегодня Джон Уотсон выиграл у первой ракетки мира, у игрока, который победил так много теннисистов высочайшего уровня, чтобы дойти до этого этапа. Джиму Мориарти остается только изумленно смотреть по сторонам. Что у него пошло не так? Он мог получить эту победу. Он должен был выиграть. Он держал игру под контролем в первых двух сетах, а теперь ему остается довольствоваться вторым местом, потому что сегодня, прямо сейчас, наш герой дня стоит на коленях, со слезами счастья на глазах. Джон Уотсон, который отказался сдаваться, который после по-настоящему ужасающих первых двух сетов вернулся в игру, и дал достойный отпор, вложив в него все. - Джон Уотсон – британский чемпион Уимблдона.

***

1 - Битва за Дюнкерк - сражение Второй мировой войны между войсками Союзников и Германии, произошедшее 26 мая — 4 июня 1940 года во время Французской кампании Вермахта. 2 - Опять непереводимая игра слов. Love – означает как любовь, так и ноль очков в теннисе.
570 Нравится 164 Отзывы 263 В сборник
Отзывы (8)