Лорд и Леди

NC-17
В процессе
121
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 45 страниц, 20 346 слов, 18 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
121 Нравится 39 Отзывы 34 В сборник

Обмана много не бывает

Настройки
Примечания:
      «Мой любимый супруг, Ваш отъезд безумно расстроил меня, причиняя неимоверную боль всему моему естеству. Доложили мне об этом внезапно, уже после того, как вы меня покинули. Теперь секунды складываются в дни, а часы в годы. Наша ссора затянется, учитывая ваше отсутствие. Если есть возможность присоединиться к вам в поездке, я готова рискнуть и разделить опасное путешествие с вами. Даже несмотря на вашего попутчика, его мне хочется видеть больше, чем вашу родню. С нетерпением жду ответа, пока ваша жена Санса». Бледные руки скомкали свиток с четкими ровными буквами. Потом резко выпрямили бумагу, она ведь ещё пригодится. - Письмо будут ждать, - прозвучал робкий голос юнца. - Через пару дней доставить сможешь, - Серсея напоследок оглядела комнатушку гонца и вышла в проходную, направляясь к отцу. Ее щеки раскраснелись от злости, в голове подбирались варианты диалога с десницей. Нужно донести, что союз Тириона и Сансы смешон, но это пока. Девчонка начинает с ним сближаться, Джейми итак хорошо к ней относится, Маргери выдавливает улыбку, отец пару раз заступался... Что дальше? В кабинете десницы пришлось ждать, когда несколько советников выслушают наставления, получат тумаки и разбредутся кто куда. - От чего ты так злишься? - Тайваня пробежался колючим взглядом по дочери. - От этого, - прошипела Серсея и бросила на стол клочок исписанной бумаги. - Брак брата уродца крепнет день ото дня. - Так порадуйся за него, должно быть в его жизни хоть что-то хорошее, для чего тебе надо совать сюда свой нос? - Радоваться?! Он убил мою мать, да он мне всю жизнь испортил. Он подрывает авторитет короля повсюду где только можно. Ты не думал что их союз в какой-то момент настолько окрепнет, что Джоффри могут скинуть? Он хамит, грубит, издевается над людьми всех сословий, а то что Санса вся такая милосердная, может подтолкнуть многих к перевороту. - Раз над нами висит такой риск быть свергнутыми в чем проблема? Займись сыном! Когда народ увидит доброго и понимающего короля, никакая дочь Севера не переманит их на свою сторону. Хотя их близость мне не нужна, - улыбнулся старик. Серсея удивленно округлила глаза. - Я так понимаю она наконец может принести пользу. Ланнистер довольно потянулся. - Можно сделать так, чтобы Болтон от нас отстал. Он цену назвал наконец. Дома Севера ему не подчиняются - видят в нем чужака. Нужно их убедить,что Болтоны новая сила и власть. А как сделать это удачнее? Отдать девчонок Старков им. - Болтон старик! - фыркнула златовласая особа. - На кой черт ему Санса? Тайвин покачал головой. - Тебе ну угодишь, чтобы ты понимала. У Болтона есть выродок, Рамси. Бастард, но превосходит родных детей многих других семей. Санса упрочит его положение. - Превосходно! Это даже лучше чем я мечтала, - бывшая королева выбежала из кабинета Тайвина, а с лица льва сошла улыбка. На минуту вспомнилась жена. Лишить нелюбимого сына счастья оказалось сложнее.       Тщедушный гонец испуганно смотрел на то как Бронн точит кинжал. - Я уже ответил, жена лорда передала письмо, госпожа супруга Мастера над монетой, - голос парня дрожал. Тирион не слышал его оправдания. Взгляд вгрызался в жуткие слова, а именно: «Дорогой муж, Ваш отъезд доходчиво показал мне ваше истинное отношение ко мне. Дабы более не причинять вам боль от нашего союза, но тем не менее стараясь выполнить обещание принести вашей семье и королю пользу, я сообщаю вам о разрыве нашего брака, благо не консумированного. Прошу прислать согласие как можно скорее и спешу сообщить благую весть - я возвращаюсь домой, на Север. Прошу молиться и порадоваться за меня,ведь в будущем я буду править на Родине вместе со своим избранником по судьбе и сердцу, Рамси Болтоном». Раздался крик. Короткий, но пронзительный. Посыльный нервно поглядывал вверх. На сантиметр выше его макушки красовался острый нож, кинутый озверевшим Бесом.
121 Нравится 39 Отзывы 34 В сборник
Отзывы (5)