Из графини в счастливую служанку.

PG-13
В процессе
127
1
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 179 страниц, 63 462 слова, 47 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
127 Нравится 322 Отзывы 39 В сборник

Глава 15 — «...Защити Лиззи»

Настройки

Я служанка, с душою графини, Я преданна ею ему. Я готова ответы искать, ведь Я — Фантомхайв, значит — найду.

 — …Завтра мама приедет навестить тебя! — радостно сообщила Элизабет.        День шёл своим чередом, граф и маркиза пили чай, как вдруг после встревоженного «Ой, чуть не забыла!» девушка сообщила Сиэлю «приятную» новость.  — Завтра? — отойдя от шока переспросил Фантомхайв, — Точно завтра? Нельзя никак отложить или…  — …Нельзя, Сиэль. Мама говорит, что много времени прошло с её прошлого визита, и хочет навестить тебя до появления первого снега. Уже скоро ноябрь, Сиэль, и это значит, что у тебя скоро День Рождения…        Граф вздохнул, и всем своим видом показывая, что этот разговор ему не интересен, поднялся из-за стола и направился на верх.  — Дела ждут, — объяснил он.  — Стой, Сиэль! Ты что, обиделся? Прости меня, Сиэль! Я случайно сказала, о твоём Дне Рождения!..  — Ничего страшного, Элизабет. Я иду в кабинет. Пошли, Себастьян.        Дворецкий поклонился маркизе и вместе с графом поднялся на второй этаж.  — Опять… Я осталась одна… — растерянно пробормотала юная леди, — Я просто хотела… Я думала, что он обрадуется… Почему он снова злится?..  — Не грустите, госпожа, — улыбнулась Паула.

•••

 — Ты моя госпожа, Я всего лишь твой слуга. Двух несчастных близнецов Разделила судьба.        Я, тихо напевая, мыла пол в кабинете Сиэля. Я и представить себе не могла, что тут будет так пыльно. Тем не менее, в этом месте граф проводит довольно много времени и, мне кажется, оно должно по-настоящему сиять, что бы Сиэлю было приятно здесь находиться.        Я крепче сжала тряпку в руке и ещё энергичнее стала выпирать пол. Приятно быть кому-нибудь нужной. Приятно осознавать, что мой труд приносит кому-то пользу. Приятно вообще быть, когда есть для кого.        В кабинет вошли. Вероятно, это Сиэль, ведь это его кабинет. Ещё это точно… Себастьян… Обернувшись я увидела именно их — высокомерного мальчика, и дворецкого с хищными алыми глазами.  — Спасибо за работу, можешь выйти из кабинета, — сказал граф, подходя к столу.  — Но я ещё не закончила! — сказала я, — Кабинет должен быть чистым!  — Это приказ, — устало протянул Сиэль, но посмотрев на своего дворецкого, добавил, — Хорошо, только быстрее.       Когда я, присев на пол, начала его драить, за спиной я услышала голос Себастьяна:  — Si Lady Frances arrive demain, alors comment allez-vous visiter Earl Roberts?        Сердце в груди бешено заколотилось. Это же французский! Мало того, что всем дворянам в раннем возрасте приходилось изучать этот язык, так я ещё и прожила в Париже четыре года. Конечно, с Греттой мы общались мало, но всё-таки, на французском. Поэтому я без труда перевела фразу — «Если леди Фрэнсис приедет завтра, то как Вы собираетесь навестить графа Робертса?» Подумать только, ведь в детстве мне языки вообще не давались, но прилежная учёба творит чудеса.  — Voilà le problème. Demain, à cinq heures du soir, il a envoyé à l'étranger, et si je ne lʼai pas rencontré avant cela, nous courons le risque de le perdre… — ответил Сиэль.        «В этом и проблема. Завтра в пять часов вечера он отправляется за границу, и если я не встречусь с ним до этого, то мы рискуем его потерять.» Разумеется, Фантомхайв не хотел, что бы слуги знали о его планах, поэтому разговор идёт на недоступном для простолюдин языке. Но, в отличии от графа, Себастьян знал, что я понимаю французский и сам же начал разговор в моём присутствии. Это какой-то знак для меня.  — Malheureusement, toute la journée demain, vous prenez Lady Frances, et en sa présence, vous ne sera guère en mesure de sʼabsenter quelque part. La seule option — visitez Roberts aujourdʼhui / К сожалению, весь завтрашний день у Вас займёт леди Фрэнсис, и в её присутствии Вы вряд ли сможете куда-нибудь отлучиться. Единственный вариант — навестить Робертса сегодня, — заметил дворецкий.        Сиэль недовольно фыркнул.  — Nous allons devoir le faire/Придётся поступить так\. А теперь принеси мне чего-нибудь сладкого, — добавил он на английском.  — Но, мой господин, — усмехнулся Себастьян, — вы же только что выпили обеденный чай вместе с леди Элизабет.  — Тогда выйди из моего кабинета, раз не можешь ничего сделать! И ты, — он обратился ко мне, — у тебя было достаточно времени на уборку в моём кабинете. Уходи.  — Как прикажете, — я поклонилась и вместе с дворецким вышла из кабинета.  — Ну и что это значит? — поинтересовалась я, когда мы с демоном вышли в коридор, — Кто такой Робертс? И почему Сиэль так не хочет ехать к нему сегодня?  — Мне кажется, что я и так подал вам достаточно информации. Просто мне надоели ваши постоянные «Почему?» и я решил сразу немного… объяснить ситуацию.  — Ясно. Граф Робертс, да? В общем то, я не удивлена, что Сиэль ходит по графам, и, наверняка, это связано с его делом. Он говорил что-то о «Смерти муж­чи­ны по не­понят­ным при­чинам». Дайте угадаю, Робертс — главный подозреваемый? Или кто-то, у кого может быть информация о подозреваемых?        Дворецкий усмехнулся.  — Потрясающая любознательность. Мы беседуем всего несколько минут, а вы уже задали мне ровно шесть вопросов.  — Я спрашиваю у вас, потому, что понимаю, что вы всё знаете, — ответила я, смотря на Себастьяна. Алые глаза, зверские клыки, ухмылка, напоминающая животный оскал — вот он — демон. Такой пугающий, но одновременно, притягивающий интерес.  — Если вы хотите стать настоящей служанкой для моего господина, ответы вам придётся искать самой. Но в целом вы правы, — ухмыльнулся он, — я всё знаю.

•••

       «Ответы придётся искать самой» Что ж, я готова. В конце концов, я графиня Фантомхайв, и если придётся, я их найду.        Весь день я, как обычно, убиралась, болтая с прислугой. Они рассказали мне много интересного, по слугам было видно, что они действительно любят свою работу, любят своего господина, любят это поместье. Кажется, я начинаю вливаться в коллектив. Ещё ко мне иногда подходила Элизабет и тоже что-то рассказывала. Какая же она всё-таки милая, мне даже захотелось нарисовать её портрет. Рисовать я умела благодаря урокам матери, которая когда-то работала художницей в этом поместье.       Это необычная история — моя мать, будучи дочерью знатного графа, тайно притворялась служанкой, что бы иметь возможность преподавать живопись Фрэнсис Фантомхайв, когда была ещё юной. Здесь её встретил мой отец. Он подглядывал за их уроками, и был рад, когда случайно узнал, что моя мама — графиня, и он сможет взять её в жёны, если победит на дуэли помолвленного с ней маркиза Миддлфорда. Именно на этой дуэли, когда поддержать моего отца пришла вся семья, его сестра Фрэнсис впервые встретила маркиза. К счастью, мой отец одержал победу, очаровал мою маму и поженился на ней, но с тех пор Алексис сильно обозлился на него, хоть, в прочем, это не мешало отцу иногда встречаться с Фрэнсис и Элизабет. Счастливая история. Если не считать того, что мои родители были убиты…        Элизабет — светлая миловидная девушка. Меня, как творческого человека, так и тянуло нарисовать её. Найти бы только что-то вроде холста и краски. В прочем, это подождёт. У меня есть работа, поисками художественного инвентаря займусь в свободное время.  — Поторапливайся, Себастьян! — Сиэль, одетый потеплее, вышел на улицу и дворецкий помог ему залезть в карету.  — Да, милорд, — ответил Себастьян, сев на место кучера.       Сиэль долгое время боялся покидать поместье и оставлять Элизабет одну. Он несколько раз говорил слугам приготовиться к чему-то, о чём-то предупреждал. Меня он неожиданно попросил присмотреть за маркизой.  — Что бы не случилось, защити Лиззи, — услышала я его голос, когда повозка тронулась.  — От чего?! — крикнула я вслед умчавшейся карете, но ответа не последовало. А может, это я не услышала его за топотом копыт и шумом ветра, предвещающим очередной дождь. Кто знает. Ответы придётся искать самой Но на улице стало так холодно, что все поспешили спрятаться в уютном особняке. Однако, я чувствовала, что даже без демона, это поместье, словно, укутано мраком и чем-то таинственным. Поместье Фантомхайв… Элизабет в обнимку с кроликом от компании «Фантом» сидела в кресле и смеялась, наблюдая за тем, как Паула учит меня плести венки. Ливень уже заканчивался, но мелкий дождь по-прежнему стучал по крыше…       …«Затишье перед бурей». Так, кажется, говорят, да?..
127 Нравится 322 Отзывы 39 В сборник