You’re beautiful Want to tell you now Though you don’t know
— Нет, — на пол тона тише, но все также хлюпая носом, ответила Сакура. Подойдя к ней совсем близко, Наруто схватил девушку за плечи и повернул к себе. — Ты прекрасна! — громко отчеканил он, глядя в ее глубокие глаза. — Н… — Ты прекрасна! Ты прекрасна! ТЫ ПРЕКРАСНА! — повторял он, словно мантру, словно пытаясь вдолбить в нее очевидное.You’re beautiful! You’re beautiful! You’re beautiful! Want to show you now Though you don’t know You’re beautiful! You’re beautiful!
Не успела Сакура возразить, как почувствовала теплое прикосновение к своим губам. Она широко открыла глаза, упираясь ладонями в грудь Наруто и пытаясь оттолкнуть. Безуспешные попытки не увенчались успехом. Узумаки крепко прижимал ее к себе, чувствуя хрупкое тело сильной девушки в своих руках. Чувствуя, как она бьется в агонии, как горячо бьет кровь по венам подруги, как постепенно спадает ее сопротивление. На секунду Сакура онемела. Сердце часто заколотило в груди, словно она бежит марафон. Щеки заполыхали алым пламенем, кровь в жилах загустела и какой-то приятный узел стянулся внизу живота, словно что-то скреблось по его стенкам изнутри, желая вырваться наружу, убивая мучительной щекоткой. Сильная и гордая куноичи хотела набрать все силы и оттолкнуть его куда подальше, крикнув при этом что-то оскорбительное. Но Сакуре впервые захотелось быть слабой. Быть слабой женщиной рядом с ним. Ладони медленно и обессиленно опустились вниз, а тело расслабилось. Она почувствовала, как Узумаки улыбнулся в поцелуе и продолжил целовать ее с еще большим желанием, большей страстью, большим безумием. Его губы были такими мягкими и немного шершавыми, их так и хотелось облизнуть. От Наруто пахло чем-то особенным. Запах свежей травы, костра и жареного лосося, смешавшегося с ароматом его тела. Сакура поймала себя на мысли, что его хочется… Съесть? Поддавшись искушению, она подняла руки и завела их за шею Узумаки, став активно отвечать на поцелуй. Наруто немного опешил от такой реакции, но тут же взял себя в руки, гуляя ладонями по спине и талии подруги. Та нежно поглаживала его шею и затылок, хищно облизнув нижнюю и верхнюю губу парня, а затем легонько и игриво прикусив ее. Наруто в долгу не остался, он проник язычком в ротик Сакуры, немного робко, словно зайдя в гости к ней на свидание. Девушка радушно приняла Узумаки, обернув язычок вокруг его пару раз, а затем, словно провоцируя, отступив назад. Наруто издал легкий рык, почувствовав, как натянулась ткань его брюк от возбуждения, и не контролируя себя, рывком прижал девушку к дереву, от чего та вскрикнула сквозь поцелуй. Она приглушенно застонала, разорвав поцелуй и откинув голову назад от наслаждения. Узумаки прислонился лбом о жесткую кору дерева рядом и тяжело задышал, выхватывая недостающий кислород в легкие. — Извини, — сухо вымолвил он. Сакура промолчала, стараясь как можно скорее отдышаться. Наруто отстранился от дерева, все еще по-хозяйски держа ладони на осиной талии подруги. Вдруг та звонко рассмеялась, заметив как на лбу Узумаки отпечатались следы коры, а в волосах запутались пару листочков с дерева. Она аккуратно прикоснулась к блондинистым локонам и убрала с них мусор, пока Наруто пристально смотрел на девушку яркими голубыми глазами. — Извини, — снова повторил он. — За что? — сохраняя самообладание, спросил она. — Я совсем забыл, что, пусть ты больше и не любишь Саске, но и меня ты тоже не любишь. Сакура промолчала, отведя взгляд вниз. Чувство вины за собственные, совершенно запутанные и непонятные чувства, не давало ей покоя, накрыв волной цунами. Она осторожно положила ладони на ладони Наруто и отвела их от своей талии, отойдя куда-то в сторону. — Уже темно. Нам рано вставать. — Да, точно, — согласился Наруто, проковыляв в палатку и уже зная, что сегодня ему не уснуть.***
Утром не выспавшиеся и вечно зевающие Наруто и Сакура отправились в путь. Ночка выдалась не сладкой. А ведь впереди тяжелый день пути и затем исследования. Узумаки стеснялся заговорить с ней первым, только постоянно наблюдал за Харуно косым взглядом, то и дело отмечая про себя, что почему-то останавливается то на ее губах, то на ключицах, то на… Боже, да мысль об этом кажется грязной и постыдной. Это же Сакура-чан! Его лучшая подруга! Ну и любовь всей жизни. До назначенного места оставалось не больше ста метров, а на горизонте не виднелось никакого логова. «Может, это подземная нора…» — подумала про себя Сакура, напрягшись. Они видели только ветхую, деревянную избушку прямо на том месте, где должно было находиться логово. «Наверное, вход внутри дома!» — сообразил Узумаки. Они приблизились ко входной двери и переглянулись, нервно сглотнув. Получив одобрительные кивки друг от друга, ребята начали операцию. Для начала Наруто попробовал покрутить ручку — но дверь не поддалась, она оказалась заперта. Тогда он с ноги выбил ее, проникнув внутрь. В избе было темно и тихо. Стоял запах сырости, вся мебель была в пыли, кое-где висели паутины. Словом, брошенная рухлядь. — Нужно найти вход в логово, — скомандовал Наруто, как вдруг послышался посторонний голос. — Кто здесь? Узумаки и Харуно обернулись к источнику звука. Рядом с неработающим камином в кресле-качалке сидел дряхлый, худой старик с седой бородой и тремя седыми волосами на гладкой голове. — А кто Вы?! — не растерявшись, строго спросила Сакура, достав кунай. — Проваливайте, ишаки! — проговорил незнакомец смешным, старческим голосом и поднялся с кресла. Он грозно замахал своей тростью в сторону ребят. — Выбили мне мою прекрасную дверь, даже не постучавшись! Спрашивают, кто я, в моем же доме, да еще и оружием угрожают! — Извините, — попытался исправить ситуацию Наруто, примирительно выставив руки перед собой. — Мы не хотели вас потревожить, но по нашей информации здесь не должно быть никакого дома, — Узумаки еще раз на всякий случай решил осмотреть карту. Старик прищурился, рассматривая протекторы на этих двоих. — Вы — шиноби листа? — словно с какой-то надеждой спросил он. — Да, — ответила Сакура. — Терпеть не могу шиноби! — резко выпалил незнакомец. — Ничего не умеете, кроме как своими железяками размахивать! Не стирать, не готовить, ничего по хозяйству не можете, безрукие бездельники! — Всё мы умеем! — обиженно возразил Наруто. — Простите, вы здесь живете? — вежливо спросила Харуно. Старик, переведя на нее взгляд, осмотрел девушку с ног до головы оценивающим взглядом. — Живу… Да как здесь жить! Существую, жду когда старуха с косой заберет меня! — А где ваши родные? — Сакура оглянулась по сторонам. — Война забрала. Одного меня старуха не жалует и тянет время. Ребятушки, а может, вы мне поможете, а? Подсобите старому человеку на закате его жизни? Вы же сами сказали, что все умеете! Наруто уже было хотел открыть рот, как Сакура тут же отвела его в сторону. — Секунду, — улыбнулась она старику. — Что ты делаешь, Сакура-чан? — Я думаю, нам нужно остаться. — Чтоо?! Но, Сакура-чан, у нас же миссия! — Возможно, он что-то скрывает или просто не знает о том, что есть в его доме! Помогая ему, мы будем выполнять миссию и искать тайный проход в логово. — Хорошая мысль, Сакура-чан! — хлопнул кулаком по ладони Наруто. — Ты умница! Скрыв свой румянец, девушка обернулась в старику. — Хорошо, мы поможем вам. — Вот спасибо! Может быть, шиноби и не такие плохие, а? Посмотрим, как вы справляетесь с инструментами да метелками! Это вам не ножами махать! — Как-нибудь справимся! — воскликнул Наруто. — Давайте ваши метлы, мы сейчас же начнем! — Тогда я, пожалуй, займусь стиркой белья, — поднеся указательный палец к губе, задумчиво проговорила Харуно. — Зовите меня Хинуки, козлятки. — Наруто. — Сакура, очень приятно, — улыбнулась Харуно, пока ее альтер-эго уже люто возмущалось на слова этого Хинуки. — Я начну со второго этажа, идет? — получив одобрительный кивок, девушка поднялась по лестнице. Старик проводил ее пристальным взглядом, засматриваясь на пятую точку и ноги куноичи, что не укрылось от Наруто. «Нет, это бред!» — подумал он, замотав головой. — «Показалось». — Где ваша метла или веник? — спросил он, когда Сакура скрылась из виду. — Ну что, ковбой, никак не покоришь этот Эверест? — хитро засмеялся Хинуки. — ЧТО?! — резко выпалил Наруто, покраснев до ушей. — Зачетная овечка, жеребец. С характером. Будет непросто, но я помогу тебе. — Не надо мне ни в чем помогать! — Твои витающие гормоны чувствуются в воздухе и напрягают меня, орел! Я же вижу, что у тебя стальные яйца! Это ради нашей безопасности: находиться с тобой в одном комнате опасно, — старик показательно отступил на пару шагов назад. — Что вы несете?! — кричал покрасневший до уровня помидора Узумаки. — Спокойно, пацан, — старик улыбнулся и посмотрел в сторону лестницы, где минуту назад была Сакура. — Мой опыт и твоя сексуальность покорят любую козочку. — Ничего не получится, она не любит меня, — ослабив броню, выдохнул Наруто. — Запомни навсегда: женщины — очень странные существа. Сегодня они не любят, завтра любят, послезавтра ненавидят… — Я не хочу, чтобы Сакура-чан меня ненавидела! — Расслабься, ковбой, этого мы не допустим, — хитро ухмыльнулся он. — А теперь иди и помоги этой девчонке спустить все белье на улицу! — А как же полы? — Потом приберешь. Помоги женщине днем, и она поможет тебе ночью, — подмигнул Хинуки. — Ч-чего? — еще пуще раскраснелся Узумаки. — Просто слушай и выполняй. И Наруто повиновался.