ID работы: 4401963

Killer of Soul

Гет
R
Заморожен
620
Мимми бета
wanxdef бета
Размер:
107 страниц, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
620 Нравится 192 Отзывы 321 В сборник Скачать

Зелье

Настройки текста
      Уютная маленькая прихожая едва вмещала в себя пару гостей прибывших в Нору. Невысокий брюнет улыбался, с наслаждением вдыхая пропитанный выпечкой воздух. Его спутница, прекрасная девушка с рыжими волосами, что-то прошептала парню на ухо, отчего тот рассмеялся. Нежно обняв Джинни за талию, юноша прошел в гостиную. В глаза сразу бросились размеры этой комнаты. С помощью магии Уизли увеличили просторы гостиной, но все пространство терялось из-за многочисленных людей. Привычный интерьер сменился на множество кресел и диванов для гостей. Со стен свешивались красивые, но недорогие светильники.       — Гарри! — Из прохода на кухню вышла Гермиона. Она радостно всплеснула руками и пересекла комнату, чтобы крепко обнять своего друга. — Где же ты пропадаешь? Я уже думала, ты про свой день рождения забыл.       — Прости, Гермиона, мы собирались долго, — ответил парень, провожая взглядом свою жену. Джинни подошла к Рону и также как Гермиона обняла того.       — Ох, понимаю. Девушки иногда такие придирчивые к своей внешности! — тихо прошептала Гермиона на ухо Гарри. Тот улыбнулся.       — Ты сама девушка, — сказал парень.       Гермиона хмыкнула, шепча себе под нос, что такую девушку как она надо еще поискать. Гарри рассмеялся.       — Привет, дружище, — Рон наконец прекратил болтать о чем-то с Джинни и переключился на брюнета.       Гарри пожал руку рыжику и огляделся. Гостей было много. Среди Фениксов, профессоров и одноклассников парень заметил ярко желтую макушку. Тедди. Поэтому Поттер решил направиться туда. Церемонно поздоровавшись с Андромедой, юноша подозвал Теда к себе.       — Ох, Гарри, здравствуй! — из кухни выкатился пышный рыжий колобок под именем Молли. Женщина легко прижала своего названого сына к груди и укатилась обратно за плиту, причитая о сгоревшем торте. Поттер улыбнулся, провожая взглядом так полюбившуюся за пятнадцать лет вторую мать. Восьмилетний мальчик дернул Гарри за рукав, и юноша опустил глаза на Тедди. Как только он это сделал, радужка метаморфа окрасилась в ядовито красный. Это означало, что мальчик очень и очень возбужден, отчего Гарри стало немного страшно.       — Баба разрешила поехать к тебе в гости завтра! — радостно взвизгнул Тед. В ответ на это Поттер подхватил пацана на руки. В тот же миг тонкие детские руки обвили шею крестного.       — Да ты что? Я рад, — ответил Гарри. Подкинув мальчика в воздух и тут же поймав, поставив на ноги.       Мальчик увидел кота и тут же погнался за ним. Живоглот зашипел и взвился на третий этаж по лестнице. Тед со всей своей скоростью помчался за ним, крича от радости. Гарри только оставалось увернуться от прошелестевшей мимо его парочки.       — Не убей его! — запоздало напомнил он, но ураган уже умчался.       Раздался тихий смех и веселье сошло на нет. Гарри низко опустил голову и тяжело сглотнул. Но вскоре собрался и, гордо подняв голову, подошел к Дамблдору. Старик сидел и разговаривал с Артуром, но отвлекся от беседы, когда подошел юноша. Стекла очков привычно сверкнули, а Гарри в очередной раз ощутил, как по его телу пробежала толпа мурашек.       Спустя полгода после победы над Волдемортом Гарри поднялся в кабинет Макгонагалл по ее настойчивой просьбе. Еще когда Поттер стоял напротив гаргульи, он услышал крайне знакомый смех, но полное осознание пришло только тогда, когда перед парнем предстал директор во всей красе.       Гарри до сих пор помнил этот момент, казалось будто вся жизнь пронеслась перед глазами в тот день, в кабинете директора, будучи оглушенным новостями.       Как оказалось, Альбус сымитировал свою смерть. Вместо настоящего старика на момент смерти был один из Пожирателей Смерти. Тот был под иллюзией и Империусом, и поэтому никто не заметил разницы с настоящим директором. Но что-то Поттеру казалось не таким, как это должно быть. Почему светлая сторона не постыдилась использовать запрещенное заклинание? Почему директор не пришел на помощь во время финальной битвы? Почему он вышел только тогда, когда все битвы улеглись?       — Здравствуйте, профессор, — сказал Гарри, отмахиваясь от своих воспоминаний.       — Гарри! — Альбус широко улыбнулся и встал с стула. — Я же просил тебя не называть меня так. Какой я тебе профессор?       Гарри неоднозначно пожал плечами.       — С днем рождения, — продолжал старик, не обращая внимания на настроение именинника. — Подарок я тебе дам вечером, когда все разойдутся.       Парень кивнул и отошел к Рону, который к этому моменту всеми возможными способами пытался подозвать его к себе. Когда парень все же подошел к Уизли, Гермиона вручила ему маленький пакетик. Гарри посмотрел внутрь и увидел маленькую симпатичную коробочку с черным бантом. Распаковав ее, парень извлек карманные часы.       — Спасибо, Гермиона, — горячо поблагодарил он свою подругу.       — Не за что, — ответила девушка.       — Ребята, я слышу — нас зовут, — в разговор вмешался Рон, обнимая девушку за талию. Гарри кивнул своему другу, и они всей троицей вышли во двор.

***

      Праздник закончился, и все разошлись по домам. В Норе остались только Уизли, Дамблдор, и Гарри с Джинни. Тедди спал в другой комнате на кресле. Группа расселась по диванам, чтобы не раскидывать в кухне еще больше.       Джинни куда-то сбегала и принесла на подносе несколько бокальчиков. Взяв один из них, девушка предложила его Гарри.       — Попробуй, Гарри, это очень вкусно! — посоветовала она, и Гарри аккуратно взял бокал за тонкую ножку. Отпив маленький глоток прозрачной золотистой жидкости, парень мысленно согласился с Джинни, напиток был деликатным и мягким по вкусу, но тем не менее в меру сладкий, отдающий клубничным вкусом.       Гермионе предложили точно такой же, и та даже прикрыла глаза от наслаждения. Гарри улыбнулся на удивленный взгляд девушки.       В голове удивительным образом все затихло, даже мысли текли крайне лениво. Движения стали замедленными, и Гарри весьма неохотно встал, когда его об этом попросил Дамблдор. Старик улыбнулся. Гарри подошел к нему и посмотрел прямо в глаза директору. Дамблдор протянул ему коробку, и Поттер аккуратно, почти что нежно, взял ее и заглянул под крышку.       Увидел он кинжал, но под тенью коробки его было сложно разглядеть. Тогда Гарри отодвинул бантик и открыл подарок полностью. Под прямым взглядом Альбуса и остальной группы, Гарри извлек нож на свет. Повертев его в руках, он заметил, как рукоятка из черного материала входит в руку, будто они были созданы друг для друга. Поттер с интересом наклонил голову. Лезвие кинжала отливало серебряным оттенком и само по себе было причудливой формы. Извилистое, но с прямым кончиком. На кончике рукоятки был приделан череп с пустыми глазницами. Несмотря на его излишние детализирование, череп казался приемлемым для этого, несравненно, необычного ножа.       — Спасибо, профессор Дамблдор, — искренне поблагодарил Гарри и хотел было положить клинок обратно в коробку, но старик встал и сказал:       — Гарри, подожди, пожалуйста.       Поттер беспрекословно подчинился, хотя и хотел возмутиться в ответ на странный приказ. Но Дамблдор не собирался давать объяснения, он встал со своего кресла и подошел к парню. Затем он положил свою сухую, но липкую ладонь на тощее плечо Гарри, но тот не скинул. Он даже не воспротивился. Хотя он хотел это сделать — ему было крайне неприятно.       — Прошу минутку внимания, — Дамблдор, выждав короткую паузу, улыбнулся. — Гарри и Гермиона, во-первых, вам понравилось зелье?       Гермиона кивнула, а Гарри не отреагировал, будучи занят своими мыслями. Он не понимал, что сейчас с его телом. Такое ощущение, будто его разум и тело оторвало друг от друга.       — Спасибо, Гермиона, — отозвался Альбус, не смотря на Поттера. Но тут Гермиона резко расширила глаза и с нервозностью, каким-то страхом, посмотрела на пустой бокал в своей руке. Дамблдор рассмеялся. — Вижу, ты уже догадалась. Ты всегда была умной ведьмой. Я спросил, вкусное ли зелье, не напиток. — Он с усмешкой посмотрел на Гарри. — Действия этого зелья заключаются в следующем: подчинение тела того, кто выпил зелье, тому, кто выпил другое.       Этот монолог слушали все Уизли, и у каждого была своя неоднозначная реакция. Джордж с непонятливым лицом разглядывал директора из-под нахмуренных бровей, но до него все доходило крайне медленно из-за количества выпитого алкоголя. Артур с Роном о чем-то переговаривались в стороне, но постоянно кидали взгляды в сторону Гарри и Гермионы. Джинни с бокалом дорогого вина слушала мужчин. Молли сидела, уткнувшись подбородком в грудь, и, казалось, дремала, если бы не открытые глаза с безразличием разглядывающие что-то поверх голов Гарри и Гермионы.       Дамблдор еще хотел что-то сказать, но был бессовестно прерван.       — Он сейчас затянет, короче, — не выдержал Рон, отрываясь от разговора с своим отцом. — Вы принимали это зелье пятнадцать лет. Точнее, ты, — он указал на Гарри, — пятнадцать лет, а Гермиона двенадцать-тринадцать. Джинни должна быть твоей женой с самого начала, а с Гермионой решили, что она моя. Ваши деньги за победу над Волдемортом станут нашими, а деньги Поттеров разделятся между всеми Уизли. Вам все время еще другие зелья давали…       — Спасибо, Рон, — быстро перебил Дамблдор разошедшегося рыжика. — Это уже лишнее. Главное им объяснили, а остальное оставим у себя.       Спектакль закончился. Гарри с опущенными плечами глядел в пол и чувствовал, как на глазах собираются слезы. Ему было больно принимать то, что его обманули, и его затопила беспомощность. Чувствовать себя отвергнутым и ненужным не понравится никому, но если ему это было более менее привычно (когда подруга Чжоу выдала их, когда Дурсли постоянно издевались, когда на четвертом и пятом курсе от него не отвернулся только ленивый), то Гермионе было сложнее. Гарри невольно пожалел ее, но это чувство быстро пропало при следующих словах Дамблдора.       — Гарри, возьми, пожалуйста, нож и убей ее, — стальным голосом сказал старик, указывая своим длинным кривым пальцем на Гермиону. — А ты не двигайся.       Девушка застыла, широко распахивая свои полные тревоги глаза. Ее тело дрожало как от холода, но она не могла шевельнуться. Ее будто связали по рукам и ногам, и сейчас она была лишь марионеткой в смешном кукольном театре. Ее лицо так и говорило: «Я не могу бороться!»       С отчаянием Гарри перехватил кинжал покрепче. Сейчас он всеми фибрами души хотел побороть это проклятое зелье и убить всех в этой комнате, но не Гермиону, но удача вдруг повернулась к нему спиной и не реагировала на его тычки. Тогда парень стал всеми способами заставлять себя остановиться. Не получалось.       Вдруг его запястье обхватила чья-то рука и с силой потянула в другую сторону от Гермионы. Это был Джордж, разум которого прояснился крайне вовремя. Он вскочил с дивана и успел остановить друга от неминуемого. Но тело Гарри все еще сопротивлялось, оно будто само хотело убить Гермиону, и сейчас Дамблдор нажал на спусковую кнопку.       — Остановись, парень, — горячо прошептал Джордж, которого тянул Рон, не давая помочь Гарри. Тот чуть ли не с ненавистью взглянул на него и мысленно прокричал: «Я не могу!»       — Пап, — невинный, тихий голос раздался среди бедлама. Это Тедди проснулся от шума и решил проверить своего крестного. Не обращая внимания ни на что вокруг, мальчик схватил его за руку и потянул. Рон отвлекся на малыша, Джордж не удержал равновесия, и рука Гарри вместе с кинжалом пронзила грудную клетку Гермионы. С громким хлюпом лезвие разорвало плоть, и из раны хлынула кровь. С отвращением чувствуя кровь на руках, Гарри громко закричал.       Невольные участники фарса, четверо человек, так легко обведенные вокруг пальца, провалились в темную, вязкую, как нефть, пустоту.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.