Привет, Гарри,
Я, конечно, не уверена в своих мыслях, но считаю, что ты также переместился во времени. Я не очень рада этому, хотя это отличный шанс изменить будущее, и думаю, что надо что-то делать до Хогватса. Если ты все-таки не читаешь это, я очень жалею. Я поэтому и написала твое имя немного другим. Я прекрасно знаю, что Гарольд не имеет никакого отношения к твоему имени, но это для того, чтобы Дурсли не поняли, и подумали что автор письма ошибся. Хотя я в этом очень сильно сомневаюсь. Мерлин, Гарри, ты наверно сейчас ничего-ничего не понимаешь, да? Если это так, прости. Но я знаю, почему мы переместились. Я просто сходила в библиотеку, и честно говоря, удивилась увидев там МАГИЧЕСКУЮ книгу! Нет, реально! Там были описаны все артефакты маг-мира, но меня привлекла статья под названием «Killer of Soul». Убийство Души, или, точный перевод, Убийца Души, является тем самым кинжалом которым... ну знаешь. Кстати, не наказывай себя за это, я понимаю то, что ты не контролировал себя! Я верю, что ты не убил бы меня, если б не это зелье! В общем, ладно. Killer of Soul переместил нас, понимаешь? И ты являешься его носителем. Если ты хорошо поищешь, то ты сможет отыскать его в доме, ну или во дворе. Он должен быть рядом с тобой. Он переместился с тобой. Ты, по логике, должен его чувствовать. Этот кинжал является сильным оружием, которое немного схоже с палочкой, но это не все его возможности. Этот кинжал управляет временем! И вообще, его название неправильное, я не знаю, почему он называется так. Он ничего не имеет общего с душами, это так. Из-за того, что ты убил меня этим кинжалом, я переместилась с тобой. Я... можно сказать, являюсь одной из Живых. Живые — это те, кто переносится с тобой. Их должно быть шесть. Я не знаю кто еще три, хотя думаю, что один из них это Фред. Джордж живой стопроцентно. Во время перемещений память тех, кто касался Носителя, в нашем случае, тебя, перемещается сразу. Остальных это не касается, память приходит немного позже, но она есть! А кинжал — это часть, ты не поверишь, Смерти! И ты являешься его Носителем! То есть, где-то есть Тедди. Также Джордж в Норе знает будущее. Фред, наверное, тоже скоро вспомнит все вплоть до своей смерти. Не уверена в этом, но есть шанс, что он будет помнить свое бытие в виде ангела... Ну или просто уже умершего. (Я думаю, он был чертом, уж слишком настырный!). И нет, я не узнала все это из книги магловской библиотеки, я по пути на почту заскочила в Косой Переулок, притворяясь, что заблудилась. Том меня пропустил. Там я заскочила в один из магазинов. И купила еще одну книгу. Мерлин, Гарри, слишком все непонятно. У меня сейчас ураган в голове. Я не могу придумать, что написать еще. Напиши мне, если сможешь, адрес места где можно встретиться и переговорить. Я думаю, можно написать близнецам. И всё-таки, что с Тедди?Твоя Гермиона
Гарри перечитал письмо, не веря в написанное. Все казалось таким невозможным. Он вскочил с постели, выходя из чулана. Дурсли все еще завтракали. Гарри решил поискать кинжал, вещь, из-за которой все это, собственно, и произошло. Закрыв глаза и начав концентрироваться на своих чувствах, Гарри разочарованно выдохнул, не почувствовав ничего. Вдруг ногу обожгло огнем, и Гарри широко раскрыл глаза, видя Дадли. — Чего застыл, сирота? — спросил тот ухмыляясь. Гарри вздрогнул, будто просыпаясь из сна, чувствуя, как сжимается челюсть. — Нету мамочки? А папочка где? — смеясь, спросил Дадли. — Нету их! Нету! Хех. Гарри резко развернулся, стараясь не слушать кузена. Он просто пытается вывести его из себя. — Ммм? — Это чудо, смотреть как работает твой мозг! — бросил Гарри, едва сдерживаясь, — Хотя... Смотрю, у тебя дар такой, тупить. Дадли возмущенно выдохнул, краснея от злости. — А мне кажется, что тебе к лицу боксерская перчатка! — выдохнул кузен. — Засунь свое мнение в нижнее кольцо пищеварительного тракта, — съязвил Гарри, выскальзывая за дверь ведущую на улицу. Дадли, на первое время застывший, переваривая слова парня, кинулся за ним, заставляя Гарри пуститься во весь дух. Брюнет сразу побежал через дорогу, едва не попадая под колеса проезжавшего мимо автомобиля. А вот Дадли не так повезло. Он врезался в боковую дверь, сминая её как бумагу. Но толстяк решил не заморачиваться, обегая машину и бежа за Гарри. А тот оказался в тупике между двумя другими машинами, стоящими около дома соседей Дурслей. Дадли, ухмыляясь, подходил к замершему пареньку. Занося руку над сжавшим брюнетом, Дадли прошептал: — Тебя мозг не балует умными мыслями? Я ему сейчас помогу! И тяжелый кулак опустился на Гарри, ударяя его по носу. Гарри пихнул кузена ногой, стараясь ударить того в живот или в пах. Попал по бедру, которое не принимало урон, отражая его. А в это время второй кулак ударил Гарри по челюсти, наравне с ногой пнувшую живот упавшего мальчика. Гарри сейчас сильно сожалел о том, что сам разозлил парня, принимая свою виновность. Сейчас Дадли переступил все свои тонкие черты, не останавливаясь в избиении мальчика. Он, не скупясь, наносил удар во все места, не задерживаясь на одном. Гарри почувствовал как из носа течет кровь, понимая, что это еще не все. Он закрыл глаза, надеясь защитить их. Очки куда-то улетели. Вдруг все закончилось, и тело, ноя, почувствовало, что запах Дадли развеялся, сменившись на более мужской и сильный. Гарри открыл глаза, замечая русый оттенок волос. Что-то мелькнуло в голове, но мальчик потерял сознание.