ID работы: 4406643

А что, если....

Гет
R
Заморожен
2
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

3. Алекс (Pt. 1)

Настройки текста
Алекс мало чего помнит из своего детства до развода родителей. Они жили на окраине городка в маленьком двухэтажном домике, отец работал в участке, а мать пыталась быть домохозяйкой. Ключевое слово тут «пыталась» — Мэган, с детства грезившая о большом городе и славе, была из рук вон плохой хозяйкой, которая больше уделяла времени походам по магазинам и встречам с подругами, чем уборке по дому и воспитании дочери. Девочкой занималась Эллеонора, бабушка по линии отца, благодаря которой Алекс и стала той, кем является сейчас. Она стояла напротив калитки и молча смотрела на дверь дома, в котором прошло ее детство, совершенно не понимая, зачем проделала весь этот путь из другого конца города. Дом остался таким, каким и был десять лет назад — все те же белые стены, яркая красная черепичная крыша и раскидистый клен, к ветке которого, руками неугомонного на выдумки отца, были приделаны простые качели. Они мерно покачивались на ветру, словно приглашая покачаться, и Алекс не смогла отказаться. Деревянная перекладина была влажной от утренней росы и слегка намочила ткань джинс, но это было не страшно. Слегка оттолкнувшись ногами, она начала раскачиваться, не отрывая глаз от раскинувшегося на соседском участке сада. В детстве Алекс часто сбегала туда и помогала соседке его поливать. Она как сейчас вспомнила красивую и статную женщину, которая всегда была рада ее видеть, была добра и часто угощала ее сладостями. У соседки не было ни мужа, ни детей, и сейчас, через призму прожитых лет, Алекс поняла, что в общении с ней она выражала свою материнскую любовь. Сад пестрил красками, и, кажется, стал еще красивее, чем был раньше, кусты жасмина выросли и вовсю цвели, наполняя все вокруг прекрасным ароматом. Алекс подошла ближе, и с удовольствием втянула в себя запах, чуть ли не зарывшись лицом в соцветия. — Кто вы? — Алекс вздрогнула, и словно нашкодивший щенок, повернулась в сторону строгого голоса. — Александра? Это была она, мисс Форд. Годы взяли свое, словно за десять лет она постарела на двадцать и сейчас чем-то серьезно болела. Она была бледна, но ее глаза все так же сияли, наполненные внутренним светом. — Здравствуйте, мисс Форд. — Деточка, как же ты выросла! — воскликнула она, и, взяв Алекс под руку, повела в сторону своего дома, — Столько лет прошло, а ты все такая же. Пойдем, пойдем, попьешь со мной чаю, расскажешь, как живешь. Отказать одинокой, старой и больной женщине Алекс попросту не смогла. Мисс Форд быстро провела ее через свой чудесный сад, в котором рыжеволосой хотелось побыть подольше, и завела ее на кухню, окна которой выходили на клумбу с красными розами. Завязалась легкая и приятная беседа, мисс Форд быстро накрыла на стол и угостила Алекс вкуснейшим чаем с домашним печеньем, рассказывая, что чай этот она вырастила своими руками и пообещала дать ей рецепт этих дивных печенек. Холмс помогла убрать со стола, и они перешли в гостиную, где царил приятный полумрак, и играла классическая музыка. Посередине комнаты стояла большая коробка, полная различных фотографий, и когда мисс Форд, попросила помочь их разобрать, она охотно согласилась, с головой погружаясь в мир фотографий и истории чужой жизни. — Знаешь, я ведь когда-то точно такой же, как ты, — неожиданно протянула она, смотря прямо в глаза Алекс, — молодой, красивой и совершенно ничего не знавшей. Алекс рассеянно улыбнулась, и посмотрела на часы, про себя отмечая, что она явно засиделась в гостях — время близилось к восьми вечера, и ей нужно было бы поторопится, если она хочет успеть на свой автобус. Внезапное смена настроения слегка выбило ее из колеи, и она совершенно не знала, как повести себя в подобной ситуации. — Ох, уже поздно! — Воскликнула Алекс, нарушая неловкую тишину, — Мне нужно идти, если я не хочу опоздать на свой автобус, да и отец будет волноваться. — Да, конечно. Подожди, я тебе печенья в дорогу дам, оно же тебе понравилось? — тени словно отступили и лицо мисс Форд просветлело, возвращая себе доброжелательный вид Торопливо кивнув, Алекс встала на ноги, которые свело судорогой после долгого сидения на коленях. На кухне была слышна возня и тихое бормотание, и, стараясь хоть как-то занять себя, Холмс начала осматривать гостиную. Здесь было много фотографий, но еще больше было книг — книжные шкафы занимали почти все пространство, и гостиная больше напоминала библиотеку. По середине комнаты стоят камин, на котором на резной серебряной подставке стоял кинжал, украшенный крупными рубинами. Алекс внимательно разглядывала его, не решаясь прикоснуться к нему руками: сталь отливала серебром и она могла рассмотреть свое отражение на острие. Этот кинжал никак не вязался с окружающей его обстановкой и, хоть и смотрелся гармонично, привлекал к себе взгляд. — Он достался мне от матери, — глухо протянула из-за спины мисс Форд, пугая Алекс, — а ей от ее матери, моей бабушки, а той от моей прабабушки. Я должна передать его моей дочери. — Мисс Форд замолчала, внимательно вглядываясь в лицо Алекс, и ласково провела по ее щеке ладонью, — Прости меня. — Прост… — но договорить она не успела. Ладонь, которая секундой раньше ласково гладила ее щеку, с несвойственной для пожилого человека силой, сомкнулась на ее шее, перекрывая доступ кислороду, приподнимая ее тело над землей. Алекс с ужасом наблюдала за тем, как ярко-синяя радужка глаз мисс Форд окрашивается в черный, сливаясь со зрачком, превращаясь в беспросветную мглу. Точеным движением руки, существо порезала ее щеку кинжалом, и, слизнув с него кровь, забормотало на незнакомом языке, не сводя с нее взгляда ониксовых глаз. Алекс задыхалась, она пыталась урвать хоть глоток свежего воздуха, но вместо этого она только открывала и закрывала рот, как рыба. Слезы застилали ее глаза — никогда еще в жизни ей не было так страшно. Она пыталась вырваться из ее руки, пыталась ослабить хватку, пиналась, но ее удары попросту игнорировались, словно она была мухой, которая снова и снова билась о стекло и не понимала этого. И в тот момент, когда она была на грани того, чтобы потерять сознание, в ней проснулось второе дыхание. Из последних сил она пнула мисс Форд. Схватка на ее шее ослабла, воздух вновь поступил в легкие, обжигая их, наполняя ее тело небывалой силой. Со всех оставшихся сил оттолкнув тело старухи на стеклянный кофейный столик, Алекс пулей вылетела из ее дома, убегая от него как можно дальше. Она и не подозревала, что тот весенний вечер, когда она, напуганная до смерти, бежала в сторону автобусной остановки, как можно дальше обманчиво-доброго дома мисс Форд, изменит ее жизнь навсегда.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.