ID работы: 4407362

Прочь от безумия

Гет
R
В процессе
557
автор
Размер:
планируется Миди, написано 64 страницы, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
557 Нравится 60 Отзывы 349 В сборник Скачать

Глава 6.

Настройки текста
      Больше Регулус Кричера не вызывал, что вселило в нас робкую надежду на хотя бы временную отсрочку на возвращение в ту пещеру. Мы вели размеренную светскую жизнь, также продолжались наши занятия по теоретической и практической части. Так незаметно, в делах и праздниках пролетела весна и первый месяц лета, сын вернулся из Хогвартса.       Выпускной Бал, по его словам, прошел великолепно. Он показывал множество колдофото, рассказывал смешные моменты, с ними связанные. Я обратила внимание, что на фотографиях с ним часто мелькает одна и та же девушка. Молодая ведьмочка была очень красива, но не яркой, пошлой красотой, а сдержанной, благородной. У нее была молочная, почти прозрачная кожа и невероятного оттенка волосы — каштановые с медным отливом. На вопрос кто же она, сын долго не отвечал. — Вам не понравится ответ. — Чем же он может не понравиться? — Я недоумевала над такой реакцией, возможно, она из небогатого и не самого знатного рода, но это не самое главное. Я уже говорила с Орионом на эту тему, он согласился не давить на сына в выборе будущей жены, позволить самому найти претендентку. Ну, а там уже мы бы решили, подходит она или нет. — Она магглорожденая. — Еле слышно прошептал Регулус. — Но она же на Слизерине! На нашем факультете испокон веков не учились дети магглов! — Видимо, все случается впервые.       Меня этот ответ не устроил, не бывает так, что внезапно грязнокровка попала на факультет, где больше тысячи лет учились только чистокровные. Я много прочла про любимый факультет. И за всю его историю не было не одного магглорожденого волшебника. Чистокровные, коих большинство, реже полукровки и совсем редко дети неизвестного происхождения, которые в скором времени находили родственников среди магических семей.       Имя девушки я у сына выпытала. И уже на следующее утро стояла у порога небольшого домика на окраине Лондона, где и проживала Берта Шерон. Я позвонила, и дверь мне открыла та же девушка, которую я видела на фотографиях сына. — Здравствуйте, вы ко мне? — Здравствуйте, я пришла поговорить с Бертой Шерон, проживающей по этому адресу. — Да. Все верно, это я. А о чем вы хотели поговорить? — О вас. И о вашем происхождении. Я мать вашего однокурсника, Регулуса Блэка. Меня зовут Вальбурга. — Что же вы сразу не сказали! — Девушка присела в довольно умелом реверансе. — Прошу простить мое не гостеприимство, Леди Блэк, позвольте проводить вас в гостиную. Когда, уже с чашками ароматного чая, мы сидели в гостиной, я начала объяснять цель своего визита. — Понимаешь, дело в том, что ты первая магглорожденая со времен Основателей, которая каким-то невероятным образам попала на Слизерин. И я слабо верю в то, что все бывает впервые. Да и в то, что Шляпа окончательно впала в маразм тоже. А значит, есть необходимость проверить твою кровь на близкое или дальнее родство с магическими Родами. — А это возможно? — Разумеется! Это довольно простая процедура, ее проводят в лаборатории при Св. Мунго. И если ты не против, ты могла бы сейчас же пройти у них проверку. — Я буду безмерно вам благодарна за это! — Прекрасно, собирайся и сейчас же аппарируем.       С ученым, проводящим данную проверку, я уже договорилась, и нас ждали. Процедура не заняла более получаса и вот уже маг протягивает нам готовый свиток с данными о девушке. Я оказалась права, никакая она не грязнокровка, а наследница двух древних родов. Ну, надо же! Оказывается, семьи Горбин и Берк связывают очень тесные узы, а плод этих уз сейчас рядом со мной в шоковом состоянии пытается осмыслить, кем на самом деле является. Лисандра Грейс Бэрк. — Это правда? — Этот ритуал не лжет. Ты чистокровная волшебница, твой род входит в список Священных двадцати восьми. — Но как такое могло произойти? И где мои родители? — А это я предлагаю спросить у твоего дядюшки.       И мы отправились камином в Дырявый котел, чтобы оттуда пройти в известную темномагическую лавку в Лютном переулке. О нашем приходе хозяина лавки известил дверной колокольчик, отдаленно напоминающий грудную клетку со свисающими костями, и на этот звук из глубины зала появился волшебник преклонных лет, наглухо застегнутый в старомодный сюртук. — Добрый вечер, леди, чем могу помочь? — Волшебник услужливо кланялся и старательно улыбался, но я сразу заметила наигранность этого образа. Его глаза не улыбались, напротив, смотрели крайне цепко, подмечая и оценивая клиентов. По первому впечатлению он мне понравился, в нем явно чувствовалась сила и уверенность, которую не спрячешь за показными ужимками. — Мистер Горбин, мы к вам по личному делу. Для начала ознакомьтесь, пожалуйста, с этим документом, — я протянула ему заключение. Сначала он выглядел удивленным необычным началом разговора, но вскоре на его лице отразилась целая смесь эмоций. — Это правда? — Я отметила, что голос у него дрожал, как бы он не пытался это скрыть. — Разумеется. Проверка проведена по всем правилам, и она не лжет, вы знаете. — Дитя, подойди сюда, тут побольше света, я хоть разгляжу тебя, — Берта, точнее уже Лисандра, уверенно подошла к мужчине. Было видно, что она волнуется, но держалась девушка отлично. — Ты очень похожа на свою мать, как я сразу не заметил? Те же глаза, нос, волосы…. Лисандра. Хелену в детстве все называли лисенком, из-за волос и любопытного характера. И как-то она сказала, что однажды у нее родится дочь, непременно похожая на нее, и она назовет ее лисичкой. Когда она вместе с Торфинном пропала, я не находил себе места и часто вспоминал эти ее слова. Я плакал, что она так и не исполнила ту свою детскую мечту. А вот как оно повернулось, Лисандра Бэрк, копия моей девочки с лисьим именем. Ох….- Видимо от переизбытка чувств магу стало плохо. Мы с Лисс вовремя его подхватили и, разместив на небольшом диванчике, приводили в чувства с помощью нашего арсенала лечебных заклятий. Вскоре это помогло, он прокашлялся и, выпив воды, вполне уверенно сел. — Переволновался я, не каждый день такое случается. Я же уже смирился, что один свой век доживать буду. Все же ушли, как проклятие какое. Сначала пропали твои родители, Хелена, моя дочь и Торфинн Бэрк, ее жених и, как вы догадались из названия лавки, сын моего лучшего друга и компаньона. Они ушли в какую-то экспедицию, тогда была волна интереса к древним затерянным магическим культурам и так и не вернулись. Потом Джон, мой друг, партнер, можно сказать, что брат пропал в застенках этого грязного аврората. Они, видите ли, хотели подробно расспросить о нашем ассортименте, а у него сердце слабое было, после исчезновения наследника он долго болел и так и не смог до конца оправиться! Я просил тогда забрать меня, но эти гады увели Джона, они пытали его, я уверен. Он так и не вернулся, уже прошло почти пять лет. Я столько раз ходил туда, требуя сказать, что с ним стало, но меня просто выпроваживали, обещая, если не успокоюсь, отправить к нему. Его жена, Кейт, не вынесла потери семьи, она сгорела, как свечка, перестала есть, и умерла пару лет назад. Ну, а моя жена, твоя бабушка, Этель, умерла еще во время родов около двадцати лет назад. У нас не получалось родить наследника, она корила себя за это. Я пытался ее образумить, но не получилось. Вот так я и остался один. — Теперь вы не один, если позволите, я бы хотела наладить связь с вами, у меня никогда не было родственников, и я счастлива обрести дедушку, — Лисандра тепло смотрела на мистера Горбина, несмело гладя его по трясущимся рукам. — Как же мне повезло на старости лет, — старый волшебник уже не таясь плакал, обнимая обретенную родственницу, а я поняла, что явно лишняя в момент семейного соединения. — Я думаю, будет лучше, если я уйду. Вам надо о многом поговорить. Возьми, это порт-ключ к нашему особняку, жду тебя завтра к вечернему чаю, нам надо многое обсудить. И если мистер Горбин присоединится, буду очень признательна. — Да, разумеется, леди Блэк, мы прибудем вместе. Спасибо вам огромное, я не знаю, как выразить всю мою благодарность! — Девушка была по-настоящему счастлива, что не могло не радовать. Красивая, умная (сдала ЖАБА на все Превосходно, я узнавала) ведьма с идеальными манерами, а теперь еще и наследница двух древних чистокровных родов. Это была идеальная партия для Регулуса! А то, что этот брак будет по любви, вообще отметало последние сомнения. Так что я помогла обрести семью и стать счастливой не просто какой-то неизвестной, а будущей невестке, что было прекрасно. Завтра мы заключим помолвку и счастливая невеста очень кстати. — Я рада, что все так получилось. Мистер Горбин, до скорой встречи, — я присела в легком реверансе. — Леди Блэк, я счастлив встрече с вами и с превеликим удовольствием продолжу общение завтра. А так же хочу выразить нескончаемую благодарность за Лисс, я ваш должник. — Он поклонился и поцеловал мне руку. В это время нас окутали нити магической клятвы. В этот раз я не стала ее прерывать, у меня была мысль, что это может пригодиться, так что я просто кивнула и аппарировала домой.       По возвращению я сразу же все рассказала Ориону, он был очень рад таким новостям. Во-первых, найдена наследница одного очень древнего рода, что прекрасно для магической аристократии. А во-вторых, у сына появилась чудесная невеста, что сбрасывало с его плеч тяжелую ношу по подбору достойной кандидатуры. Регулусу же мы решили пока ничего не говорить, пусть будет сюрприз.       На следующий день, ровно в пять часов в каминную комнату телепортировались наши дорогие гости. Мы с ними очень тепло поздоровались, я отметила, что на Лисандре было прекрасное платье молочно-бежевого оттенка, что превосходно оттеняло ее волосы, а так же очень старинные украшения, явно семейные реликвии. Я познакомила гостей с подошедшим Орионом и мы переместились в гостиную, где нас ожидал вечерний чай. На входе в комнату муж притормозил меня и шепотом объяснил, что подобные украшения надевают только на заключение помолвки или встречи, ей предшествующие. А это означало крайне серьезные намерения мистера Горбина. Тут в комнату вошел Регулус, которому сообщили, что будут гости, но кто именно так и не уточнили. В изумлении он подошел к девушке и поцеловал ей руку. — Берта?! Как ты тут оказалась? — Сын, где твои манеры? Разве так встречают гостей? — Прошу меня извинить. Будешь ты так любезна и позволишь поухаживать за тобой? — С этими словами он отодвинул кресло, помогая даме присесть, и подал ей чашку чая. — Почту за честь. — Я еще раз приношу свои извинения за бестактность, но меня мучает вопрос, как ты здесь оказалась? — Регулус не сводил с меня изумленного взгляда. — Начну с начала — ты помнишь, я говорила, что на Слизерине учатся только потомки древних родов? Хочу тебе представить Лисандру Грейс Берк, наследницу родов Берк и Горбин. — Я решила, что и так довольно помучила сына неизвестностью. — Но как? — Сейчас все объясню.       Объяснения были длинными, подробными, а потом плавно перетекли в не менее длительный и подробный разговор о помолвке, свадьбе и обо всем, что надо сделать, чтобы эти события состоялись. Расстались мы поздним вечером, договорившись в скором времени встретиться вновь для улаживания еще ряда вопросов. В то время, как главы семейств договаривались о дате и месте встречи, я тайком наблюдала за влюбленной парой. Они были невероятно счастливы, ни на секунду не размыкали рук и просто светились от счастья. А раз так, значит, все идет правильно. — Матушка, спасибо огромное! Ты не представляешь, что для меня сделала! — Сын нашел меня в библиотеке, когда я, сидя в любимом кресле, изучала книгу о правилах проведения помолвок и свадеб. Он опустился рядом на мягкий ковер и обнял меня за ноги, уткнувшись в колени. Это было настолько пропитано любовью и семейным благополучием, что у меня заныло сердце. Если бы не то проклятие, Вальбурга бы получила эти минуты семейного счастья от своего сына, она их заслужила, я знаю. Но уже ничего не поделаешь и надо принять ситуацию такой, какая она есть, и дать сыновьям как можно больше материнской любви и заботы. — Ты ее любишь? — Я нежно погладила сына по волосам. — Да. Мы мечтали о свадьбе после окончания Хогвартса, но я не знал, как попросить вас об этом. Даже после включения в Род Тонкса, грязнокровки в нашем семействе явно не в почете. — Ты абсолютно прав. Я не знаю, что бы мы с отцом решили в такой ситуации. Но, к счастью, все сложилось превосходно и из вас, как наследников первой очереди древнейших родов получится замечательная партия.       Еще пара недель прошла в полном спокойствии, я даже понадеялась, а может, с обретением невесты, Регулус одумается, и не будет совершать такой глупости? Но, как выяснилось, надеялась я зря. Мы с Орионом уже спали, когда в нашу комнату с громким хлопком аппарировал Хуки. — Хозяин! Проснитесь! Хозяйка! — Что случилось? — Только что хозяин Регулус приказал Кричеру отвести его в то жуткое место! — В глазах маленького существа плескался неподдельный ужас. — Я сразу же вскочила с кровати и, быстро накинула первую попавшуюся под руку мантию. — Хозяйка Вальбурга спасет молодого хозяина? — Разумеется! — Нет, ты не пойдешь, пойду я! — Орион так же встал и начал одеваться. — Нет! Позволь это сделать мне, поверь, я справлюсь, — я подошла к мужу и нежно его поцеловала. — Так будет лучше. — Хорошо, как скажешь. Но если что, тут же зови эльфов, поняла? — Конечно! — Я подозвала Хоку и, взявшись за его маленькую лапку, приготовилась к аппарации.       Как выяснилось, магия домовиков была невероятно сильна. Нам даже не пришлось проходить полосу препятствий перед самой пещерой. Мы сразу оказались на берегу. Дорогу преграждало только озеро с инферналами, а посреди него виднелся небольшой островок с двумя фигурами, склоненными над мерзостной чашей. — Регулус Арктурус Блэк! Немедленно остановитесь! — своды пещеры многократным эхом усиливали голос лучше любого Соноруса. Маленькая фигурка на островке нервно дернулась и выронила что-то из рук. — Мама?! — ошарашенный голос сына успокоил. Раз он говорит абсолютно вменяемо, значит еще не успел напиться этой гадости. — Кричер! Сию же секунду перемести Регулуса ко мне! — Не зря я столько изучала магию эльфов. Домовик в первую очередь подчиняется более старшим хозяевам. Все получилось. Он легко перенес шокированного сына ко мне. Я крепко схватила того за руку. Мало ли что еще учудит. Но юноша стоял абсолютно смирно. У него в голове не могло уложиться, как его мать смогла попасть в это место. — Перенесите нас обратно! — Как только мы оказались дома, я, на всякий случай, связала сына, а то мало ли что еще выкинет. — Кричер, позови Ориона. -Как все прошло, дорогая? Что с Регулусом? — Послышался голос из коридора буквально через пару секунд. — Нашему дорогому сыночку надоело жить, и он решил героически покончить с собой. — Неправда! Вы не поймете, так надо было! Я нашел источник бессмертия Темного Лорда! Его необходимо уничтожить! — И способы уничтожения крестражей ты тоже нашел? — Откуда…? Откуда ты знаешь про крестражи? — Я Блэк! Крестражи изобрел наш предок и, разумеется, мы знаем и как их уничтожить. Но вместо того, что бы посоветоваться с родителями, ты, единственный на данный момент наследник Рода, сломя голову мчишься неизвестно куда пить зелье безумия! Неужели ты не понимал, что ты не переживешь этого похода? Или тебе так озеро то понравилось? Захотелось вместе с его жителями поплавать? Так они бы тебе обеспечили! Мертвым ты бы крестраж не уничтожил! — Его должен был забрать и уничтожить Кричер после моей смерти. — И как же домовик это сделал бы? Правильно, молчишь, ты даже не поинтересовался способами! Или ты думал, что достаточно по нему чем-нибудь тяжелым ударить? Это не шкатулка с безделушками, это могущественный артефакт! И есть всего три способа его уничтожения — Адское пламя, яд Василиска и меч Годрика, закаленный в том же яде. И какой из способов подвластен домовику? — Регулус подавленно и ошарашено молчал. — Значит так, насколько я понимаю, служить своему Лорду ты больше не хочешь. Мы фальсифицируем твою смерть. Скажем, что ушел неизвестно куда и не вернулся. Чары на гобелен я наложу, он будет показывать датой смерти сегодняшний день. Тебя мы спрячем на одной вилле, мы купили ее в прошлом году и о ней никто не знает. — А как же крестражи? — А этим будут заниматься специально обученные люди, которым за это зарплату платят. Надо будет связаться с Лисандрой и, если она согласится, можем под Обетом ей все рассказать, негоже будет девушку зазря расстраивать. Можно и тайно обвенчать, поживете какое-то время подальше от всего этого, живее будете. — Леди Блэк! Лорд Блэк! Умоляю, скажите, что это неправда! Мне сова принесла извещение о смерти Регулуса. Этого ведь не может быть? — Ох, ты ж, какое тут быстрое информирование. Дело в том, что мы уже успели документально засвидетельствовать помолвку, а гобелен напрямую связан со списком всех волшебников в Министерстве. Что-то вроде самообновляющейся базы данных на волшебный лад. Но в такой суете я об этом, разумеется, не вспомнила. Сообщить все девушке мы планировали сегодня вечером, но события слегка ускорились. — Успокойся, Лисс, все хорошо, я тут. Я живой. — Как я рада тебя видеть, ты не представляешь, как я испугалась! Но что произошло? Откуда тогда информация о твоей смерти? — Лисандра, пойми нас правильно. Мы доверяем тебе, но это слишком важная тема. Тебе придется дать нам Обет. Или мы вынуждены будем применить Обливейт. — Какие клятвы в Обете? — Уверенность в ее голосе мне очень понравилась. Обет мы просили не непреложный, намного более простую его версию, когда волшебник просто не может сказать ничего запрещенного клятвами обета. А именно неразглашение того, что Регулус жив, где он находится, и каковы причины этих мер. — Я согласна. — Мы с ней скрепили руки, а Регулус засвидетельствовал. — Тинки, Кричер, вы отправляетесь вместе с ними. Вы единственные, кому я точно могу доверять и быть уверенной, что вы никому не выдадите. — Конечно, хозяйка! Спасибо за столь приятные слова, хозяйка! — И молодая пара отправилась обживать свой новый дом. С мистером Горбином Орион поговорит сегодня же, от него мы также попросим Обет. Я думаю, он не станет возражать. А там и свадьбу сыграем, главное, закрепить все в ритуале и на алтаре, в Министерство оповещение отправим позже, это не страшно. Главное, что Регулус жив и, судя по взглядам, которые на него бросала Лисс во время рассказа о его похождениях, подобную дурь из него быстро выбьют и на подобные подвиги не пустят. Повезло мне с невесткой!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.