Как Карамон в Хогвартсе бывал…
— Профессор Рейстлин, не затруднит ли вас разъяснить мне разницу между заклинаниями, вызывающими свет? — спросила Гермиона у красного мага, оставшись после урока. Видно было, что она очень долго думала над этим вопросом и готовилась задать его уже давно. Рейстлину нравилось рвение этой девочки. Она была самой активной и любознательной на своем факультете. И почему она вообще оказалась в Гриффиндоре? — На самом деле, по природе своей они практически идентичны, — прошептал Маджере. — Разница лишь в том, что для палочек проще использовать «Люмос» и «Нокс», а для посоха — «Ширак» и «Думак», ведь они заключают в себе разную концентрацию энергии… Вдруг Рейстлин закашлялся. Тонкая струйка крови стекла по подбородку, но тут же Маджере достал платок. Однако стереть ее он так и не успел. Неожиданно рядом оказался Карамон, взявшийся непонятно откуда, и с материнской нежностью стер с губ мага кровь. Сильная грудь его прильнула прямо к тонкой спине брата, отчего тот вздрогнул и приостановил свой рассказ. Гермиона смотрела на происходящее с удивлением, но и умилением, как, пожалуй, посмотрел бы и Альбус (Все мы помним, что говорила Роулинг о его ориентации). Медленно Рейстлин повернул голову к брату-близнецу. Казалось, остальное его тело так и осталось недвижимо. На лице застыло пугающее выражение. Глаза, обычно прикрытые, сделались огромными. Песочные часы засверкали. Гермиона даже подумала, что он, как василиск, сможет убить Карамона взглядом. Губы скривились так, словно бы он сейчас же хотел нанести удар тяжелым мечом, а на висках надулись венки. — Что ты делаешь? — до странности ровно прошипел маг. У Гермионы волосы дыбом встали, но улыбка все еще сохранялась на ее детском лице. — Это называется заботой, братец! — улыбнулся Карамон, стойко выдержав взгляд брата. Казалось, он и не заметил его. В довершении всего, эта маленькая гора погладила Рейста по голове, пропустив сквозь пальцы серебристые локоны. Из-под них донеслось шипение, и фигурка в черной мантии сгорбилась от стыда. Никто, кроме Карамона, не позорил его так перед учениками.***
Урок был в самом разгаре. Рейстлин то и дело с удовлетворением поглядывал на учеников, притаившихся за партами. Все они слегка (очень) побаивались Рейстлина, поэтому заставить их притихнуть не составляло никакого труда. — Темой нашего занятия будут необычные ситуации, связанные с внезапной поломкой палочки или посоха. Если палочки ломаются довольно часто, то с посохом провернуть подобное сложнее, поэтому сначала мы поработаем с более простым вариантом. Вдруг он выхватил волшебную палочку из рук Драко Малфоя, одного из самых вредных учеников. В этот момент он как раз готовился запустить в воздух магическую бумажку. Раздался громкий треск, и все замерли в ужасе: Маджере сломал волшебную палочку Драко на две части. — А-а-а! Что вы себе позволяете?! — стал восклицать мальчишка, который явно пропустил вступительные слова о теме урока. —Я расскажу все отцу, и он… он… Белобрысый наглец осекся, когда взглянул в устрашающие глаза профессара. — Что он сделает? — прошипел маг с ухмылкой. — …Купит мне новую палочку, — поник Малфой и весь сжался. — Не придется, — вернул себе холодное выражение лица маг. Он поднял палочку на уровень глаз и прошептал: «Аст крангин делар нан». Тут же два обломка палочки стали срастаться. Они засияли изнутри золотом, и тонкие нити связали две части воедино, словно золотые волосы. На месте разлома теперь не осталось и малейшей неровности. Но вдруг Рейстлин закашлялся. Платок уже был у него в руках и тут же скользнул по губам (Он все еще помнил, как Карамон вытер кровь с его лица прямо перед Гермионой). Уже подумав, что пронесло, Рейст продолжил лекцию. — Однако, боюсь, не каждый способен будет собрать свою сломанную палочку воедино, ведь для этого нужно максимально сконцентрироваться, что получается далеко не у каждого. Гермиона, не хочешь попробовать? Девочка тут же встала и подошла к учительскому столу. В руках ее лежала собственная палочка, на которую она поглядывала с сочувствием. — Нет, почини мою палочку, — произнес Рейст, достав из-за пазухи почти ненужный предмет. Переломив ее пополам, Рейстлин подал Гермионе и шепотом напомнил заклинание. — Но как сделать это без собственной палочки? — удивилась Грейнджер. — Как учили вас, палочка должна быть продолжением руки, поэтому считай, что ладонь — твоя волшебная палочка. Сконцентрируй всю энергию в руках и коснись. — Аст крангин делар нан! — произнесла Гермиона в точности, однако, хоть внутри палочки начались какие-то движения, она так и не восстановилась полностью. Золотые нити неровным узелком сплелись в центре палочки и теперь были похожи на огромный клок спутанных волос. — Уже неплохо. Ты не довела заклинание до конца, потому что рано прервала поток энергии. Это заклинание можно использовать даже для некоторых сломанных предметов, заключающих в себе магическую силу. Так, вы можете вместить некоторое количество своей собственной энергии в чашку или даже ручку, а после попытаться восстановить их, считая подобием волшебной палочки. Однако, пожалуйста, не стоит ломать свои палочки ради этого. Садись, Гермиона. Когда девушка торопливо заняла свое место, тут же записала заклинание, а Рейстлин продолжил: — Аст крангин делар нан, — произнес маг, и палочка тут же обрела свой обычный вид. Только Рейстлин снова закашлялся. Заклинания, даже самые простые, отнимали у него силы и требовали суровой платы — здоровья. Скрючившись, он замер, пережидая этот приступ сухого кашля. Вдруг в кабинете появился Карамон. Взгляд его был суров и непроницаем. С непониманием маг взглянул на брата, утирая платком кровь с губ. Одна его бровь, как бы вопросительно, уползла высоко вверх. Но Карамон не остановился. Он подошел прямо к Рейсту и одним движением закинул его к себе на плечо. Еле успев ухватить свой посох, Маджере запротестовал и чуть ли не прошипел «Авада кедавра». К счастью, запреты все еще сдерживали его. Лицо приобрело настолько жуткое выражение, что ученики даже не посмели засмеяться. Один только Драко ухмыльнулся, за что тут же получил со всей силы посохом, который случайно пролетал мимо. — Поставь меня на место! — прошипел ядовито Маджере. — Нет, — невозмутимо ответил Карамон. —Тебе нужно отдохнуть. — У меня урок! — гневно продолжал Рейстлин, но никакого результата это так и не дало. После того, как ученики проводили братьев-близнецов удивленными взглядами, урок действительно был сорван, ведь до самого конца дня красный профессор не появился на своем месте. Никто не знал, что с ним произошло, однако многие догадывались. Так, некоторые считали, что профессору действительно нужно было отдохнуть, но некоторые, вроде Гермионы и Дамблдора, смущенно хихикали, представляя куда более горячие картины…А если бы Даламар бывал в Хогвартсе…
Дамблдор: Министры сегодня здесь в полном составе. В опасности Хогвартс и магии лик. Я слышал, что Рейстлин Маджере играет без правил, скажи нам, Даламар, его ученик! Даламар: Маджере мне жаль, ведь учитель он был превосходный! Но ныне и правда наделал он бед… Маджере в лесу, он воскресил Волан-де-Морта. Тем самым нарушил он магии запрет, министры его отвергают в ответ! Министры магии: Смерть Волан-де-Морту! Отступнику кара! Единогласным решением министров: пусть маг Маджере сегодня умрет! Дамблдор: Ведь уже попытались однажды, когда посвящали мы злого щенка в мастерство… Матерого зверя взамен отпустили из замка… Так кто же сегодня решится прикончить его? Амбридж: Мы эту честь оставим Дамблдору. Ведь должен он бороться против зла. Дамблдор: Не подниму я руку на беднягу. Он из сторонников моих числа. Министры: Слишком дурная за Рейстлином слава, каждый его опасаться привык. Единогласным решением министров: пусть идет Даламар, его ученик! Даламар: Учительский жезл преломлять мне негоже! Но я расскажу вам о том, что узнал. Ведь у меня был хороший учитель, я много читал! «Маг, что желает Волан-де-Морта воскрешать, не в силах разрешить свою задачу, когда ему захочет и сумеет помешать Фистандантилус, темный маг и не иначе!» Известно ли почтенному собранию, кто там, за дверью, ждет его решения? Великий темный маг — Фистандантилус. Прославленный, могуществом своим! Фистандантилус: Идиота здесь оставить не позволю! Даламар: Он сам поможет нам, убьет Волан-де-Морта и нанесет врагу решающий удар! Я предлагаю решение министрам — отправим Фистандантилуса в лес! Министры: Общеизвестна Фистандантилуса сила, ныне она только на руку нам! С нашим врагом он справится просто. Отправь его в лес, Даламар!