ID работы: 4410412

Сообщение отправлено

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
334
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
13 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
334 Нравится 37 Отзывы 50 В сборник Скачать

Зелень

Настройки текста
Примечания:
— Наверное, это глупо. Голос Шепард звучит огорченно, и Гаррус, подняв бровь, поворачивается к ней от окна, где в горшке стоит какое-то растение. — Что? Она неловко жестикулирует, еще более неловко из-за левой руки, по-прежнему крепко привязанной к груди. — Ну знаешь, выжить вопреки всему и так далее. Не сказать, что Гаррус знает: даже спустя столько времени смысл человеческих аналогий иногда от него ускользает, — но по какой-то необъяснимой причине Шепард беспокоит, что этот земной цветок, который Тали подарила ей в больнице, начал ронять лепестки. — И ты думаешь, что так быть не должно? — По-моему, нет, — она размашистым шагом подходит к Гаррусу, стуча по полу костылем, и, заглянув ему через плечо, изучает поникшее растение. — То есть я не знаю наверняка, но не думаю, что они... впадают в спячку. — Не говори, что ты ни разу не ухаживала за растениями. — Я выросла в городе, Гаррус. Потом поступила на службу, потом летала на очень маленьких, очень экономичных кораблях. Когда бы я ухаживала за растением? — А в отпуске? — Один раз я ходила в оранжерею. Гаррус смеется, дергая мандибулой, и аккуратно проводит когтем по узкому зеленому листу. — Тали тебя простит. — Вот уж вряд ли, — тут же отзывается Шепард и со вздохом прислоняется к Гаррусу. — А казалось, ситуация с рыбами охладит ее пыл. Он вновь смеется и обнимает ее, а когда Шепард еще раз вздыхает, кладет подбородок ей на макушку. — Давай его просто заменим. — Что? — Перед ее приходом. Зайдем в магазин, купим такой же цветок, только... живой. Ты ведь знаешь, что это такое? — Бегония. Петуния? Что-то такое. Кажется. — Хорошо, что я люблю тебя не за способности к садоводству, — замечает Гаррус и безропотно сносит удар локтем в живот. — Посмотри на это с другой стороны. Ты осталась, чтобы убивать растения, которые дарят тебя друзья. Шепард закатывает глаза, но теперь улыбается, и Гаррус считает это маленькой победой, пусть даже на подоконнике умирает цветок. И для этого ему не нужны никакие человеческие аналогии. (Их план работает вплоть до момента, как Тали замечает, что новый цветок — искусственный. Гаррус в ответ подчеркивает, что уж этот у Шепард точно выживет, и в этот раз уворачивается от удара локтем.)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.