ID работы: 4413683

Тропа монстра

Джен
R
Заморожен
20
автор
alexa_sunny бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
86 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 16 Отзывы 16 В сборник Скачать

1. Первая жертва

Настройки текста
2008 год. 24 сентября. 23:28 ночи. В невысоком доме на углу улицы Кэтрин Бэйкер и её лучший друг смотрели поздно ночью по телевизору в его квартире фильм и курили. Рекламные вставки становились все длиннее и появлялись все чаще. — У меня есть кое‑что пожевать. Хочешь, схожу в машину за едой? – спросила Кэтрин, кладя догорающий медленно окурок в пепельницу. — Я сейчас сбегаю. Давай ключ. — Да ладно, сиди. Заодно ещё надо узнать, не звонила ли мне мать. – Кэтрин вскочила с дивана, и песочные волосы разметались по плечам. Ее миловидное лицо хранило выражение ледяного спокойствия, а глаза ярко сверкали. Нащупав под небольшим журнальным столиком свои туфли, она вышла на улицу. Сентябрьский вечер был скорее сырым, чем холодным. Легкий туман окутал большую стоянку автомобилей. Прямо над головой виднелась бледная и тонкая, похожая на рыболовный крючок, луна. Глянув в небо, девушка ощутила озноб и поспешно оглянулась вокруг. Вроде никого. Она пересекла стоянку, направляясь к своей машине, находящейся в сотне ярдов. Среди множества трейлеров и лодок на тележках прямо возле её машины припарковался коричневый фургон. Она обратила на него внимание потому, что он напоминал будку для перевозки посылок, с которой обычно прибывали подарки от матери. Она на ходу бросила взгляд на яркий фонарь. Это был включенный торшер с большим абажуром. Под ним стояло старое кресло с красной в цветочек обивкой. Эти два предмета явно предназначались для гостиной. Кэтрин Бэйкер, окинув взглядом вещи, подбежала к двери. Всегда кто‑то переезжает. Въезжает. Уезжает. Она достала ключ, но, прежде чем вставить его в замок, оглянулась. Из фургона выпрыгнул человек. При свете лампы девушка увидела, что одна рука его была в гипсе и висела на перевязи. Затем она увидела, как мужчина пытается втолкнуть в кузов кресло. Поддерживая коленом, он пытался здоровой рукой затолкнуть кресло внутрь, не удержал, и груз упал на асфальт. Мужчина поставил кресло на ножки, вытер грязь с ситцевой обивки. Кэтрин вышла на улицу. — Давайте я вам помогу, – она искренне хотела помочь человеку, и в ее голосе звучало понимание. — Да что вы? Спасибо, – голос человека был подозрительно напряжен, по акценту она поняла, что он не местный. Лампа на тротуаре освещала его лицо снизу, искажая черты. Фигуру рассмотреть ей удалось лучше. На нем были брюки цвета хаки в обтяжку и поношенная куртка. В тени отбрасываемого лампой света отчетливо поблескивали глаза. Кэтрин почувствовала на себе его пристальный взгляд. — Хорошо, – медленно проговорил он. От человека исходил неприятный запах, и Кэтрин невольно скривилась, но незнакомец этого не заметил. Затолкнуть кресло в фургон оказалось несложно. — Помогите сдвинуть его к переднему борту,– он заскочил в кузов, с шумом отодвинул что‑то в сторону. Они подтолкнули кресло к самым сиденьям. — Подайте, пожалуйста, вон ту веревку, она прямо под вашими ногами, - когда Кэтрин наклонилась, он сильно ударил ее по затылку рукой в гипсе. Она в испуге закрыла голову руками, но последовал еще удар. Удары сыпались один за другим, пока девушка не упала рядом с креслом.

***

« — Инспектор, дайте разрешение на огонь по преступнику. — Мы не можем так рисковать, внутри есть еще люди, и если вы промахнетесь, Лейтенант Хатчер... — Я не могу промахнуться, — чеканит мужчина чугунно-глухим голосом. — Дейв, я понимаю, но прежде всего ты - полицейский, мы должны дождаться приказа сверху, — понимающий, сочувствующий, но непреклонный взгляд. Он все понимает и ничем не может ему помочь. В ярости полицейский отпускает локоть напарника и в отчаянии вновь поворачивается к окну своего прошлого дома. От безысходности мужчина срывается на крик. А из окна слышится он – протяжный, громкий, истеричный. Смех. Неистовый, неудержимый, жестокий. Они ворвались в дом, но было уже поздно.

Алые брызги и падение тела на паркет. Медики, несущие мимо тело его самого дорого человека под простыней. Пустота. За секунды, за мгновения обволакивающая сердце, заполняющая все пространство в груди. Ядовитый привкус злости, ярости, такой сильной и чистой, что кажется ее невозможно удержать. Холодный металл под ладонью и палец нервно дрожащий на курке пистолета. Преступника уже нет, он исчез, испарился. Он медленно опускается на колени, рядом с телом, прикрытом простыней.

Женщина, словно пригвожденная охотником птица, неподвижно смотрела в одну точку серыми, покрытыми белой пеленой глазами. Лицо её было все в кроваво-красных разводах, а из пулевого ранения во лбу сочилась тоненькими струйкамитемная кровь. На её лице застыл испуг, а в глазах – весь тот страх и ужас, что она испытывала перед смертью. — Мама... Н-нет... – полицейский сжал её холодную ладонь. »
Дейв резко открыл глаза, сгоняя с себя остатки этого сна. Его дыхание было учащенным, а рот жадно глотал воздух. Руки и ноги двигались с трудом. Тело ныло и упрямилось, не желая подчиняться движению брюнета встать. Он крепко сжал зубы, делая попытку подняться – хотя бы на руках. Воспоминания об утраченном часто приходили мужчине во снах: это было как будто проклятие, высасывающее из него всю энергию. Хоть прошло уже почти десять лет с тех самых событий, сделать с воспоминаниями он ничего не мог. Не получалось. Они висели у него на сердце тягостным грузом. Пересилив себя, он поднялся с кровати, выключил электронный будильник и направился в ванную. Включив холодную воду, Дейв посмотрел на себя в зеркало. Каждый раз Хатчер с некой тревогой всматривался в свое отражение, пытаясь понять, меняется ли в нем хоть что-нибудь. Но перемен не было. Как будто десять лет прошли, не коснувшись его. Он все надеялся, что в этом теле все еще осталась та живая душа, хотя бы её частички. Но нет. Дейв сам каждый раз убеждался в этом, что там ничего не было – только выгоревшая пустыня осколков души и глухая боль. Он медленно провёл пальцами по щеке. Тёмно-серые синяки под глазами от бессонных ночей, проведенных над множественными отчетами, бледная кожа, которая казалась в свете лампы желтой, и карие глаза. Он плеснул холодной воды на лицо, чтобы окончательно отогнать от себя остатки сна. — Сегодня 2 октября, время – восемь утра, погода переменная, днём будет ясно, но ближе к вечеру возможны осадки в виде кратковременного дождя, температура на протяжении дня будет 15 градусов по Цельсию, — телевизор, стоящий на тумбочке засветился яркими красками заставки программы и начал повторять давным давно заезженные фразы. Нажав на кнопку кофеварки, он выключил надоедливый телевизор и взял пачку сигаре с прикроватной тумбочки. Закурив, Хатчер подошёл к рабочему столу, где со вчерашнего дня горела настольная лампа. На нём лежало множество фотографий и вырезок из газет. Ими так же была увешена вся стена, и к каждой из фотографий и вырезок были проведены красные линии, показывающие связь между ними. «Неужели его никто никогда не поймает и не остановит этот беспредел?!» «Сколько ещё девушек ему надо убить?» «Он изменил свой почерк?! Почему он застрелил последнюю жертву?!» «Кто же скрывается за маской преступника?!» «Это человек или монстр?!» Выдохнув табачный дым, мужчина взял один из больших заголовков газет. Прочитав его содержимое, он нахмурился и сильно сжал его. «Произошла трагедия на месте преступления! Мать одного из полицейских убита!» — Хах, прошло уже десять лет, надеюсь, эта тварь уже давным давно умерла... – положив газету в ящик и потушил сигарету в пепельницу.

***

13:45. Полицейский участок. Отдел по раскрытиям уголовных преступлений. Отделение №4. По телевидению в прямом эфире шла передача, в которой участвовали известный репортёр Питер Робертс и приглашённая на передачу женщина. Её звали Элеонора Бэйкер. Она стояла в комнате своего единственного ребенка. — Я обращаюсь к вам, человеку, который спрятал мою дочь, – подходя ближе к телекамере, заговорила она вздрагивающим голосом. – У вас найдутся силы отпустить ее, не причинив ей вреда. Ее зовут Кэтрин. Это очень нежный и послушный ребенок. Пожалуйста, отпустите ее, пожалуйста, не делайте ей ничего плохого. Все в ваших руках. Я знаю, вы способны любить и страдать. Только вы способны защитить ее от зла. Сейчас у вас есть великолепная возможность доказать всему миру свою доброту, показать, что вы способны обращаться с людьми лучше, чем этот жестокий мир обращается с вами. Ее имя Кэтрин. Глаза Мисс Бейкер исчезли с экрана, и на нем появились кадры любительского фильма, где ребенок, учащийся ходить, сжимает ручонками гриву огромного колли. Голос женщины продолжал за кадром: — Это Кэтрин совсем маленькая. Отпустите её. Отпустите её, где бы она сейчас ни находилась. Дальше на экране замелькали фотографии. Кэтрин у румпеля на яхте в восемь лет. Судно стоит на берегу, и ее отец собственными руками красит борта. Дальше шли две более поздние фотографии молодой девушки очень крупным планом. И снова на экране появилось лицо женщины: — Звоните мне в любое время дня и ночи. Мою дочь зовут Кэтрин. Пожалуйста, демонстрируйте на здоровье силу, только не причиняйте Кэтрин вреда, - это были последние её слова, произнесенные с экрана. Дверь в кабинет неожиданно открылась, и мужчина приостановил телевизионную запись на кассете. — Мистер Смит, я половину отчетов ещё вчера отдала начальству, остальная половина у вас на рабочем столе лежит, - невысокая молодая девушка с длинными тёмными волосами, завязанными в низкий хвост, положила сумку на кресло, стоящее около стола. — Спасибо. Джессика, тебе не кажется это странным... - почесав затылок, мужчина задумался. Инспектором был высокий мужчина сорока лет по имени Грей Смит. Каштановые, коротко стриженные волосы были зачесаны назад. Усталые, серые глаза с интересом осматривали запись. — Что именно, инспектор? - она встала рядом со Смитом и внимательно посмотрела на яркий экран. — Эта передача уже неделю крутится по телевизору. Неужели девушку до сих пор не нашли? - нажав на кнопку перемотки, он запустил видео заново. — Может, они надеются, что обращение напрямую с телевидения как-то разжалобит преступника? - девушка скрестила руки на груди. — Ну, вообще, по статистике в первые 24 часа после похищения наибольший процент всех преступников убивают своих жертв, редко бывает, что жертвы доживают до 48 часов. Если, конечно, это похищение не с целью выкупа, но тут не тот случай, – мужчина сделал небольшую паузу и тут же продолжил, — и вряд ли это обращение разжалобит похитителя, младший лейтенант Рупер. – Джессика вздрогнула от неожиданности и тут же нахмурилась, отводя глаза в сторону. Джессика Рупер, 26 лет, недавно выпустилась из полицейской академии и сейчас находилась на испытательном сроке в уголовном отделении полиции. Хоть она и была самой младшей в команде, но все равно хотела быть наровне со всеми и помогать в раскрытии преступлений. — Хорошо, тогда почему родители пропавшей девушки до сих пор не обратились в полицию? - брюнетка удивленно качнула головой. Человеком, который стоял за спиной, был старший инспектор Виктор Крофорд, высокий мужчина тридцати лет, со светлыми волосами и маленькими хитрыми глазами, которые бегали по сторонам, ища, за что бы зацепиться. — Думаю, её родителям уже не придётся обращаться в полицию... - Грей цокнул языком и прочитал сообщение. — Мне только что пришла смс от Лизы, она сообщила, что несколько часов назад полицейские в южной части Лондона нашли тело предполагаемой пропавшей Кэтрин Бэйкер. Старший инспектор Хатчер говорит, чтобы мы все собрались в кабинете совещаний.

***

— Тааак, голубчики, в наш отдел недавно поступило оповещение, что в южный участок полиции было доставлено тело предполагаемой Кэтрин Бэйкер, — технический аналитик Элизабет Томпсон инструктировала команду, привычно раскуривая сигарету. — И они уже оттуда решили обратиться с этим к нам в отдел, – она откинула назад светлые длинные волосы и посмотрела на множество мониторов. — Лиз, можешь найти и распечатать все досье на семью Бэйкер? И пришли отчёт об вскрытии тела. — Обижаешь, Смит, я уже, — усмехнулась блондинка, перегоняя сигарету из одного уголка губ в другой, — сейчас придет факс. — Да ты просто золото, — Грей склонился над бумагами, временами поднимая взгляд на фотографии на экране. — Вскрытие показало, что жертва умерла от асфиксии. На это указывают сломанные шейные позвонки. Так же на теле девушки нашли множественные ушибы и гематомы, нанесённые ещё при жизни, - мужчина поднял брови и перевернул страницу. — Ого, похоже на следы... - Виктор исподлобья посмотрел на инспектора Хатчера. — ...пыток, - Дейв начал просматривать бумаги с только что пришедшей информацией. — Но зачем? Разве преступнику недостаточно того, что он уже похитил жертву и может её в любой момент убить. Разве ему этого недостаточно? - Джессика взяла фотографии тела убитой и нахмурилась. — Преступники, особенно психопаты, получают от этого своеобразное удовольствие. Так как никаких других чувств они испытывать не могут, единственное чувство превосходства над жертвой, что жертва ничто по сравнению с ними - для них самое важное. Ему надо было видеть страх и поражение в глазах девушки, - не отрываясь от бумаг, ответил Хатчер и снова пробежался глазами по тексту. Томпсон лишь кивнула и переключила фотографии на компьютере, попутно выводя на экран информацию о семье убитой девушки. — В досье на семью сказано, что никаких уголовных дел на них не было заведено, – она открыла папку с информацией об убитой девушке. — Тааак, Кэтрин Бэйкер, 17 лет, студентка технического колледжа, подрабатывала в пиццерии по субботам, в нашей базе её нет, значит с полицией она тоже не связывалась. Её родители: Бенджамин Бэйкер работает в строительной фирме, а её мать – домохозяйка. Ничего примечательного, - женщина потушила сигарету в пепельнице и перевела глаза на своих коллег. — А где было найдено тело? - задал вопрос Грей. — Рядом с водосточным каналом, около парка, - блондинка снова открыла отчёты об вскрытии. — Тут ещё написано, что сначала патологоанатомы предположили, что девушка – утопленница, и её тело просто смыло из канала на сушу. Но при вскрытии они не обнаружили в лёгких воды. — Понятно. Значит, нам придется разделиться, – Дейв вздохнул и собрал папки. — Грэй и я едем в морг, забрать материалы вскрытия. Виктор и Джессика едут к родителям умершей. — А как же я? - обиженный голос аналитика послышался из-за спин. Хатчер только лишь усмехнулся. — Лиз, оповещай нас обо всем похожем, что будет приходить в полицию, - удовлетворённая ответом женщина повернулась обратно к мониторам.

***

Достаточно теплый для осени день сменился холодным вечером, который спустился на мир, накрывая его своим темным одеялом. — Грей, — сжимая руками руль машины, инспектор посмотрел на своего коллегу, который все никак не мог раскурить мокрую сигарету, — ты заметил? - в голосе мужчины послышалась злость и презрение. — Что это убийство схоже с убийствами десятилетней давности? Нет. Черт! - рассердившись, Смит выкинул в окно сигарету и взял с заднего сидения папки с делом. — Но способ убийства так схож с... - но тут его резко перебили. — Хатчер! Успокойся, думаю это какой-нибудь фанатик учудил опять, - мужчина нахмурился. — Все-таки уже десять лет прошло, могу тебе с точностью сказать, что его уже нет в живых, - выдохнув, мужчина продолжил. — И советую тебе перестать гоняться за призраком, до добра это не доведёт, - Хатчер притормозил у самого входа в участок полиции южного округа. — Я так не думаю... - более тихо добавил старший инспектор и вышел из машины. — Добрый день! - из дверей южного отделения полиции вышел пухлый невысокий мужчина в форме. Он нелов­ко за­тара­торил и не­ук­лю­же стал про­тяги­вать руку. — Я очень бла­года­рен вам за помощь и за такой быстрый отклик на нашу просьбу. — Мы рады помочь нашим коллегам, ведь не так часто у вас такое бывает, - Хатчер вос­поль­зо­вася паузой, что­бы раз­гля­деть мужчину. Он был ши­рокоп­ле­чим и от­кро­вен­но тол­стым, с густыми ко­рот­ки­ми куд­ря­выми во­лоса­ми и та­кой же гус­той бо­родой. Ог­ромные квад­ратные оч­ки поч­ти пол­ностью скры­вали гла­за. А на бейджеке было написано его имя – Джек Роттер. — Пьяниц, подростков, хулиганов много здесь, ловят каждый день на улицах. Но чтобы трупы девушек, притом так зверски убитых... На моей практике работы судмедэкспертом такого никогда не было никогда, - Роттер открыл раздвижные двери, пропуская инспекторов во внутрь. Медленно следуя за па­толо­го­ана­томом, они ока­залась в под­валь­ном по­меще­нии Подразде­ления, где был раз­ме­щен морг су­деб­ной эк­спер­ти­зы. Тут бы­ло мрач­но, но бы­ло дос­та­точ­но ос­ве­щения, что­бы раз­гля­деть по­меще­ние. Это был зал раз­ме­ром с глав­ный от­дел Под­разде­ления, раз­ве что здесь был нем­но­го ни­же по­толок. Сте­ны бы­ли пок­ры­ты плит­кой, как и во мно­гих дру­гих ме­дицин­ских по­меще­ни­ях, толь­ко здесь она бы­ла се­рой, что­бы силь­но не ра­нить гла­за. Пос­ре­ди за­ла сто­яли ка­тал­ки и ме­дицин­ское обо­рудо­вание, а даль­няя сте­на бы­ла мер­твец­кой, по всей ее дли­не и вы­соте рас­по­лага­лись ме­тал­ли­чес­кие «хо­лодиль­ни­ки» для тел. — Тут, кажется, ещё со времен войны не менялось почти ничего, - про­бор­мо­тал сухо Грей, сме­ло ог­ля­дывая ок­ру­жение. — Мой вто­рой дом, - гор­до от­ве­тил Джек, опус­кая го­ру па­пок на свое ра­бочее мес­то на вы­соком сто­ле с обо­рудо­вани­ем. Роттер нап­ра­вил­ся в мер­твец­кую. — У этого тела нет точного времени смерти, – он медленно выкатил тело. — То есть как это? - спросил Хатчер, надевая перчатки, и аккуратно повернул шею умершей, чтобы лучше рассмотреть темно-фиолетовые следы удушения. — Дело в том, что сначала я со своими коллегами решил, что девушка умерла 3 дня тому назад, но потом, когда мы вскрыли её, по разложению тканей тела мы поняли, что убили её около 4-5 дней назад. Видимо, влияние того, что она около 2 дней пролежала в воде, сильно отразилось на экспертизе, – по­яс­нил на по­нят­ном граж­дан­ском язы­ке док­тор Роттер. — А какова при­чина смер­ти? - инспектор Смит пролистал отчёт патологоанатома. — Мы сначала поду­мали, что она — утоп­ленни­ца, по­ка не наш­ли эти следы пыток и удушени,. - они все скло­нились над трупом. — Ви­дите эти не­боль­шие вмятины на коже? Они сделали вывод, что её задушили тонким, но очень прочным проводом. — Ну а следы пыток? В отчете было сказано, что они были нанесены ей ещё при жизни, – Дейв вопросительно поднял глаза на эксперта. — Да, на теле жертвы присутствуют множественные гематомы, ушибы, повреждения тканей и все разной степени тяжести. Вот эти, - он повернул худую, всю в синяках и ссадинах руку. — Меньшей, видимо, были нанесены, когда он тащил куда-то её. А вот эти, — мужчина открыл ногу жертвы, — были сделаны намеренно. И ударов было множество. Синяки ещё даже не успели стать фиолетовыми. — А какое предположительно орудие пыток могло было быть использовано? - Хатчер внимательно оглядел синяки. — Предположительно, это могла быть обычная дубинка, большая коряга, завернутая в полотенце. Все то, что не повредило бы кожу жертвы, не оставило бы ни крови, ни каких-либо следов, но смогло принести боль, - Роттер выдохнул и почесал затылок, не поднимая глаз на инспекторов. — Понятно. Спасибо вам большое. Копию химического анализа мы уже получили от нашего технического аналитика, - Смит поправил синий пиджак и только хотел открыть дверь, как их остановили. — Знаете, может это прозвучит немного абсурдно, но у меня есть на примете подозреваемый, - Джек посмотрел на инспекторов. Те удивились и решили задержаться. — Кто же, по вашему мнению, подозреваемый? - Хатчер и Смит посмотрели друг на друга и нахмурились. — Тот, кто позвонил и сообщил в наш участок, что нашёл тело около водосточного канала.

***

— Понял тебя, Лиз, - Крофорд вздохнул и положил телефон на соседнее сиденье. — Инспекторы уже успели что-то найти? - с заднего сидения послышался голос Джессики. Она, зарывшись в бумаги, внимательно пролистывала каждое дело, которое было схоже с этим. — Да, очень быстро, - ответил тот, смотря на девушку в стекло заднего вида. Она отвела глаза в сторону и закусила губу. Сейчас ей было страшно, не из-за того, что она будет сидеть в засаде на преступника и, может, её ранят, нет. Ей было страшно идти к людям, которые надеятся, что их дочь все ещё жива, что она вернётся, сообщать о том, что их смысл жить потерян навсегда, что их единственное сокровище убили самым зверским образом. От этих мыслей девушке становилось тошно. — Сомневаешься, Рупер? - в его голосе послышалась насмешка. Джессика ничего не ответила и лишь посмотрела в окно. Притормозив у дома Бэйкеров, инспекторы вышли из машины. Семья погибшей жила в западной, более респектабельной части города, и здесь было холоднее и туман был гуще. Джессика поежилась и накинула чёрную куртку с эмблемой полиции Лондона. Но когда девушка подняла глаза на дом, она встала на тротуарной тропинке, что вела к входу. К горлу подкатило чувство страха, которое Рупер отчаянно пыталась побороть. — Лейтенант, вы идете? - она мотнула головой, отгоняя прочь все мысли, и поспешила вслед за инспектором. За дверью дома в этот момент неуверенно раздались шаги, и дверь отворилась. На пороге показалась по-домашнему одетая женщина с красными заплаканными глазами. Она растеряно взглянула на столь поздних гостей. — Здравствуйте, - неуверенно обратилась она к стоявшим перед её домом мужчине и девушке. Виктор вежливо, но сочувственно улыбнулся ей. — Мисс Бэйкер? - женщина кивнула. – Я — инспектор Крофорд, из Полиции, мадам, – представился он, показав своё удостоверение в кожаном переплете. После он указал на рядомстоящую девушку, — это моя напарница, лейтенант Рупер. Вы позволите нам войти в дом? — Д-да, конечно, - она поспешно отошла от входа, пропуская полицейских внутрь. — Есть какие-тоновости о моей Кэтрин? - женщина переводила глаза то на Джессику, то на Виктора. Рупер сжала руки в кулаки и только хотела открыть рот, чтобы сказать женщине об её невосполнимой утрате, как Крофорд неожиданно начал говорить за неё. — Мисс Бэйкер, думаю, вам лучше присесть. У нас плохие новости, - произнёс в свою очередь чуть тише Крофорд. Женщина, видимо, догадалась обо всем, о чем хотел ей сказать инспектор. Она расширила глаза, полные слез, и начала медленно оседать на дощатый пол. Виктор успел подхватить её и посадить на рядом стоящее кресло. Джессике стало не по се­бе в этой об­ста­нов­ке - она еще ни­ког­да рань­ше не сообщала семьям, что их родных убили. В академии был пройден небольшой курс на этот счёт, но в реальности все оказалось совсем не по учебнику. Все намного сложнее. Что уж го­ворить о той ситуации, в которую она попала. Это было частью её работы, и только этой мыслью девушка себя утешала. И все же ей бы­ло очень тя­жело видеть, как женщина горевала. — Плохо, что муж ещё на работе, - её голос дрожал от горьких слез, что накопились за это время. Но теперь они просто скатывались по её лицу, падая на красный ковёр. – Можете принести мне воды с кухни? Красный кувшин, он стоит на столе, - женщина запустила руку в светлые волосы и сильно сжала их, пытаясь сдержать всю бурю эмоций, что накатили на неё сейчас. Джессика кивнула и поспешно вышла из гостиной. — Мисс Бэйкер, мы с моей коллегой сожалеем о вашей невосполнимой утрате, но все-таки нам надо вам задать несколько вопросов касательно Кэтрин, - женщина медленно кивнула и подняла на инспектора глаза. Рупер протянула женщине стакан с водой, и та дрожащими руками поспешно приняла его. — М-моя девочка... - она сделала глоток воды, — Кэтрин была доброй и отзывчивой девочкой. Вела спокойный образ жизни, с подозрительными компаниями не связывалась никогда. Да и в колледже у неё было много друзей, знаете, отзывчивые люди будто притягивают к себе. Вот так было и с моей девочкой... - она сильно сжала в сво­их ру­ках бу­маж­ную сал­фетку и снова заплакала. Ин­спек­тор по­нима­юще по­кивал, де­лая по­мет­ки в сво­ем блок­но­те. Рупер ти­хонь­ко под­ня­лась с мес­та и, обменявшись с хозяйкой взглядами, ста­ла ос­матри­вать жи­лище. В кон­це кон­цов, она инспектор. Она взгля­нула на мисс Бэйкер, с ко­торой об­щался пред­ста­витель Служ­бы По­лиции, и вни­матель­но ее ог­ля­дела, стоя в уг­лу ком­на­ты. Это бы­ла еще дос­та­точ­но мо­лодая жен­щи­на, ко­торой бы­ло чуть бо­льше трид­ца­ти, она бы­ла ху­доща­ва и на вид хруп­кая. У нее бы­ли свет­лые во­лосы и из­му­чен­ное ли­цо. Джессика раз­верну­лась и бес­шумно по­дош­ла к ка­мину в гос­ти­ной, на ко­тором бы­ли фо­тог­ра­фии. Там бы­ли лишь фо­тог­ра­фии семьи вмес­те и от­дель­но. — В пос­леднее вре­мя не про­ис­хо­дило ни­чего не­обыч­но­го? – спро­сил ин­спек­тор Крофорд, его мяг­кий го­лос ус­по­ка­ива­юще вли­ял на женщину. Она пос­те­пен­но пе­рес­та­ла плакать и уже не тер­за­ла в сво­их ру­ках сал­фетку. — Н-нет, со­вер­шенно ни­чего, - ответила жен­щи­на. – С ней все бы­ло спо­кой­но, да­же ти­ше, чем обыч­но. — Ска­жите, а этот человек вам зна­ком? – ос­то­рож­но об­ра­тил­ся к ней муж­чи­на, показал ей на телефоне снятую с камер наблюдений фотографию предполагаемого убийцы. – Или, мо­жет, ваша дочь его знала? — Джессика отвлеклась от осмотра и тоже посмотрела на фотографию. — Нет, а что? – жен­щи­на сно­ва за­нер­вни­чала, ее ру­ки скру­тили злосчастную бу­маж­ную сал­фетку в спи­раль, а из глаз снова пролились слезы. — Мы подозреваем, что этот человек убил вашу дочь. Личность его пока выясняет наш технический аналитик, - выдохнул старший инспектор. — О, Бо­же… - вы­дох­ну­ла мисс Бэйкер, прик­ла­дывая ру­ку с сал­феткой к сво­им гу­бам. – Н-нет, я его ни­ког­да рань­ше не ви­дела, - она вытерла мокрые дорожки слёз и взволнованно посмотрена на инспектора. — Не тревожьтесь, в этом нет ни­чего страш­но­го, - за­верил со­бесед­ни­цу Виктор. – Вы раз­ре­шите взгля­нуть на ве­щи ва­шей дочери? Жен­щи­на с па­узой кив­ну­ла и мед­ленно под­ня­лась с мес­та, держась за спинку дивана. Крофорд под­нялся с крес­ла, а Джессика поспешила вслед за ним. Она привела их в комнату на вер­хнем эта­же. На­дев пер­чатки, ин­спек­тор стал в не­тороп­ли­вом тем­пе ос­матри­вать по­меще­ние. Бы­ло вид­но, что тут жил подросток, везде были развешаны плакаты с музыкальными группами, шкафы все в наклейках из-под хлопьев, но в тоже время на столе лежали учебники по высшему курсу физики. — Не может быть, чтобы у девушки в таком возрасте не было тайн от родителей , - тихо проговорила Рупер, доставая из кар­ма­на куртки до­пол­ни­тель­ную па­ру ре­зино­вых пер­ча­ток. – Сама по себе знаю, но я была слишком честной, и мой отец, будучи следователем, быстро понимал, что что-то у меня не так... - она заправила прядь волос за ухо. — Но тут я ничего не вижу. — Знаешь, когда мне было 17, у меня тоже были секреты от родителей, но... - по­ка Рупер что-то ос­матри­вала на пол­ках с кни­гами, Виктор вклю­чил компь­ютер и под­клю­чил к не­му ус­трой­ство для пе­реда­чи дан­ных. — Я умел их хорошо прятать ото всех и самое главное — лгать, – он на­жал на кноп­ку на сво­ей на­уш­ной гар­ни­туре. — Томпсон, ты ме­ня слы­шишь? – спро­сил он, ког­да гуд­ки прек­ра­тились. — Да-да, что у вас там но­вого?– раз­дался звонкий голос Элизабет. – Что проверить надо? — Можешь мне прислать досье на нашего подозреваемого,- мужчина посмотрел на светлый монитор. — Я под­клю­чил­ся к компь­юте­ру Кэтрин, ты по­луча­ешь дан­ные? — Да, заг­ру­жаю, - от­ветила ана­литик, де­лая гло­ток сво­его ко­фе. Они пог­ру­зились в не­дол­гую ти­шину, бы­ло слыш­но толь­ко то, как щел­ка­ла мыш­ка. У Виктора кликнул телефон, он посмотрел на входящие. Досье: Джейкоб Гарсиа. 1985 года рождения. Мать — Лилит Гарсиа, отец — Джон Гарсиа. Уроженец Мексики, переехал в Англию вместе с семьёй 20 лет назад. Десять лет назад привлекался по статье домогательство. В нынешнее время является работником пиццерии. «Хм... Интересно...» - Виктора вывел из раздумий голос аналитика. — Вау... - удивленный тон женщины послышался с другого провода, — У неё тут куча удаленных сообщений, причем хорошо спрятанных от посторонних глаз. Но мне-то раз плюнуть, чтобы их восстановить. Тааак, в последние два месяца она часто писала друзьям, что хочет сбежать из дома. Значит, не все так хорошо было в семье, как мы предполагали,— женщина усмехнулась. — Вот, что тут ещё интересно, она в последние два месяца так же часто общалась в социальной сети с каким-то Number77. — Не томи, Лиз, - на другом конце провода послышался смешок. — Хах! Я взломала этот ник и под этим названием скрывается как раз наш подозреваемый — Джейкоб Гарсиа. — Пришли его местонахождение и срочно сообщи это Хатчеру и Смиту. Мы с Джессикой выезжаем на задержание, - он отключился и посмотрел на данные. — Инспектор, что такое? - девушка подняла глаза и поняла по молчанию, что не все хорошо. Она поспешно сняла с пле­ча сво­его жи­ле­та ра­цию. — Ясно, это все таки он, тот человек, что на фотогрфии. Я сообщу, чтобы нам прислали подмогу. — Дело плохо, по сообщению от Лиз, камеры наружного наблюдения перед главной улицей зафиксировали, что он сейчас на работе, то есть находится в людном месте. Это совсем неудобно, значит ули­цу при­дет­ся полностью оце­пить, - он торопливо вышел из комнаты. «Лейтенат Рупер вы­зы­ва­ет под­креп­ле­ние на пе­ре­се­че­ние улиц Салер и Олд Ком­птон!»
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.