Ghost

PG-13
Завершён
162
1
Фэндом:
Размер:
41 страница, 17 390 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
162 Нравится 64 Отзывы 45 В сборник

Глава 1.

Настройки

Нет никаких деревьев, никакого дома, Сумрачных тихих аллей, никаких знакомых собак. Цветы в ухоженных клумбах... всё совсем по-другому - Незнакомей, новей, словно всегда было так. Это, конечно, то место, только время не это, Не то время года, не то время суток... Flëur "Ремонт"

      В месте, где Сарада пришла в себя, дождя уже не было, но от воды в лёгких всё ещё было трудно дышать. Если это, конечно, была вода, а не кровь. Она назвала окружающее пространство «местом» не потому, что испытывала пренебрежение, а скорее из-за собственного непонимания, где находится. Высокие плотные деревья и грибы на них так и намекали, что это место находится очень далеко от Конохи, но её одежда до сих пор была мокрой. Даже не влажной, а мокрой. Как она могла переместиться на столь огромное расстояние и не успеть высохнуть? И кто её переместил? Вокруг никого не было.       Не будучи полноправным шиноби, Сарада не носила с собой оружие. Сенсей говорил, что кунаи и сюрикены до выпуска им пока не нужны, а со слабыми противниками они вполне смогут справиться и в рукопашную. Будучи прилежной ученицей, Сарада в точности следовала его указаниям.       Было тихо. Так тихо, будто где-то недалеко прошёл бой, напугав всех птиц и животных и заставив навечно замолчать враждующих шиноби. Хотелось с силой сжать в руке кинжал и, внимательно оглядываясь по сторонам, продолжить свой путь вперёд, но кинжала тоже при себе не было, потому в руках было лишь собственное всё возрастающее беспокойство. Сарада нервничала, почти не таясь.       Впереди была поляна. Вернее, её подобие. Деревьев на её территории не росло, но груда камней, беспорядочно наваленная по центру, напоминала пещеру, в которой недавно случился обвал. Или один из древних каменных храмов, созданных людьми ещё до прихода Рикудо Сеннина. В камнях шло какое-то шевеление, так что, немного посомневавшись, Сарада всё же приблизилась к ним. Дальнейшее она помнила весьма смутно, поскольку приступ повторился. Она вновь потеряла сознание, придя в себя уже в какой-то странной хижине. Оружия при себе не было, но то, что похититель не стал её связывать, немного успокаивало. И даже более, чем немного. С удивлением Сарада обнаружила, что дышать стало куда легче.       В помещение кто-то вошёл.       Не спеша поднимать взгляд, Учиха осматривалась. Слишком темно для её плохого зрения, но очертания предметов всё же можно было вычленить. Две тумбочки, какое-то оружие, чей металлический блеск был хорошо различим, и кровать. На ней кто-то спал. Сарада слышала шумное дыхание. Незнакомец подошёл ближе, и Сарада вплотную ощутила этот неприятный навязчивый запах. Запах старости, такой сильной, что им едва ли обладал хоть кто-то в Конохе. Она нерешительно подняла глаза, тут же вздрогнув. Из глаз старца на неё смотрел шаринган.       — Здравствуйте, это ведь вы спасли меня? — Сарада нервно моргнула. — Спасибо. Но кто вы?       Слова путались, как и мысли. Несмотря на преклонный возраст старик внушал ей острое чувство беспокойства.       Он слегка улыбнулся, с насмешкой взирая на Сараду: — Скажем так. Я призрак. Призрак клана Учиха.       — Но подождите. Призраков не бывает. Да и выглядите вы слишком материально. Значит, вы кто-то из Учиха. Но вы не можете быть никем из Учиха. Это исключено. Так кто вы?       От удивления она даже не спросила, откуда он узнал её фамилию. Мужчина нагнулся к ней, внимательно рассматривая своими глазами-шаринганами и вселяя чувство животного ужаса.       — Учиха Мадара. Так меня звали. Я человек, который спас вам обоим жизни. Окажешь ли ты мне за это услугу, молодая Учиха? Или тебя совсем не волнует жизнь твоего напарника?       Сарада, парализованная ужасом, не смогла вымолвить ни слова. Ходили слухи, что Учиха Мадара умер в долине Завершения. Кто-то говорил, что он участвовал в последней Великой Войне Шиноби, что было откровенной чушью. Но как тогда он мог стоять рядом с ней?       — Напарника? — Всё же смогла вымолвить она, — о ком вы?       — Так значит, вы были не вместе. — Старик перевёл задумчивый взгляд в сторону кровати. Сарада проследила за его направлением, но так и не смогла ничего разглядеть. Собственное зрение удручало. — Интересно. В любом случае, не советую пока покидать это место, девочка. Твои лёгкие в ужасающем состоянии, а я могу дать тебе новые. Подумай над моим предложением.       Сарада с силой стиснула кулаки: — Вы предлагаете мне убить человека?! Это отвратительно!       Мужчина скривился и покачал головой, но отвечать не стал, оставляя ситуацию во власти её домыслов. С каждой минутой происходящее нравилось Сараде всё меньше и меньше. Но она ничего не могла сделать. Она была слабой девчонкой, не получившей даже звание генина. Сейчас она не могла ничего.       Обстановка стала понятнее к вечеру. В тот день Мадара нашёл двух подростков у завалов: Сараду и неизвестного мальчишку с шаринганом, который пока не приходил в сознание. Сарада нахмурилась: она ещё как-то могла смириться с наличием ещё одного обладателя шарингана, но два — это уже перебор. Ей с детства внушали, что кроме неё улучшенным геномом владеют только двое: Учиха Саске и Хатаке Какаши. Ни один из них не был ребёнком. Так кто же это был?       Мадара не держал её. Кажется, немного подумав, он решил потребовать счёт за спасение жизни только с того мальчишки, так что Сарада имела полную свободу действий. Опасаясь повторения приступа, покидать это место она пока не стала, до коле ночуя на краю кровати мальчишки, но есть хотелось неимоверно. В глубине пещеры бежал проточный ручей или даже зачаток реки, обеспечивающий запасом воды, но он не мог заменить полноценный рацион. Живот уже начинало сводить в судорогах. Собравшись с духом, Сарада предприняла отчаянную попытку покинуть убежище.       На улице было хорошо. Но страшно, поскольку оружия при ней не было. В съедобности грибов девочка сильно сомневалась, так что для начала решила наловить дичи, восстановить силы, возможно даже получить здоровые лёгкие, а потом уже покинуть Мадару. Это казалось наиболее оптимальным в данной ситуации.       Протерев порядком испачканные очки краем посеревшей туники, Сарада внимательно огляделась. С её последнего пребывания на улице ничего не изменилось, кроме времени суток и сильного холода. Затаившись в кустах, Сарада стала наблюдать.       Но это ничего не дало. Зверей в лесу почти не было, а те, что были, едва ли были пригодны к пище или хотя бы поимке. Живот урчал, распугивая сытных кроликов, и заставлял на глазах наворачиваться слёзы. Её мать была одной из сильнейших куноичи Конохи, великолепным ирьёнином и мастером по выживанию в трудных ситуациях. Уж она бы точно разобралась, что делать в такой ситуации, в то время как её дочь была ни на что не способна.       Спустя несколько часов бессмысленных блужданий вкупе с острой боязнью заблудиться, Сараде всё же удалось поймать себе ужин. Но едва ли маленькой такой живой, такой тёплой белкой можно было насытиться хотя бы потому, что убивать её было просто по-человечески жалко. Сарада грустно вздохнула. Почему. Она. Такая. Ничтожная. Ужин удалось найти лишь ещё через полчаса, когда на глаза попалась дикая яблоня. Съесть её плоды стало определённо плохой идеей, поскольку они оказались кислыми и горькими, а после них в животе стояла жуткая резь и лёгкая тошнота. Сарада слабо припоминала, что какая-то часть дикой яблони ядовита, и сейчас искренне надеялась, что не плоды. Кажется, голод заставил её разум работать в полсилы.       Вернулась Сарада глубокой ночью, опустилась на кровать к мальчишке, с жалостью надеясь, что не потревожила его раны, и тут же уснула, забывшись тревожным и беспокойным сном.

***

      Пожалуй, главным минусом убежища Учиха Мадары был тот факт, что ничто в нём не давало возможности определить точное время суток. Сарада крепко обхватила себя за плечи, с беспокойством смотря по сторонам. Мальчишка всё ещё спал, белые существа, созданные Мадарой, расслабленно сновали по сторонам и несли какую-то чушь. Сарада их даже не столько побаивалась, сколько здраво опасалась. Кто знает, какую подлянку они способны были выкинуть. Шёл третий день её пребывания здесь. За всё это время приступ кашля был только один, да и после последнего вмешательства Мадары он оказался довольно слабым и посредственным. В этот раз у неё были достаточно неплохие шансы добраться до родной деревни. А потом она обязательно приведёт помощь — мальчишке явно мало просто лежать на кровати целыми сутками без сознания. Приняв это решение, Сарада решительно поспешила на выход. Благо, вчера ей эти существа принесли убитых животных, так что силы были. За это девочка была им благодарна.       — Уходишь уже? — Деловито осведомилось существо, с насмешкой глядя на её подобие сборов. Сарада вспыхнула, но ответила твёрдо и сдержанно.       — Да. Не подскажешь, в каком направлении находится Коноха? Спасибо. — Конечно, верить ему у Учихи не было никаких оснований, но других вариантов у неё всё равно нет. Проследив за указанным искривлённой рукой направлением, Сарада ещё раз кивнула и громко поблагодарила за помощь своего предка. Наконец-то начался её путь по возвращению домой.       Слегка щурясь из-за слепящего солнца, Сарада решительно шагала в указанном направлении, уповая, что деревня куда ближе, чем кажется. Тишина как никогда ранее успокаивала и дарила умиротворение, наводя на мысли, которые должны были посетить её голову раньше, но из-за голода и напряжённости просто испарились. Если она на любую внеплановую ситуацию реагировала также резко, то ей определённо не стоило становиться шиноби. Кстати, об этом.       Последним, что помнила Сарада, было её падение в озеро. Как, чёрт возьми, она вообще оказалась в лесу, упав в озеро? Сарада, конечно, допускала, что её кто-то спас и перенёс в безопасное место. Но спасал он явно не на совесть, бросил её одну в лесу, а сам исчез. Это было странно. Да и тот мужчина, который её напугал. Кто он такой? Беглый преступник? Какой-то старый знакомый отца? Или даже… отец? Сарада вздрогнула, осознав, что нечто знакомое в его облике действительно было. Тем более, что ему было известно её имя. Она не видела отца с самого рождения, вот уже двенадцать лет, а за это время можно было невероятно измениться. Тогда до чего глупым был её страх перед этим человеком… Сарада разочарованно вздохнула. Почему она не подумала об этом раньше?       Коноха оказалась даже очень близко, попав в поле зрения уже через три часа после выхода из убежища, и Сарада с удивлением стала замечать, что местность была ей знакома. Академия достаточно часто проводила семинары на природе, позволяя будущим шиноби привыкнуть к реалиям окружающего мира. Седьмой явно знал, что делал, когда вводил это новшество.       Почувствовав небывалое воодушевление, она заторопилась. Это ее первое столь длительное отсутствие в родном селении, не считая двухдневного пикника год назад. Но тогда она была вместе с мамой, так что это не считается. Не меняя всё той же лёгкой предвкушающей улыбки, она привычно поправила очки на переносице и бегом поспешила к воротам. Сарада уже многое умела, но вкладывание в ноги чакры для перемещения по ветвям деревьев до сих пор было для неё утомительно. Сарада всё никак не могла рассчитать точное количество энергии, из-за чего тело подвергалось большой нагрузке, а значительная часть чакры шла панде под хвост. Странно, что медицинские дзюцу у неё таких проблем не вызывали. Предрасположенность?       Когда Сарада подобралась к пропускным воротам, в них как раз въезжал торговый караван, так что ей даже удалось миновать дежурные вопросы по поводу своего исчезновения. Хотя на торговку она походила мало. Оказавшись, наконец, в черте селения, девочка смогла вздохнуть полной грудью, не опасаясь приступа кашля. Уж здесь-то ей помогут.       — Вот я и дома, — Сарада слабо улыбнулась, окидывая взглядом привычную картину, и остолбенела. Кожа её сравнялась в цвете с белилами матери, а улыбка померкла, медленно превратившись в помесь шока и ужаса. Она определенно была в Конохе, но Коноха эта была скорее собственной карикатурой.       Дома были по большей части двухэтажными, их красные черепичные крыши под ярким солнцем особенно сильно бросались в глаза. Улицы были шире тех, по которым она ходила в академию. А на скале Хокаге было всего три лица, вместо семи.       Сарада растерянно моргнула, с силой протерев глаза и на всякий случай очки. Кажется, соприкосновение с грязной тканью лишь ухудшило видимость, но картинка перед глазами всё равно не исчезла. Сарада никак не могла понять: почему? Это же то самое место, но почему оно изменилось до неузнаваемости? Она готова была поспорить, что даже при худшем варианте развития событий пробыла в убежище не больше недели. Так почему? Почему всё так изменилось?       Сарада с трудом сдерживала злость и непонимание, медленно пятясь назад. Хотя в голове всё ещё звучали вопросы, в душе она уже знала ответы на каждый из них. Ответ, объясняющий живого Мадару, мальчишку с шаринганом и непривычный вид деревни. Она уже видела такое. В учебнике истории под написью «Коноха до нападения Девятихвостого Демона-лиса».       И всё же, надо отдать должное. Сарада смогла вернуть самообладание, попытавшись проанализировать ситуацию. Должно быть, она утонула в том озере, а Рикудо Сеннин по какой-то причине отправил её в прошлое в надежде, что она сумеет что-то изменить. Не лучший выбор, учитывая, что информация о последних двух войнах шиноби была строжайше засекречена, вплоть до причин и участников. В академии лишь поверхностно проходили описания миссий, повлиявших на итог, и приводили в пример отличившихся тогда шиноби. Намикадзе Минато, Хатаке Какаши, Узумаки Наруто… и другие. И какой бы глупостью данную предосторожность не считала Сарада, учитывая, что почти все жители деревни принимали в ней участие, но выяснить ничего толком не удавалось. Взрослые лишь снисходительно качали головой и иногда твердили что-то о том, что «не стоит ворошить прошлое и злить дедушку Мадару». Впрочем, в последнем могла быть доля истины.       Но это не так важно. Сейчас перед Сарадой вставали более важные вопросы. Во-первых, есть ли у неё шанс вернуться в своё время, и если да, то как ей это сделать? И во-вторых, что куда более насущно, где ей взять еду, деньги, найти ночлег и что делать дальше? Попади Сарада в прошлое неделей, нет, днём позже, она бы уже числилась генином и в идеале могла взяться за какие-то мелкие поручения. Это хоть как-то могло ей помочь выжить, но какой толк от простой двенадцатилетки? Её даже в официантки не возьмут. Отправят в приют Конохи и забудут. Это было неприемлемо. Для поиска способа вернуться в своё время Сараде была нужна хотя бы относительная свобода действий. И, в идеале, еда, крыша над головой и хороший союзник. Но с последним проблема была не только в этом времени, где, судя по всему, шла война, но и в собственном. Вряд ли Сарада могла доверять хоть кому-то… кроме мамы. На глазах против воли выступили слёзы. Плохо они расстались. Очень плохо. Сарада громко кричала и заявила, что человек, с которым её не связывает кровь, ей никто. Боже, дай ей возможность вернуться в своё время, чтобы хотя бы извиниться перед самым родным для неё человеком. Чтобы ещё раз посмотреть ей в глаза, взять за руки и, немного погодя, крепко-крепко обнять, совсем как в детстве. Потому что сейчас в такие моменты легко понимаешь, что ближе той, кто тебя вырастил, никого больше нет. И отчётливо чувствуешь, что больше вы никогда не увидетесь.       Пальцами смахнув слезы с глаз, Сарада решительно подняла подбородок, стиснула кулаки и решила наконец уйти с главной дороги. Кажется, выбора у неё особо не было. Либо приют, либо… Мадара. Скрепя сердце, пришлось остановиться на втором варианте, но это не решило проблему с едой и орудием. Кажется, ей придётся в срочном порядке познать воровское искусство. Клан, наверное, в гробу переворачивается от одних её мыслей.       В принципе, сложностей возникнуть не должно. Она шиноби, хоть и не официальный. Так что обокрасть простого человека будет не сложно, а ниндзя легко узнать по протектору. Главное быть внимательной, но это касается всей жизни в принципе. Собрав волю в кулак — почему-то Сараду при одной мысли о преступлениях лихорадило — девочка наметила себе жертву и, доведя его до переулка, мгновенно выхватила кошель и навела технику невидимости. Для шиноби её движения были достаточно медлительны, но мужчина ничего не успел заметить. Лишь резко обернуться, оторопело посмотреть на пустую улицу и в недоумении поскрести затылок. Сарада едва сдержала смех. Адреналин буквально распирал изнутри, демоническим пламенем опалял лёгкие и готовил к новому приступу кашля. Главное не попасться. Сарада, всё ещё держа пальцы в печати, боком попятилась за один из домов. Лишь осознав, что мужчина уже ушел, она позволила себе спокойно выдохнуть и снять технику. Деньги нужно спрятать в карман, а кошелёк сразу выбросить. Слишком уж он приметный, малиновый, с потёртостями и какой-то нашивкой.       — Ну и зачем ты это сделала? — Сарада с трудом подавила крик, обернувшись на сто восемьдесят градусов вокруг себя. Её заметили. Это катастрофа.       Позади стоял мальчишка не намного старше её самой. Сероволосый, с повязкой-протектором, прикрывающим один глаз, и в жилете джоунина. Сарада побледнела. Влипла она капитально.       — Так нужно было. — Против воли собственные щёки покраснели. Естественно, Сарада считала, что нет такой причины, которая бы оправдала преступление, даже если это было ради сохранения жизней родственников, но сама она этим правилом легко принебрегла. Слишком легко. Ничтожество.       Парень выразительно приподнял бровь, а может и обе, явно намереваясь спросить что-то ещё, но был прерван оглушительным урчанием её живота. Кажется, необходимость в объяснениях отпала. Тяжело вздохнув, он почесал затылок, словно что-то решая, а потом схватил Сараду за руку и потащил куда-то за собой. У неё сердце ушло в пятки при мысли, что её ведут в участок, но парень выбрал своей целью не его. Вскоре в толпе удалось увидеть её недавнюю жертву. Поняв, что они направляются именно к нему, Сарада отчаянно задёргалась, но все её попытки вырваться были легко пресечены. Вот она, разница в силе и уровне. Ужасает.       — Сэр, а это не ваш, случаем, кошелёк? Моя подруга увидела его в переулке, но оказалась слишком стеснительной, чтобы отдать его самостоятельно. — Сарада, краснее собственного недавно пробуженного падением в воду шарингана, медленно вернула кошелёк владельцу. Мужчина мгновенно просиял.       — Большое вам спасибо, юная леди! — Энергично тряс он её руку. — В нём была вся моя зарплата за два месяца! Не представляю, что было бы с моими детьми, если бы эти деньги исчезли. Еще раз спасибо!       Так стыдно ей ещё никогда не было. Хотелось удавиться.       Стоило мужчине наконец удалиться, как мальчишка вновь обратил свое внимание на неё. Больше Сарада не вырывалась, полностью признавая свою ничтожность.       — Урок усвоен?       — Более чем, — вяло отозвалась она, глядя куда-то под ноги. Живот вновь заурчал, но уже не так громко. — И что теперь? Поведёшь меня в полицию?       — Посмотрим, — он неопределённо повёл плечами, — может, и отведу. Но сначала мы посетим другое место. Мой сенсей без ума от всякого рода закусочных, но я предпочитаю рестораны. В них еда более питательная и сытная.       Неизвестный мальчишка оказался её спасением.       Как выяснилось, пока ещё неизвестного джоунина зовут Хатаке Какаши. И он, собственно, тот самый Шаринган Конохи и Шестой Хокаге по совместительству, правда, ещё не знающий об этом. И это было видно, чёрт возьми. Хокаге всегда становились самые достойные и сильные люди в селении. И когда Сарада смотрела на этого по сути мальчишку, немногим старше неё самой, она едва могла сдержать восхищение, потому что уже в этом возрасте он всецело посвящает себя деревне, помогая даже таким мутным личностям, как она. Сараде было неудобно просить, но она всё же одолжила у Хатаке денег, чтобы купить долго живущие продукты и оружие. Без первого ей пока не прожить, а второе понадобится, как только она сможет сама добывать себе пищу. Вряд ли белые существа из пещеры будут для неё охотиться.       Вечером Сарада покинула деревню, водрузив на плечи полный рюкзак покупок и направившись решительно вперёд. Хорошее настроение било через край, и сейчас она почти не волновалась о будущем. Но с каждым её шагом на улице становилось всё темнее, звёзды казались всё ниже и ниже, а вслед за ними страну Огня поглощали беспробудная тьма и безмолвие. В голове вертелась лишь одна навязчивая мысль: на самом деле, как она себя не убеждала, особого выбора у неё не было. Она вернётся в пещеру и, уповая на знания Мадары, попросит его об ученичестве. Если кто и знает техники перемещения во времени, то только он.
162 Нравится 64 Отзывы 45 В сборник
Отзывы (7)