Scrappy Fragments: Wakanda

PG-13
Завершён
291
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
17 страниц, 4 591 слово, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
291 Нравится 44 Отзывы 46 В сборник

Дурацкое положение

Настройки
С точки зрения Скотта: — Я сегодня встретил того друга Капитана в магазине! Из-за которого вся шумиха когда-то… — Того — чумового? — Вот да, его! Просто в магазине. Он там просто делал покупки, представляешь? — А ты что? — Я… — Скотт мнется, смотрит на Луиса почти виновато. — Я ничего… — Но вы же уже кореша практически! Подошел бы, спросил, как там у него житуха, как Кэп… — Я подошел, хотел поговорить. Но он такой, понимаешь… — Чумовой? — Да! Вот прям очень крутой. И взгляд у него такой убийственный. Поза стремительная. Плечи — во! Рука эта еще. Он ее прячет, конечно. Но все равно с ним просто так и не заговоришь. Скотт замолкает, понимая, что лишает Луиса возможности послушать интересную историю про нетривиальную встречу, но тот все еще живет надеждой. — Хорошо, чувак, но покупал-то он что? Какие-нибудь хотя бы ножи? Или что покруче? — Я не запомнил. — Но что-то чумовое? — Абсолютно! И он говорил со мной… — Гонишь! О чем? — Ну, о чем-то… таком, я просто смотрел на него и думал, какой он крутой и смертоносный, и все дела. И что у него же мозги набекрень, а он все равно весь такой... ух! А потом он очень стремительно ушел. — По-любому ему надо скрываться, и он не любит долго торчать в общественных местах, сам же понимаешь. Расскажи Кэсси обязательно. Нет, уж лучше я расскажу! С точки зрения Баки. — Стив. Я никогда не смогу жить нормальной социальной жизнью. — Почему? — Я сегодня был в магазине и там встретил этого парня, Скотта. — Муравья? — Ну, да. — И у тебя с ним возникли проблемы? — Нет, не проблемы, мы просто стояли в соседних кассах. Что он там забыл вообще? Вот в этом идиотском магазине на углу. Переехал, что ли? И это была самая нелепая встреча на свете. Просто нелепее не придумать. — Ну, — Стив пожимает плечами, — Скотт довольно забавный парень, просто иногда… — Да он-то как раз нормальный совершенно! Я зашел в этот магазин купить резинки. Для волос. И вовсе не собирался на весь магазин афишировать, что пришел за ними. Хотел быстро купить и свалить. А тут Скотт. Ну, и он сразу заметил эти самые резинки. Стив изумленно приподнимает бровь. — И он что-то сказал по этому поводу? — Нет! Но он так посмотрел на меня… было видно, что он считает, что я где-то с сороковых не стригся, и мне уже никакие резинки просто не помогут. — А ты? — Я начал нести какую-то чушь про то, что это очень удобные резинки. И я все время ими пользуюсь. И это было дико нелепо, потому что в тот момент на мне как раз не было никакой резинки. И он опять на меня посмотрел. Очень выразительно. На волосы. — И что сказал? — Да ничего он не сказал, Стив! Что он должен был сказать, если я ему гоню про резинки, а он на мне ни разу в жизни их не видел? И я еще что-то покупал в этот момент очень идиотское. Пятновыводитель, кажется. Нет, клей! Это кошмар. Короче, я с ним попрощался и просто сбежал оттуда. — Хочешь я тебе буду всегда резинки покупать? — Стив улыбается и проводит рукой по волосам Баки. — Чтобы не ставить тебя в дурацкое положение.
291 Нравится 44 Отзывы 46 В сборник
Отзывы (13)