ID работы: 4424775

C.H.I.M.E.R.A

Джен
PG-13
В процессе
76
автор
Marsinel бета
Размер:
планируется Макси, написано 129 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
76 Нравится 257 Отзывы 23 В сборник Скачать

Глава 4. Беспокойная ночь. Часть 1. Затишье перед бурей

Настройки текста
             После собрания Мстителей оставшийся день на базе пролетел в лихорадочной суматохе. Госсекретарь Росс вместе со своим однофамильцем занялись поисками пропавшего самолёта «Старк Индастриз», собирая по кускам информацию из разных источников и раздавая указания военным и бывшим агентам «Щ.И.Т.а». Доктор Хелен не вылезала из лаборатории, без отдыха и перерывов пытаясь найти способ победить болезнь Халка. Сэм и Стив зависли в спортзале в попытках снять не отпускающее их напряжение. Романофф на пару часов скрылась в своей комнате, а затем, осознав, что не может больше сидеть без дела, пока Беннер в одиночку сражается с вирусом, присоединилась к Россам. Вижен после собрания проводил Ванду спать, убедив девушку, что ей необходимо восстановить силы, и, устроившись в кресле напротив её кровати, молча сторожил сон алой леди. Старк же, быстро настрочив отчёт для Правительства и сделав пару анонимных звонков, никому не доложив, смылся с базы в неизвестном направлении.       — Стив, ты не знаешь, где Старк? — появившись на пороге спортзала, спросила Вдова.       — Нет, а что? — Роджерс оторвался от битья груши, придержав её одной рукой, и посмотрел на Наташу. — Что-то случилось?       — Да нет, просто Росс интересуется...       — Тот, что госсекретарь? — полюбопытствовал Сэм, не прекращая отжиматься от пола. — Или агент Правительства?       — Тот, что Таддеус, — ответила Наташа. — Ладно, пойду найду Вижена, может, он его видел.       — Нат, — позвал её Стив, когда Романофф уже хотела скрыться в дверном проёме. — Ты в порядке?       — Уже девять вечера, Стив, — покачав головой, тихо произнесла Наташа. — По словам Хелен у Брюса остался примерно час... И что будет дальше, никто не знает... И всё, что я могу сделать для него, это найти того ублюдка, который... — Романофф, широко разинув рот, судорожно вдохнула воздух в лёгкие. — ...ввёл ему эту дрянь. Так что, нет, Стив, я не в порядке. Я в бешенстве.       — Я могу чем-то помочь? — виновато поинтересовался Кэп, подойдя ближе к русской.       — Да, — сказала Наташа. — Помирись со Старком. Потому что мне уже осточертели эти ваши с ним тявканья.       — Если б это было так просто...       — А кто сказал, что будет легко, — вздёрнула бровь Романофф и, развернувшись, покинула спортзал.       — Кх, — прокряхтел Уилсон, поднимаясь на ноги. — Знаешь, Стив, — начал он, стерев тыльной стороной руки капающий со лба пот, — такое ощущение, что всю эту кашу заварил именно ты. Но Старк тоже виноват. Я не понимаю, почему таким подавленным выглядишь только ты.       — Потому что я виноват, — ответил ему Стив, резкими движениями разматывая бинты с кулаков. Он это признавал, но всё равно его задевало поведение Старка.       — А он, типа, нет?       Роджерс замер на секунду, задержав дыхание, прежде чем на выдохе ответить:       — Дело не в этом.       — А в чём? Объясни мне, Стив, — обратился к нему Сэм, подойдя к Кэпу, который, вновь повесив голову, грузно сел на скамейку у стены, и встал напротив него. — Объясни мне, чтобы я смог помочь тебе. Дать совет.       Роджерс, облокотившись на колени, запустил обе руки в волосы, слегка сжав их на затылке.       — Я был не до конца честен с Тони, — начал он, не поднимая головы. — Он прав – я не доверился ему, а следовало бы. — Стив нервно потёр глаза и переместил пальцы на виски. — Я подвёл его... Чёрт, я себя подвёл. Всех подвёл... — Его голос к концу фразы и вовсе затих, заставляя Уилсона опуститься на корточки перед Капитаном, чтобы расслышать, что тот говорит.       — Это не так, Стив. Слышишь, ты никого не подводил.       — Ты просто не всё знаешь, — в сердцах воскликнул Кэп, рывком встав со скамейки, чуть не уронив опешившего на мгновение Сокола.       — И чего же я не знаю? — поднявшись вслед за Роджерсом, спросил его Сэм, утыкаясь взглядом в напряжённую, как струна, спину Капитана. — Нет, не хочешь, не говори, конечно. Я не собираюсь силой из тебя вытаскивать это, просто... Мне тяжело видеть тебя таким, Кэп. И я хочу помочь. Если есть возможность хоть как-то разделить твоё бремя, что мучает тебя, я только за... Просто знай это. — Уилсон беспомощно развёл руки в стороны. — Я всегда помогу. Не оставлю в беде, ты ведь это знаешь.       — Знаю, — коротко кивнул Стив и, развернувшись к Сэму в пол оборота, поднял на него свои потускневшие голубые глаза, словно его взгляд заволокли хмурые тучи, — и я благодарен тебе за это.       Сэм грустно покачал головой и, посмотрев в сторону, добавил:       — Когда накипит, ты знаешь, где меня найти. Я всегда выслушаю, Стив. В любое время суток: утром, днём, вечером, да даже поздней ночью, если ты вломишься ко мне – я не прогоню.       В глазах Стива блеснул слабый огонёк, а на лице заиграла радушная улыбка.       — Спасибо, — поблагодарил он Сэма и, прочистив горло, продолжил: — Я планирую в душ. А потом нужно будет присоединится к Наташе и помочь ей найти того, кто навредил Беннеру.       — Хорошо. Тогда через сколько встречаемся и где?       — У кабинета госсекретаря через десять минут.       Кивнув друг другу в ответ, Сэм и Стив вместе вышли из спортзала и разошлись каждый в свою комнату.       Каждый погружённый в свои мысли.

***

      В это время в другой части здания Вижен, наблюдая за спящей Вандой, неподвижно сидел в кресле, одолеваемый своими мыслями. Он размышлял над странностью поведения Железного человека, которую приметил за последние несколько часов, и анализировал её.       Старк был на взводе, но причина была ему неясна. Одну теорию он отмёл сразу – проблема была не в гневе. За злостью Тони лишь пытался скрыть что-то другое. Что-то, чему Вижен в силу своей неразборчивости в людских чувствах и эмоциях не мог дать точного определения. Но одно он видел чётко – Старк изменился. И эти изменения ему не нравились – было в них что-то... тёмное.       «Какие люди странные, — думал он, неотрывно смотря на умиротворённое лицо Алой Ведьмы, — и непонятные».       Вдруг Максимофф заворочалась во сне, выдёргивая андроида из его раздумий. Её каштановые волосы волнами разметались по подушке, а длинные ресницы, подчёркнутые тёмной тушью, слегка подрагивали, выдавая беспокойный сон их владелицы.       «Как же она всё-таки... прекрасна», — признался Вижен сам себе.       — Ванда... — Встав с кресла, он присел на край кровати и легонько коснулся её плеча.       Почувствовав чужое прикосновение, Ведьма распахнула глаза и, схватив за руку нарушившего личное пространство, резко приняла сидячее положение, отчего её лицо оказалось всего в пару сантиметрах от лица андроида. Ванда подняла испуганный взгляд, всматриваясь в золотистые зрачки напротив. Вижен просто замер в ожидании, почувствовав на правой щеке горячее дыхание.       — Вижен, — томно выдохнула Ванда ему в лицо, ощущая, как начинают гореть её щеки от такой близости.       — Тебе снился плохой сон, — спокойным голосом пояснил андроид, не дёрнувшись ни на миллиметр. — Я хотел... успокоить тебя.       — Ага... — сглотнула Ванда. Она также замерла на месте, крепче сжав запястье Вижена, не в силах отвести взгляд первой и отодвинуться назад, соблюдая дистанцию. Ей и не пришлось – заметив нежный румянец на щеках Ведьмы, Вижен сам отодвинулся от Максимофф, не разрывая при этом контакт их глаз и рук.       Ванда опустила голову на одно плечо, скрывая своё смущение под прядями волос, и, отпустив Вижена, обхватила себя руками.       — Тебе холодно? — забеспокоился андроид. Он уже было встал, потянувшись за пледом, лежащим на кресле, но Ванда его одёрнула:       — А? Нет, — выпрямившись, покачала она головой. — Просто неуютно как-то. — Она пожала плечами, крепче обхватывая их руками. — Не хватает уюта.       — Уюта? — В голосе Вижена проскользнуло непонимание. — Это когда... не хватает чашки горячего кофе и тёплого шерстяного пледа? — вспомнив одну из картинок в Интернете, обрисовал он Максимофф свою догадку.       Ванда негромко засмеялась. Она поднесла одну руку ко рту, пытаясь сдержать охватившее её веселье, и с озорным огоньком в глазах посмотрела на Вижена, застывшего у кровати в ступоре. Её всегда забавляли попытки андроида уточнить что-то, чего он не понимал.       — Ну-у... как тебе объяснить, — начала Ведьма, продолжая при этом улыбаться. — У каждого человека свой уют – у кого-то это чашка кофе и плед, а у кого-то... По-разному у всех, в общем.       — А что для тебя уют? — серьёзно спросил её Вижен и тут же пожалел об этом – Ванда, услышав вопрос, вмиг загрустила, задумчиво опустив взгляд на руки, теребящие снятый с запястья браслет.       — Для меня... — тихо прошептала она, вскинув брови. — Дом. Свой дом. Светлые обои, точно такие же, как... — Её голос дрогнул, а в глазах застыли неприятные воспоминания. — ...были на той квартире... которую разбомбили... Мягкий мохнатый ковёр на полу, на котором было бы тепло сидеть в обнимку с братом... — Максимофф невольно вздрогнула, поднимая глаза на стоящего рядом печального Вижена, который виновато смотрел на побледневшую девушку. — С кем-нибудь, с кем было бы хорошо. И плед. Да, плед, — улыбнувшись, добавила она. — Он тоже присутствует в моём представлении об уюте.       — М-м... — протянул в ответ андроид, отводя взор в сторону, и пытался мысленно проанализировать и зачем-то запомнить то, чем только что с ним поделилась Ванда. Он вдруг осознал про себя, что это было очень личное. И потому несомненно важное.       — А что для тебя уют, Вижен? — неожиданно с интересом спросила его Ванда.       Андроид растеряно посмотрел на Ведьму, первые несколько секунд не улавливая суть вопроса, но, собравшись, нашёл в себе силы ответить:       — Хм, не знаю... — Он рылся в себе в поисках слов, правильно описывающих его мысли. — Мне хорошо с тобой. Я не знаю, как называется то, что между нами происходит, но мне это... нравится. Нас объединяет какое-то... невесомое и хрупкое, но очень красивое... чувство. Мне спокойно рядом с тобой... Это можно назвать уютом?       Ванда, не отрывая взгляда широко раскрытых глаз, завороженно слушала это невольное... признание и почувствовала, как по телу разливается потерянное вместе с братом долгожданное тепло, обволакивая и согревая тоскливую душу и одинокое сердце.       — Да, — не шевеля губами, с предыханием прошептала Ванда. — Да... думаю, да. Можно.       Вижен молча глядел на девушку, удивляясь её и своей реакции — внутри него словно вспыхнуло маленькое пламя – огненный цветок, цепко пустивший в него свои корни.       — Да, — также на выдохе повторил он за девушкой, не отрывая взгляд от её изумрудных глаз.       — Вижен! — прогремел из коридора звонкий голос Наташи, заставляя вздрогнуть обоих – и Ведьму, и андроида. Хрупкая нить зрительного контакта была разорвана, и Ванда, как-то неопределённо дёрнув подбородком, отвела взгляд, сбрасывая с себя странное наваждение, словно тяжёлое одеяло после сна.       — Вот ты где, — выдохнула русская, открыв дверь и зайдя в комнату Ведьмы. — А я тебя в гостиной ищу. Так и знала, что лучше отсюда начать.       — Что случилось? — недоуменно спросил Вижен, не понимая явного намёка Наташи. Да и сам бы намёк он не заметил, если бы не забегавший от волнения по комнате взгляд Ведьмы.       — Ты не знаешь, где Старк? — поинтересовалась у него Вдова. — Я везде его ищу.       — Он уехал, — ответил ей Вижен. — Вот уже как, — он ненадолго запнулся, высчитывая точное время, — четыре часа и сорок шесть минут тому назад.       — Класс, — воскликнула Романофф и, развернувшись, направилась к выходу. — Как же меня это всё достало...       — Наташа? — окликнула её Ванда.       — Что?       — Зачем тебе Старк?       — Мне не он нужен, а его гениальные мозги, — ответила Наташа, открывая дверь. — Мы нашли какой-то шифр. Это касается Брюса. Но расшифровать, разумеется, ни один агент не может. Так что, увидите Старка раньше меня, передайте ему пламенный привет и приглашение на мозговой штурм.       — Может, я смогу помочь, — предложил свою помощь Вижен. — Я, конечно, не мистер Старк, но тоже кое-что умею.       — Точно, — согласилась Ванда, вставая с кровати. — Вижен ведь тоже гений. Не хуже Старка.       — Ну тогда чего же мы ждём, — улыбнулась своей обворожительней улыбкой Наташа. — Потопали ломать голову. Докажем Старку, что не такой уж он незаменимый.       — Полагаю, мистеру Старку это не очень понравится, — выдал своё заключение Вижен, подталкиваемый Вандой к двери.       — Не бойся, — сказала ему Ведьма, выводя андроида в коридор, — мы тебя защитим.

***

      Они все встретились в коридоре у кабинета госсекретаря.       — У нас внеплановое собрание, на которое нас не позвали? — удивлённо развёл руки в стороны Сэм, обводя взглядом идущих навстречу Романофф, Максимофф и Вижена.       — Не знаю, как вы, а мы идём расшифровывать полученную информацию о Халке, — заявила Ванда, склонив голову набок и пронзив Сокола своим фирменным прищуренным взглядом.       — Взяли след, значит, — сказал Стив. — Мы можем что-нибудь сделать?       — Ну, если ты не прочь поломать голову. — Наташа подошла вплотную к Роджерсу и открыла перед ним дверь в кабинет госсекретаря, приглашая войти внутрь. — Тогда прошу, Кэп!       — Я не против, — ухмыльнувшись, ответил ей Стив, — но дамы вперёд. — Он галантно протянул руку, предлагая Наташе войти первой.       — М-м-м... джентельмен, — проходя мимо шепнула ему Романофф.       Затем Стив посмотрел на Ванду и, указав взглядом в дверной проём, также пригласил пройти за Наташей. Ведьма довольно хмыкнула и проскользнула вслед за русской. За девушками вошли и остальные.       Кабинет госсекретаря, надо сказать, был не маленьким. Достаточно солидных размеров светлое помещение вмещало в себя большой овальный стол для совещаний, два высоких, под потолок, шкафа и широкий личный рабочий стол Росса, за которым того и застали Мстители, оказавшись внутри. Рядом с ним справа пристроился Эверетт Росс, который в последнее время стал неразлучным спутником госсекретаря. Он что-то пытался объяснить Таддеусу, указывая пальцем на какой-то документ на столе. Также в кабинете присутствовала ещё пара человек: сержант Смит, также стоящий рядом с госсекретарём, но по левой стороне; и несколько агентов Правительства, расположившихся у огромного окна во всю стену и уткнувшихся в ноутбуки, изредка переговариваясь между собой.       — Агент Романофф, — воскликнул госсекретарь, завидев в дверях её и остальных Мстителей, но, не приметив среди них того, за кем её посылал, утвердительно спросил: — Я так понимаю, Старка вы не нашли?       — Верно понимаете, — ответила ему Вдова.       — Ну и где же он? — Росс выжидающе посмотрел на неё поверх своих очков.       — Понятия не имею. По словам Вижена, Старк уехал уже давно.       — И до сих пор не вернулся, — продолжил госсекретарь, украдкой переглянувшись с Эвереттом, — и никаких сообщений не оставлял.       — Всё верно, — отчиталась Романофф.       — Ну что ж, — подытожил Росс, встав, и жестом пригласил Мстителей сесть за общий стол, — в таком случае работаем без него. Наши шпионы в поисках следов пропавшего самолёта компании мистера Старка перехватили странный зашифрованный код. Всё, что наши дешифровщики смогли из него выудить, – это следующий текст... — Госсекретарь взял в руки бумагу, любезно переданную агентом Россом, и с расстановкой прочитал: — «Кампания прошла успешно. Халк доставлен. Лёд тронулся. Встреча с «D.I.M». Восемь часов вечера. Роберт и Арлен Когод. Акростих».       — И снова набор непонятных слов, — почесав затылок, удручённо вздохнул Сэм.       — Эти слова что-то значат, — посмотрев на Сокола, сказала Наташа. — И мы здесь, чтобы понять, что именно.       — Какая-то встреча в восемь часов, — предположила Ванда, задумчиво крутясь в кресле из стороны в сторону. — Но непонятно, когда и где...       — Внутренний двор Роберта и Арлен Когод Смитсоновского института в Вашингтоне, — высказался агент Росс. — Я вам говорю, Таддеус, нужно проверить это.       — Мисс Максимофф верно подметила, Эверетт, что нам неизвестно, когда состоится встреча. Может быть, она уже состоялась, — ответил агенту госсекретарь. — Меня не она волнует. Меня волнует, что это за кампания была, какое это имеет отношение к Халку, кто такой «D.I.M.», и, наконец, причём здесь акростих? Ваши мысли, господа?       — А можно взглянуть на сам текст? — спросил Стив. — На слух одно, а на бумаге можно увидеть совсем другое.       — Да-да, конечно, — согласился госсекретарь и обратился к стоящему рядом военному. — Сержант Смит, раздайте Мстителям текст кода.       Смит коротко кивнул и обошёл стол, каждому раздав по листку, и затем вновь занял своё место подле Росса.       — Интересно, — начал Вижен, вглядываясь в символы на бумаге, — основной смысл ясен, но здесь есть скрытый подтекст. Чья-то операция, целью которой было «доставить» Халка, я так понимаю, сюда. Далее речь действительно идёт о встрече в восемь часов вечера. А когда было перехвачено сообщение? — оторвавшись от текста и подняв взгляд на госсекретаря, спросил андроид.       — Около шести вечера.       — Тогда Ванда права, встреча уже прошла. Потому что других, даже скрытых намёков, указывающих обратное, здесь нет. «D.I.M.»... Это я не могу расшифровать, слишком мало данных. Акростих... — Вижен резко замолчал, прокручивая варианты в своей голове.

Campaign has been successful. Hulk's delivered. Ice broke up. Meeting with D.I.M. 8 p.m. Robert and Arlene Kogod. Аcrostic.

Acrostic?

Campaign. Hulk. Ice. Meeting. 8 p.m.Eight. Robert. Acrostic.

C.H.I.M.E.R.A

      — Химера, — выдал в итоге Вижен. — Здесь скрыт код «Химера».       — «Химера»? — удивлённо вскинула брови Наташа. — И что это значит?       — Не могу сказать, — ответил андроид, — слишком мало информации.       Госсекретарь тяжёло вздохнул.       — А я не сказал вам, откуда перехвачен код? — как бы вспоминая между делом, поинтересовался Росс, заговорщически переглянувшись с однофамильцем.       — Нет, — ответил за всех Роджерс.       — Это сообщение передавалось по одному из рассекреченных нами каналов «Гидры», — громко заявил Эверетт Росс.       — «Гидра», — зло прыснула Наташа. — Значит, змея снова голову высунула.       — Это многое меняет, — сказал Стив.       — И что же это меняет? — спросил у него Сэм.       — Если Беннеру ввели вирус они, то это гораздо серьёзнее, чем мы можем себе представить.       — Ну спасибо, Стив, успокоил, — обронила Вдова.       — Нат, — умоляющим взглядом посмотрел на неё Капитан.       — А что значит «химера»? — обратила на себя внимание Ванда.       — Это скрытый код, понять который способен только агент «Гидры», — ответил на вопрос Вижен.       — И как нам узнать его значение?       — Допросить агента «Гидры». — В дверях стоял весь светящийся и довольно улыбающийся Старк в сером парадном костюме и ярко-синем галстуке.       — О, мистер Старк, вы вернулись, — воскликнул Таддеус. — И можно поинтересоваться, почему вы отсутствовали так долго и без предупреждения?       — Искал свой украденный самолёт, — отчеканил ему Старк, подойдя к столу.       — И как, успешно? — иронично полюбопытствовал агент Росс.       — Да, представьте себе. — Тони расстегнул пуговицу на пиджаке и вальяжно уселся на кресло во главе стола напротив госсекретаря. — Пришлось попотеть, конечно, но поймать агента самой «Гидры» не так-то просто. Кстати, об агенте. Кто допрашивать будет, м?       — Так вы поймали агента «Гидры»? — удивлённо вскинул брови Эверетт Росс.       — Вот вы меня сейчас чем слушали? Я же сказал: «Пришлось попотеть, но поймать агента «Гидры» не так-то просто». Вы же вроде никуда не выходили на этом моменте.       — Старк, ну ты опять, — устало вздохнула Наташа.       — Что опять? — непонимающе уставился он на Вдову.       — Снова язвишь, — ответил за неё Сэм, — и бесишь.       — Ой, ну прости, железнокрылый, но я и сарказм неделимы.       — Оно и видно.       — Ладно, Сэм, не заводи его, — тихо попросил друга Стив, — а то опять начнётся.       — Расслабься, Кэп, — услышал его Старк, — у меня слишком хорошее настроение, чтобы доводить вас до белого каления.       — Какая хорошая новость, — съязвила Ванда.       — Ну так что с агентом-то делать будем? — пропустил Старк колкий выпад Ведьмы.       — И где же он? — поинтересовался Стив.       — В изоляторе, естественно, где же ему ещё быть. Не на Канары же его отправлять. Могу попросить привести его сюда. — Старк посмотрел на Таддеуса и спешно добавил: — Если госсекретарь не против, конечно.       Росс пристально уставился на Старка, словно хотел прожечь в нём дыру насквозь, и едва заметным жестом руки дал понять, что его устраивает его предложение. Тони достал из правого кармана пиджака свой смартфон, что-то быстро настрочил и убрал обратно.       — А мы тут без тебя перехваченный шифр разгадывали, — решил поделиться с ним Стив.       — Да вы что, — наигранно воскликнул Старк, — ну и как, расшифровали послание?       — Вот результат, — Вижен протянул Старку через стол лист бумаги, по которому тот быстро пробежал глазами, бормоча что-то себе под нос.       — Химера какая-то, — выдал Старк, не прошло и минуты, и откинул листок обратно Вижену. — Гидра, химера — у них что там, клуб любителей древнегреческих мифов?       Ванда и Эверетт одновременно прыснули от смеха. Наташа закатила глаза. Сэм, качая головой, демонстративно прикрыл лицо рукой, а Стив просто весело заулыбался. Только Вижен и госсекретарь сохраняли невозмутимое спокойствие.       — Для вас всё шуточки, мистер Старк, — грозным тоном начал Таддеус, — а, между тем, в подвале один ваш старый друг вот-вот отойдёт в мир иной.       Все вмиг затихли. Улыбки исчезли с лиц. А Старк несвойственно ему побледнел. Его глаза и без того тёмно-карего оттенка зловеще потемнели, правая рука лихорадочно начала постукивать по подлокотнику, а на лице заиграли жевалки.       — Умеете же, Таддеус, — прочистив голос, процедил он сквозь зубы, — поддержать разговор.       В этот момент дверь в кабинет открылась, и два высоких военных завели внутрь грязного побитого мужчину.       — Бросьте здесь, — показав на дальний угол комнаты скомандовал им агент Росс. — Так, ну и что тут у нас. — Он подошёл к опустившемуся на пол мужчине и бегло оглядел его. — И это агент «Гидры»? — воскликнул Эверетт, обращаясь к Старку.       — Как видите.       — Я вижу, вы его неплохо потрепали. — Росс внимательнее пригляделся к преступнику, отмечая про себя многочисленные ушибы, кровоподтёки и кровоточащие ссадины на его синевато-бледной коже, учащённое и аритмичное дыхание, липкий холодный пот на лбу, цианотичность конечностей, губ и носогубного треугольника. Приметил также сломанную руку и, судя по всему, челюсть. На лицо было явное внутреннее кровотечение. — «Да, времени на допрос у нас мало», — отметил про себя Эверетт.       — Он не очень-то хотел сдаваться, — пояснил агенту Старк, — сопротивлялся до последнего. Хорошо, я успел у него цианистый калий изо рта вытащить, а то некого было бы допрашивать.       — Хорошо, итак, — не теряя времени, Эверетт подошёл вплотную к скорчившемуся мужчине и, приподняв его голову за подбородок, всмотрелся тому в глаза. — Это вы похитили самолёт «Старк Индастриз» и использовали в своих грязных целях?       — Не похитили, а взяли на временное пользование, — прохрипел агент «Гидры». — Мы вернули самолёт туда, откуда его взяли, спросите у него, — он слабо ткнул пальцем в сторону Старка, который даже ухом не повёл.       — Как ваше имя?       — Карл Мюнценберг. — Он выдернул подбородок из-под пальцев Росса и сплюнул на пол смешанную со слюной кровь.       — Что вы вкололи Халку? — встав из-за стола, хищно двинулась на мужчину Наташа. Тот, услышав вопрос от русской, приглушённо засмеялся, периодически вздрагивая от болезненных всхлипов.       — То, что в скором времени поможет «Гидре» поработить весь мир. Оружие массового поражения. Пока ещё не доведённое до ума, но скоро, помяните моё слово, очень скоро оно станет несокрушимым. А ваш Халк лишь удостоился чести первым испытать на себе пробную версию, — Мюнценберг зашёлся безудержным кашлем, выплёвывая на паркет очередную порцию крови.       — Что это за вирус, тварь?! — Романофф подскочила к мужчине и, схватив за загривок, резко заломила ему голову назад. — Что за дрянь вы ему вкололи? Где взять лекарство?       — В этом и фишка, — не переставая ухмыляться, ответил ей немец. — Лекарство ещё не готово. Оно разрабатывается нами вместе с вирусом.       — А-ах! — прокричала Наташа и, разозлившись, с силой оттолкнула от себя приспешника «Гидры», отчего тот засмеялся ещё громче.       — Ваш Халк нежилец! — продолжил он подначивать русскую. — Вирус убивает ровно за двадцать часов. Если мне не изменяет память, ему осталось... Который час?       — Ах ты блядский ублюдок! — выругалась на родном языке Романофф, вновь подлетев к немцу, и уже занесла руку для удара, как её обхватил сзади вовремя подбежавший Стив.       — Нат, Нат, — затараторил он ей в ухо, — Нат, успокойся! Из него можно вытащить больше информации.       — Что такое «Химера»? — осипшим голосом проговорил Старк, бледный как мрамор, которым была облицована одна из стен кабинета.       — Это и есть вирус, — тяжело задышав, с трудом ответил Мюнценберг Старку. Его сознание с каждой минутой ослабевало, предвещая скорую смерть. — Так мы его назвали... Вирус «Химера». Оружие... которое поставит на колени весь мир... включая вас.       — Не дождёшься ты, гадюка, — пытаясь вырваться из крепкого захвата Роджерса, процедила Наташа.       — Может быть... конкретно я и не дождусь, — угасающим голосом проговорил немец. — Зато мои... собратья... отметят победу за меня. — Мюнценберг зашёлся очередным приступом кашля и, упав набок, через несколько секунд затих, испуская последний вздох.       Стив продолжал сжимать в объятьях трясущуюся Наташу, то ли от гнева, то ли от истерики, а может быть, от всего сразу. Она судорожно дышала, пытаясь восстановить ровное дыхание, но получалось у неё плохо. Остальные молча застыли, каждый на своём месте, каждый погружённый в свои мысли.       — Который час? — хрипло выдавил из себя Старк.       — Половина двенадцатого, — посмотрев на наручные часы, ответил ему агент Росс.       — Нужно проверить Беннера.       У Старка зазвонил телефон. Он медленно достал его и, прислонив к уху, ответил:       — Старк слушает. — Железный человек замер, безмолвно открыв рот. Когда закончился звонок, он бессильно уронил руку на стол, побледнев ещё больше.       — Это была Хелен. — Голос Тони был сиплым до неузнаваемости. Он поднял опустошённый взгляд на Наташу, и среди повисшей тишины вырвалось его приглушённое:       — Халк.

Продолжение следует...

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.