ID работы: 4429012

For better, for worse

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
4202
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
32 страницы, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4202 Нравится 52 Отзывы 1071 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Дерек любит свой офис. Он большой, уютный, а на двери красуется его имя рядом с надписью Старший Партнер. Он много работал для этого: долгие рабочие часы, отказ от выходных и отпусков. Он неповторим в своем деле, все это знают. Звонок застает его врасплох. — Это мистер Хейл? — доносится с другого конца. Он не исправляет на Хейл-Стилински. Никто не может правильно проговорить Стилински, а у него нет времени объяснять. — Да, — говорит он, удивляясь, почему Айзек соединил его со звонящим. — Вы не могли бы присесть, мистер Хейл? Дерек и так сидит. Просьба его не удивляет: иногда клиенты, зная, что займут много времени, просят его устроиться поудобней. Но в этот раз какое-то странное холодное ощущение ползет по спине. Что-то не так. — Хорошо. — Меня зовут Джоан. Я работаю в Медицинском Центре Бикон Хиллз, — она звучит слишком формально. Дерек роняет ручку на стол. — Ваш муж получил огнестрельное ранение на службе. Дерек не чувствует ног, а когда пытается заговорить, понимает, что не дышал. — Он..? — начинает он, не в силах закончить предложение. — У него операция через тридцать минут, — спокойно говорит Джоан. — Доктора говорят, что с ним все будет хорошо. Он сомневается. Сам факт того, что Стайлзу требуется операция, заставляет его переживать еще больше. — Медицинский Центр Бикон Хиллз? — выдает он наконец. У него два клиента назначены, но придется ими заняться кому-то другому. Он должен быть там, когда Стайлз очнется. Как только Джоан подтверждает название больницы, он вешает трубку и надевает пальто. Айзек смотрит на него, когда он выходит из офиса, очевидно, что его ассистент понял, что произошло что-то серьезное. — Все хорошо? — Мне нужно в больницу. Убедись, что кто-нибудь примет моих клиентов сегодня. Не отменяй. — Дерек удивлен тому, как собранно звучит его голос, удивлен тому, что взял кейс и надел пальто. — Стайлз в порядке? — спрашивает Айзек, пока Дерек открывает календарь. — Нет, — все, что он говорит, потому что он не уверен, что сможет объясниться. Он не думает, что если углубится в подробности, сможет сохранить это наигранное спокойствие. — Я сообщу мисс Рейес, — бросает ему вслед Айзек, когда он уходит. Да, Эрике нужно знать, почему он отсутствует. Он об этом даже не подумал.

Дерек рад их страховке. Медицинский Центр Бикон Хиллз — один из самых лучших госпиталей в округе. Внутри тихо, и медперсонал ведет себя профессионально. Они пришли к нему сразу, стоило объяснить, по какой причине он здесь. Но у него словно вода в ушах, их слова невозможно понять. Он понимает, что состояние Стайлза пока нестабильное. Ему выстрелили в грудь, но пуля прошла ниже сердца на несколько дюймов. На нем не было бронежилета. Идиот. Дерек его убьет, когда он очнется. — Пожалуйста, ждите здесь, мистер Хейл, — просит его женщина, направляя в зал ожидания. Дерек не поправляет его фамилии. — Вас информируют сразу, как только операция закончится. Вам принести кофе? — Черный, пожалуйста, спасибо. — Он занимает себя звонком Айзеку, спрашивая, нашел ли тот, кому назначить его клиентов. Звонит страховой службе. Звонит Эрике объясниться, почему он не на работе. — Прости. Я не смогу принять сегодня клиентов, — говорит он, но стоит ему открыть рот, чтобы объяснить почему, слова застревают в горле. — Стайлза подстрелили, — выдавливает он. — Я должен быть здесь, в больнице. — Дерек, — говорит озабоченно Эрика. — Я, наверное, смогу прийти завтра к обеду, — добавляет он быстро. К тому времени он найдет кого-нибудь, кто позаботится о Стайлзе, пока он на работе. — Дерек, — снова говорит Эрика. — Мы справимся и без тебя, если тебе нужно быть в другом месте. Я хочу, чтобы ты взял пять недель оплачиваемого отпуска, чтобы позаботиться о муже. Твой офис и клиенты будут ждать твоего возвращения, не волнуйся. — Но, — начинает Дерек, но она бросает трубку, не давая ему вставить слово. Пять недель — это много. Дерек, кажется, в общем за последние лет шесть пяти недель не отдыхал. Но он сможет работать из дома. Он и так это делает. Женщина, что принесла ему кофе, про который он совсем забыл, подошла к нему вновь. — Вы можете его увидеть, мистер Хейл. — Она провожает его к палате. Стайлз такой бледный, он выглядит таким маленьким на этой больничной койке. На его щеке синяк, губа разбита, грудь туго обтянута бинтами. Дереку вдруг хочется заплакать. — Вы можете посидеть рядом, поговорить с ним, — говорит она. — Он вымотан, но операция прошла хорошо. Он настоящий боец. Дерек оглядывается в поисках, куда бы присесть. Он отмечает, что в палате только одна кровать, и подносит стул поближе к койке. Так странно видеть его таким. Он аккуратно сжимает руку мужа, облегченно вздыхая оттого, что она теплая. Он проходится большим пальцем по костяшкам. Они тоже сбиты. — Эй, — зовет он тихо. — Я здесь. Он видит движение под веками Стайлза и то, что уголки его рта едва дергаются. Но это единственная реакция, что он получает за несколько часов. Дерек говорит с медсестрами и врачом, спрашивая, почему Стайлз еще не проснулся, почему, как обычно, не заговаривает ему уши. И каждый раз они терпеливо ему говорят, что Стайлзу требуется отдых, он, скорее всего, чувствует боль, что он поговорит с Дереком, как только ему станет лучше. Все последующие часы Дерек отвечает на электронную почту с телефона. Иногда он задумывался, было ли мудро вступать в брак с офицером полиции. Форма, конечно, была горяча, но вот риски… Стайлз просыпается далеко за полночь. Он скользит взглядом по комнате и наконец смотрит на Дерека. Сначала он удивлен, словно не ожидал его увидеть, но потом он немного улыбается. — Эй, — говорит Дерек. — Как ты себя чувствуешь? Позвать медсестру? Стайлз аккуратно качает головой. — Все болит. Дерек тянется к нему и крепко сжимает его ладонь, настолько крепко, насколько смеет. Он помогает Стайлзу отпить воды, спрашивая, следует ли позвать кого-нибудь, но Стайлз отказывается. — Не ожидал тебя увидеть, — говорит Стайлз. Кажется, это недолгое пробуждение его измотало, потому что веки его снова смыкаются. — Я отпросился с работы, — объясняет Дерек. — Не знал, что тебе такое разрешают, — замечает Стайлз. Дерек знает, что много работает, но именно поэтому у них такой дом и машины. У них хорошая стабильная жизнь, в большей степени благодаря его тяжелой работе. Не то чтобы у Стайлза не тяжелая работа, просто тебе не разбогатеть, работая копом. — Они согласились, что мне лучше быть здесь. Стайлз хмыкает и закрывает глаза. Дерек уверен, что он не спит, но он наверняка устал. Все из-за операции. Он долго сидит, пока дыхание Стайлза не замедляется. Пока медсестры не будят его для осмотра. Пока Стайлз снова не засыпает после осмотра. Сам Дерек засыпает на стуле; шея его изогнута под странным углом, и спина болит.

Стайлзу разрешают покинуть больницу только через несколько дней. Дерек работал, сидя рядом с его койкой, составляя компанию, пока Стайлз смотрел ТВ. Правда, потом позвонила Эрика и пригрозила сменить пароль от его аккаунта. Ему сложно не работать. Особенно учитывая то, как много он работал эти прошедшие годы. Без работы он не знает, куда себя девать. Он нанял медсестру приходить к ним и проверять состояние Стайлза, но в основном дома только они вдвоем. По какой-то причине Стайлз всегда удивлен, когда видит его, неважно, только он проснулся, середина дня это или ночи. — Ты голоден? — спрашивает в пятницу Дерек. Стайлз читает на кровати. Последние дни он необычно тих. Дерек думает, может, это шок, но не уверен. Стайлз снова смотрит на него удивленно. — Да. — Индийская кухня тебя устроит? Стайлз кивает. Дерек не понимает, но ему начинает казаться, что дело в нем самом. Он просто отвык от такого большого количества свободного времени. Он не привык к тому, что можно просто сесть и смотреть ТВ или носить джинсы. Он совсем давно не проводил день, просто сидя на диване. Он сидит рядом со Стайлзом, пока они едят. Они обмениваются парой слов, но все равно между ними царит такая тишина, которой он не помнит. Обычно Стайлз много болтает. О работе, о друзьях, о кино, что он посмотрел со Скоттом на прошлой неделе. У Дерека нет на это времени, поэтому он полагается на Стайлза в новостях. — Хочешь рассказать, что произошло? — спрашивает он. Он был уверен, что Стайлз сразу же расскажет ему, или же поделится в уединении дома, но этого не произошло. Стайлз пожимает плечами, но затем гримасничает — движение причинило боль. — Все глупо вышло. Думал, легко накрою этот наркопритон, но потом этот парень вытащил пистолет непонятно откуда. Очевидно, что я забыл надеть бронежилет. — Очевидно, — пробубнил себе под нос Дерек. — Вы их арестовали? — спрашивает он немного громче. — Да, Лидия и Эллисон закончили, — его губы дрогнули в улыбке. — Эти грозные леди ошибок не совершают. Грудь Дерека наполняется гордостью. Стайлз всегда был хорош в своей работе. У него как будто имеются шестое чувство и третий глаз. — Тогда это был успех. — Да, наверное, — он чего-то недоговаривает. Дерек знает, что лучше дать ему время. — Как долго ты будешь дома? — Еще три недели, — говорит Дерек. Стайлз удивляется, и Дерек не знает, как расценивать подобную реакцию. — Ого. Ты выживешь? — А почему бы и нет, — защищается Дерек, отказываясь признавать, что у него тело зудит от безделья. Что у него пальцы дрожат от нужды проверить почту. Ему нужно убедиться, что все в порядке. — Ты же трудоголик, — в голосе Стайлза слышна злость, но Дерек не придает ей большого значения. Его же подстрелили, отчего же не злиться? Ему, наверное, больно. — Мне не тяжело быть с тобой дома, — аккуратно говорит Дерек, беря тарелку Стайлза. — Я буду в гостиной, зови, если что. Стайлз много спит в эти дни, а Дереку понравилось шоу «Доктор Фил». Подходит конец третьей недели его отдыха, и он уже готов на стены лезть. Он нечаянно опрокидывает мусорное ведро в их кабинете и находит это. Лист бумаги, разорванный на две части. Наверху написано Рождественский Список Желаний почерком Стайлза. Дерек улыбается. Они когда-то писали такие списки, это была их тема. На секунду ему подумалось, что Стайлз нашел старый и выкинул его, но потом он прочитал, что там было написано: • Чтобы Дерек меньше работал. • Чтобы Дерек чаще бывал дома. • Проводить больше времени с Дереком. • Было бы неплохо снова заниматься сексом. • И мужчину, на котором женился. Это все. Но Дерека опустошило и от этих пяти пуль. Он снова читает список. И еще. И вдруг постоянное удивление на лице Стайлза приобретает смысл. Он просто не ожидал видеть Дерека дома. Но ведь у них не так давно был секс, говорит себе Дерек. На их годовщину… Дерек громко глотает, когда его накрывает холодной реальностью. Это было семь месяцев назад. Все было как-то неаккуратно и… быстро. Дереку нужно было рано вставать, но Стайлз выглядел так обнадеженно после их ужина. А до этого? Дерек даже не мог вспомнить. Он долго смотрит на лист. Он работает почти по восемьдесят часов в неделю, рано вставая и поздно возвращаясь. Он завтракает, обедает и ужинает на работе. Он приходит домой поспать. Вот, что он делает. У Стайлза странные рабочие часы. Иногда у него бывают ночные смены, иногда дневные. Дерек не знает его расписания, поэтому его особо не волнует, дома ли Стайлз, когда он приходит с работы и уходит на нее. Если мужа нет дома, Дерек считает, что он на работе. Он даже не знал, что это может быть проблемой. Что Стайлза что-то не устраивает. На мгновение он думает выбросить лист, но потом решает оставить его. Он кладет его в кошелек, сам не зная зачем. С одной стороны, он больше не хочет его видеть, но с другой — он хочет читать его вновь и вновь, пока эти слова не отпечатаются изнутри век. Его ноги немного дрожат, когда он идет в их спальню. Стайлз спит, лежа на спине. Это странно, раньше он спал на боку, но, возможно, после операции пока не мог. Он одновременно выглядит и старше, и моложе, чем Дерек его помнит. Ему всего лишь тридцать два, он все еще молод. Но будто еще вчера ему было двадцать три, и он так радовался, когда Дерек наконец отрывался от своих книг, чтобы уделить ему внимание. А потом они начали работать. И Дереку удалось построить невообразимую карьеру. Стайлз мускулистее, чем помнит Дерек. Он задумывается, когда в последний раз видел его голым. Или просто видел его. Глядя на часы, он видит, что сейчас десять минут одиннадцатого, и его первые мысли, что пора собираться с работы домой. От этого что-то внутри него ломается. Это не у Стайлза завышенные ожидания, а у Дерека — на свой счет. Он думает, что может работать восемьдесят часов и все еще быть со Стайлзом в счастье до конца их дней. Они вообще не проводят времени вместе. Он не смотрит в свое отражение, пока чистит зубы и переодевается. Он любит их дом, машины и финансовую стабильность. Но все это нужно было ему, чтобы у них со Стайлзом была идеальная жизнь. Потому что больше всего этого он любит Стайлза. Все потеряет смысл, если он не сможет разделить жизнь с ним. В кровати он аккуратно придвигается к мужу, стараясь не разбудить его. Он кладет руку поперек его живота. Его запах такой знакомый, но в то же время новый. Дерек закрывает глаза, понимая, что не помнит последнего раза, когда они спали так близко. Наверное, в их годовщину после секса. Стайлз ворочается, но не просыпается. Неожиданно для себя, Дерек быстро засыпает, хоть на сердце у него и тяжело. Он просыпается со Стайлзом. Оттого, что получает локтем по носу. — Ой, прости, — бубнит Стайлз, — не думал, что ты лежишь так близко. Дерек знает, что винить он может только себя, но ему все равно больно. — Все нормально, — говорит он хриплым ото сна голосом. Стайлз замирает рядом с ним, а когда Дерек смотрит на него, то встречается с широко раскрытыми глазами. — Восемь утра, а ты еще в постели. — У меня же отпуск, помнишь? — он ожидал увидеть улыбку. Или того, что Стайлз снова ляжет рядом. Но тот смотрит на него, как на кого-то нового. На кого-то незнакомого. И Дерек не может остановить следующих слов: — Ты меня бросаешь? Вопрос виснет в воздухе. Стайлз открывает рот, но затем закрывает. Немного погодя он говорит: — Я не знаю. Дерек смотрит на него. Удивление — не то слово. Он видел тот список. Он понял, что не уделял достаточно внимания Стайлзу и их браку — тому единственному, что имело значение. Он просто не ожидал услышать от Стайлза, что он готов его бросить. — Жаль, что ты мне не сказал, — тихо проговаривает Дерек. — Я собирался. Когда бы решился. — Но тогда у меня бы не было шанса все исправить. — Не понимаю, как можно не знать, что, работая двадцать четыре часа в сутки и семь дней в неделю, ты губишь свой брак. — Все это было для нас. Чтобы у нас был наш дом. Наша жизнь. Стайлз медленно мигает. — Это не жизнь, Дерек, — говорит он спокойно. Это хуже всего, то, что Стайлз не злится и не обижается. Он словно уже принял происходящее как факт. Словно ничего между ними не изменится. Словно Дерек не изменится. И раз это его что-то не устраивает, он должен уйти. Дерек не знает, что ответить. Он не знает, что сказать. Он встает с кровати, и его трясет, пока он идет по дому. Он опускается на кресло в их кабинете. Здесь холодно. Кондиционер всегда работал так себе. На столе даже стоит кофеварка, ведь Дерек достаточно туп, чтобы решить, что не стоит покидать кабинет даже ради чашечки кофе. Не будь ее, может, он бы вспомнил, что делит дом с кем-то еще, что делит с кем-то жизнь. Но сейчас ему нужно что-то теплое, и он несказанно рад кофеварке. Двадцать минут спустя перед ним стоит пустая кружка. Его взгляд падает на мусорное ведро, и до него доходит, что Стайлз мог выкинуть что-то еще. Перебирая мусор, он в основном находит вырезки из газет, списки продуктов, но в самом низу он видит это: бумаги из агентства по усыновлению. Они говорили об этом. В основном говорил Стайлз, но Дереку нравилась идея стать отцом. Семья для него важна, а иметь свою собственную с самым дорогим для него человеком было бы чудесно. Сейчас же очевидно, что Стайлз сдался и по этому поводу тоже. На какой-то момент ему кажется, что он в порядке. Но затем он смотрит в окно, на их большой двор, понимая, что задницу рвал, чтобы прийти к этому. Но он не понимал до сего момента, что не мог просто так заполучить это все и ожидать, что его отношения будут в порядке, словно они не больше, чем бутылка отличного скотча в его коллекции. У него теперь хорошая работа, красивый дом, дорогие машины и брак на грани развода. И все это… просто ломает его. Годы прошли с тех пор, как он плакал. Он не помнит последнего раза. Наверное, во время клятвы Стайлза на их свадьбе. Он просто сидит на полу с бумагами из агентства и плачет, словно сдерживался последние десять лет. Может быть, это правда. Он не знает, как долго сидит вот так, со слезами, градом катящимися по щекам. Наверное, не очень долго. Дверь в кабинет открывается, и Стайлз появляется на пороге в домашних штанах и футболке. Дерек так и сидит в трусах. Стайлз этого явно не ожидал. Тогда его взгляд падает на бумаги в руках Дерека, и выражение его лица меняется на бездонно-грустное. — Да, — говорит он медленно. — Я думал, ты все понимаешь. Но, видимо, нет. — Видимо, нет, — едва слышно соглашается Дерек. — Дерек, я… — начинает Стайлз, прежде чем снова замолчать. — Я думал, что ты все знаешь. Что это твой способ сказать, что все кончено. Я подумал… что твоим пропаданием на работе ты говоришь, что между нами все кончено. — Конечно нет. — Я просто не знаю, как можно думать, что работа восемьдесят часов в неделю ни на что не влияет? Прежде чем меня подстрелили, мы не виделись две недели. Ты больше не пишешь мне с работы. А прикасаться ко мне ты перестал еще раньше. Я даже не знал, что и думать. В этом есть смысл, конечно, в сказанном Стайлзом есть смысл. Просто Дерек не понимал, во что превратился. Во что они превратились. — Я не знал, — говорит он. — Теперь я вижу. — Голос Стайлза совсем мягкий. Он садится рядом на табурет. — Я должен был сказать тебе раньше. — Я позабочусь о документах, — проговаривает Дерек. А что ему остается? Он не может просто сидеть и продолжать плакать. — Свяжусь с Эрикой. — Документы? — повторяет непонятливо Стайлз. — Для развода, — говорит Дерек, жалея, что голос дрожит на последнем слове. — Это может занять время. Ты, наверное, хочешь покончить с этим побыстрее. Он хочет, чтобы его голос звучал твердо и уверенно, как на работе. Не так испуганно и сломлено. Но он напуган. К его удивлению, лицо Стайлза становится мягче, и Дерек видит знакомые черты. — Эй, — говорит он нежно, касаясь его руки. — Давай не будем торопиться? Я же сказал, что не уверен. Я ведь не просто так на тебе женился. Было много причин. К тому же я думал, что ты тоже этого хочешь. Я же не знал, что ты понятия не имеешь о наших проблемах. — Хорошо, — говорит тихо Дерек, присаживаясь на стул. Он расслабляется, но не от облегчения, а от смеси адреналина и беспомощности. Стайлз стонет от боли в попытке подняться, но у него не выходит, и Дерек вдруг вспоминает, что он был ранен. — Прости, — говорит он, поднимаясь на ноги. — Тебе что-нибудь принести? Помочь дойти до кровати? Стайлз сначала выглядит так, словно хочет отказаться, но затем снова стонет и говорит: — Да, кажется, мне нужна помощь. Дерек помогает ему подняться. Он берет на себя его вес, пытаясь быть осторожным. Стайлз тяжело поднимается, на его лбу и шее выступает холодный пот. — Как ты добрался до сюда, если не можешь даже встать сам? — обеспокоенно спрашивает Дерек. Переживая, что рана не заживает так быстро, как должна. — Было ощущение, что я должен с тобой поговорить. Не было выбора, — объясняет Стайлз, и Дерек ведет его в их спальню. Помощь Стайлзу улечься на постель кажется до боли интимной. — Хочешь спать в вещах, или помочь тебе раздеться? — спрашивает он, хмурясь бледному лицу мужа. — Снимай. Тут тепло, — голос Стайлза звучит так, словно он уже засыпает. Кивнув, Дерек помогает ему стянуть штаны и старается не паниковать, когда Стайлз стонет от боли, поднимая руки. Он помогает Стайлзу улечься под одеяло и укутывает его всего. Не давая себе шанса передумать, он приглаживает волосы Стайлза, и его сердце пропускает удар, когда тот едва улыбается. Когда он смотрит на Дерека, в его глазах появляется что-то старое, из их прошлой жизни. — Ты правда не знал, — бубнит Стайлз и засыпает, закрыв глаза. Дерек хочет лечь рядом, обнять его. Он так сильно любит его. И он хочет доказать, что все может наладиться. Он хочет, чтобы все наладилось. Но просто сказать Стайлзу о своей любви недостаточно. В настоящий момент это прозвучит как пустые слова. Не в чувствах проблема, а в их жизни. Они живут, словно два незнакомца в одном доме. — Дерек, я сказала, что тебе не дозволено работать, — говорит Эрика, как только принимает вызов. — Я не по работе. — Дерек закрывает за собой дверь. Его сердце стучит слишком быстро. Время половина одиннадцатого, и он пытается исправить свою жизнь. Или, по крайней мере, надеется. — Что тогда? — спрашивает она, словно понимая, что Дерека что-то тревожит. — Стайлз. — Что с ним? Он совсем плох? — Нет, — говорит Дерек, качая головой. — Нет. Он хочет развода. Тишина в трубке оглушает. Эрика прочищает горло. — Развод? — Да. Я слишком много работаю. Он думал, что я тоже этого хочу. — Дерек трет рукой лицо. — Я чувствую себя таким тупым. Я-то думал, что у нас все хорошо, что мы счастливы. Что мы пытаемся усыновить ребенка. А он был уверен, что он мне больше не нужен и семья тоже больше не нужна. — Почему? — Я всегда на работе. У нас секс последний раз был семь месяцев назад, а до этого я и не помню, — признает Дерек. Как до него раньше не дошло? — Прости, что слишком многим делюсь. — Да ладно, — хмыкает Эрика, но затем говорит серьезно: — Как ты ничего не понял? Я всегда восхищалась тем, что ваш брак процветает, несмотря на то, что ты постоянно на работе. — Я не знаю, как, — говорит Дерек, чувствуя, что снова хочет разрыдаться. — Это же очевидно, да? В этом есть смысл. Конечно, он не может быть со мной, ведь я не с ним. — Что ты будешь делать? — спрашивает Эрика. — Не знаю, — признает он. — Я люблю свою работу, не хочу ее бросать. — Тебе не нужно уходить. Ты ведь не обязан работать так много. Сорока часов достаточно, — вздыхает Эрика. — Все знают, что ты успешен, что ты знаешь свое дело. Тебе незачем что-то доказывать, ты уже все доказал. Черт, я прихожу на работу в девять и иногда ухожу в три, и никто ничего мне не говорит. — Это потому, что твоя фамилия на здании, — подсказывает Дерек. — Я не собираюсь вписывать твое имя на вывеску только потому, что ты понял, что семья важна, — вздыхает она. — Черт, я только за, если ты возьмешь двухнедельный отпуск на Рождество и станешь работать меньше. У нас полно младших сотрудников. Это они должны работать сутками, таковы правила. Они это знают. Ты все доказал, раз поднялся на этот уровень. Дерек глубоко вздыхает, пытаясь успокоиться. Может, все выйдет? — Дерек, ты единственный, кому удавалось построить такую карьеру так быстро. Ты также один из моих самых близких друзей. А это значит, я понимаю, что, если вы со Стайлзом разведетесь, для меня ты будешь бесполезен в течение нескольких лет, потому что так долго ты будешь приходить в себя. А теперь иди и исправь все. — Ты права, — соглашается Дерек, но Эрика уже бросает трубку. Он сидит в кабинете, смотря на фото с их со Стайлзом свадьбы. Они невероятно счастливы, а Стайлз смотрит на него так, будто кроме него ничего не видит. Он совершит ошибку, если не станет бороться за этого мужчину. В тот раз он появился из ниоткуда, когда Дерек едва держался, заваленный по уши учебой, принеся ему кофе. Дерек только благодаря ему выбрался из своей раковины. Дерек не хочет будущего без него. Честно говоря, он не думает, что выживет, не попытавшись наладить личную жизнь. Стайлз оберегал его сердце одной рукой, а другой толкал вперед. Он знает все его изъяны. Его силы. Его слабости и страхи. И Стайлз любил его, несмотря на его недостатки. А теперь Дерек может его потерять. Стайлз уже крепко спит, когда Дерек ложится рядом. На мгновение Дерек задумывается, можно ли ему придвинуться ближе. Он придвигается, ведь в другом случае Стайлз бы попросил его спать в гостевой. У него по коже бегут мурашки, стоит теплу их тел встретиться. — Приятных снов, — говорит он тихо. — Я люблю тебя, — добавляет Дерек, прекрасно понимая, что Стайлз его не слышит. — Ты самое лучшее, что случалось в моей жизни, и я не потеряю тебя. Я сделаю для этого все возможное. — Он целует стайлзову макушку, надеясь, что подсознательно муж его услышал. Что он даст ему шанс все исправить.

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.