ID работы: 4429841

Кабанеро 2: пони-до

Гет
R
Завершён
153
автор
Размер:
491 страница, 43 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
153 Нравится 222 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 28. Контакт

Настройки текста
      ― В общем, заходят как-то в бар земнопони, единорог и фестрал… ― Шэдоу Фолл повернулся к остальным с широкой улыбкой, словно только что вспомнил нечто крайне забавное.       ― Только не это… ― белоснежный кристальный единорог изящно прикрыл блестящим накопытником выражение крайней усталости на лице.       ― Что? ― брови Шэда поднялись.       ― В ваших анекдотах все, кроме фестралов, выглядят не слишком… лестно, ― в голосе единорога небольшой акцент.       Гвардейцы в соседнем купе серьёзно кивают.       ― Да ладно вам, смешно же! ― в голосе телохранителя искреннее непонимание.       ― Корн правильно говорит, ― прогудел ярко-жёлтый земнопони. Лемон Рэйдж ― вспомнил я имя. Мятный хвост недовольно мотнулся туда-сюда. ― Вечно у тебя земнопони недалёкие получаются. А единороги нос задирают.       Между лавками, под жёлтым боком бойца пушка. Совсем как вечериночная пушка Пинки Пай, но не так весело раскрашена. Земнопони таскал её на вокзале, и в вагоне не расстаётся. Ствол мягко покачивается в такт стуку колёс.       ― Ну, как хотите, ― фестрал надулся и уставился в окно.       Поезд проезжает очередной городишко, трое жеребят оторвались от хуфбольного мяча, чтобы помахать. Машинист не сбавил скорость в населённом пункте, всю дорогу колёса стучат под нами как будто за составом гонятся древесные волки.       Корн де Бланш достал из седельных сумок термос, в облачке левитации поднялась чашка из белого фарфора. На вид сестра-близнец той, что я видел на столе у Селестии. Щёлкнула крышка, вырвалось облачко пара, тёмная струя изгибается дугой, чашка покачивается, словно танцует в воздухе. Ноздри щекочет аромат кофе, но никто из сослуживцев не просит попробовать. Я тоже решил воздержаться. Наверное, так надо.       Мало кто из пони задумывается над тем, что железные дороги ― не только транспортные артерии, позволяющие перевозить грузы и пассажиров быстро и далеко. Это хребет обороны страны. Поездом можно перебросить крупный отряд бойцов в любой конец Эквестрии. Отборная сотня гвардейцев дремлет под ритмичный стук колёс. Ярко разукрашенные гражданские вагончики несут нас всё дальше от Кантерлота. Всё ближе к предполагаемому противнику.       Вспомнились события прошлой ночи.       ― Бабл, ты нужен Эквестрии!       Внезапное появление принцессы Луны заставило отшатнуться. Все взгляды скрестились на аликорне. Землетрясение прекратилось, как будто ожидало её появления. Глаза принцессы заглядывают прямо в душу, я встряхнул головой. Не время отвлекаться. Месть ― это блюдо, которое подают! А мой официант, похоже, сломал копыто и взял отпуск, так и не добравшись с заказом до столика.       Скользящий шаг в обход принцессы заставил Графа опасливо втянуть голову, крыло цвета ночной синевы преградило дорогу.       ― Бабл, на это нет времени.       ― Я быстро! ― огрызнулся я.       Я попытался зайти с другой стороны. Она сделала пару шагов вбок.       ― Судьба всей Эквестрии в опасности.       ― Я слишком долго к этому шёл, чтобы бросать дело на середине!       Граф опомнился. Отступив сейчас, он будет выглядеть слабаком перед своими. Ему придётся играть кровожадного монстра хотя бы для вида. Внутренняя сила потекла в мышцы, движения неуклюжего кабаньего тела ускоряются. Мы метнулись навстречу друг другу, чтобы закончить разногласия в короткой, яростной схватке.       ― Хватит!       Вспыхнул защитный пузырь синей магии, вогнутая стена расплющила пятачок, шея согнулась под неестественным углом. Из груди вырвался стон. Магическая стенка пульсирует, красные капельки стекают по светящемуся боку. Я поднялся на копыта и встряхнул головой. Рядом в таком же пузыре замер Граф. Злость на древнего монстра медленно меняет вектор, я поглядел на принцессу ночи, прищурившись.       ― Бабл, прекрати! ― вскрикнула она. Барьер рассыпался сверкающими осколками магии от напитанного Силой удара.       Несколько бэтпони дёрнулись на помощь своему предводителю, они не успевают. Секунды тянутся как в замедленной съёмке, крик Мунлайт звучит звонким колокольчиком среди шипения клыкастой толпы. Следующий удар разрушил барьер Графа, он метнулся на меня, клыки оскалены, лицо превратилось в морду дикого зверя.       ― ДОВОЛЬНО!       Грохот Королевского наречия словно разорвавшийся артиллерийский снаряд, взрывная волна разбросала нас далеко в стороны. Бэтпони передумали прыгать на помощь повелителю, чёрные фигурки разлетаются как фантики под порывом урагана. Мунлайт опрокинулась на траву. Окружающий мир вертится как пропеллер, земля неожиданно ударила под лопатки, выбивая дух. Кое-как удалось перевернуться на живот. Я медленно упёр копыта в землю и разогнул дрожащие конечности. На траве кровавое пятно. Картинка перед глазами плывёт, в ушах поселился противный писк и не спешит уходить. Копыта расползаются в стороны, пятачок того и гляди клюнет коротко стриженную траву лужайки.       ― Твой туум силён, ― пробормотал я.       Глаза сфокусировались на величественной фигуре, крылья расправлены, аликорна с достоинством выпрямилась, рог едва различимо светится, готовый в любой момент удивить новым заклинанием.       ― Решите спор в другой раз! ― принцесса перешла на нормальный тон, тем не менее, многие испуганно опустили головы при звуках её голоса. ― Нам пора!       Недобитый смертельный враг, который ни перед чем не остановиться, чтобы навредить мне, злые бэтпони и растерянные друзья исчезли во вспышке телепорта...       Тишина заставила очнуться от воспоминаний. Гвардейцы скрестили на мне обеспокоенные взгляды. Я пожал плечами и выкинул обломок подлокотника в форточку. Местная мебель не слишком подходит для кабанов.       ― Ваше Величество, а правда, что вы обучались у того же мастера, что и Ацерал? ― неугомонный фестрал обратился ко мне.       ― Да, ― я провёл радвоенным копытом по расщеплённому краю подлокотника. ― Ты знаешь Ацерала?       ― Мало кто из гвардейцев не знает этого достойного воина, ― ответил вместо него Корн де Бланш. В голосе кристального единорога уважение.       ― Говорят, он в одиночку остановил набег алмазных псов на деревню, ― снова вклинился Шэд. ― Их было не меньше тысячи!       ― Явное преувеличение, ― я поморщился.       ― Да чтоб у меня хвост отвалился! ― заверил он. ― А ещё, когда маленькая кобылка заблудилась в Вечнодиком лесу и её проглотила разъярённая гидра, он бросился в пасть монстра и вытащил пони.       ― Времени даром не терял… ― я ощутил зависть.       ― Это точно! Вчера пришли новости, что он… ― снова начал рассказывать Шэд, но его прервало появление сотника.       Пегас королевски-белой расцветки на полголовы выше сородичей, грудь могучая, обычная кираса слишком мала, сотника защищает панцирь нестандартной модели. Начищенный металл блестит, на самом видном месте два ряда медалей. Нос пегаса украшает косой шрам, густые брови словно бы постоянно хмурятся.       ― Болтаете? ― командный голос заставил гвардейцев сделать серьёзные лица и втянуть животы. ― Ну, болтайте. Время ещё есть, ― разрешил сотник.       ― Лучше скажите, Бэтлвинг, почему мы трясёмся в поезде, хотя среди вас достаточно пегасов, чтобы перевезти всех по воздуху? ― я сменил позу, облокотившись на стенку у окна. Даже самые мягкие сиденья перестают быть удобными через несколько часов поездки.       ― Потому что тогда по прибытии наши пегасы будут уставшими, ― смотрит с превосходством, как всякий военный на гражданского. ― Для эффективного ведения боевых действий нам нужны все силы каждого гвардейца.       ― Мы могли бы перелететь, отдышаться и только потом вступать в бой, ― я пожал плечами.       ― Мистер Бабл, ― в голосе сотника недовольство. ― Я же не лезу к вам с советами как лучше… чем бы вы там ни занимались. Право слово, не знаю, зачем принцесса Селестия отправила вас с нами, но отборная сотня гвардейцев уж как-нибудь справится без вашей помощи. Защищать Эквестрию ― это наша работа. Просто не мешайте.       Тяжёлый взгляд сотника Бэтлвинга прошёлся по всем, проверяя, достаточно ли бойцы прониклись важностью возложенной на нас принцессами миссии. Довольно кивнув, крупный пегас двинулся в следующий вагон. Медали на груди позвякивают при каждом шаге, похоже, что этот пони даже спит в своей кирасе.       ― Или кто-то совсем разучился работать крыльями, ― негромко проговорил вслед Шэдоу Фолл.       Несколько гвардейцев не смогли сдержать смешки. В вагон влетел фестрал, едва разминувшись с сотником в дверном проёме.       ― Вот вы где, Ваше Величество! ― укоризненно воскликнул Найт Винд.       ― Ладно, теперь ты прячься, а я буду искать, ― вяло отмахнулся я.       ― Пожалуйста, не убегайте от телохранителей!       ― Туалет ― не то место, где мне может понадобиться защита, ― фыркнул я.       ― И всё же вам не следовало сбегать через окно!       ― Послушай, я владею пони-до лучше всех в этой стране. Уж точно не хуже Ацерала. Подручные мне нужны для особых поручений, а не для того, чтобы надоедать преследованием!       ― Нас к вам приставила принцесса, и мы обязаны обеспечить полный комплекс защиты.       ― Я вам не принцесса!       Тут я заметил, что гвардейцы с интересом прислушиваются к спору.       ― В общем, сядь уже и охраняй, если так хочется, я пока никуда не собираюсь.       Фестрал наградил меня долгим сердитым взглядом, но занял пустующее место. Шэд снова рассказывает про подвиги Ацерала ― сильно преувеличенные, конечно. Даже слушать противно. За окном мелькают деревья, я задумался, как оказался среди гвардейцев на поезде, летящем на всех парах в неизвестность...       ― Луна, какого демона?!       ― Бабл…       ― Не “Бабл”, а с какой стати ты телепортируешь людей без разрешения?! Ещё минута, и я бы прикончил эту тварь! Он был ранен!       ― Бабл, мы не одни.       Я сжал челюсти, сдерживая злость. Рёбра медленно разошлись, впуская свежий воздух в лёгкие. Сердцебиение постепенно приходит в норму. Глаза с усилием оторвались от невозмутимого лица аликорны и обшарили комнату. Судя по богатому убранству, я в Кантерлоте.       ― Если Ваше Величество закончили скандалить, перейдём к делу, ― хмуро подытожила Селестия.       Взгляд принцессы вернулся к огромному столу в центре комнаты, круглая поверхность сияет магией, полупрозрачные горные пики, озёра и долины складываются в карту Эквестрии. Тут и там отмечены домиками населённые пункты, их соединяет паутинка дорог. Железнодорожное полотно вьётся причудливым пунктиром, периодически скрываясь в горных тоннелях. Рядом с правительницей Эквестрии карту изучает Кейденс, парочка важных на вид пони в вычурной броне тоже не отрывают глаз от сплетения магических линий.       ― Первый сигнал поступил из деревеньки Чистой. Пропало несколько пони, ― продолжила принцесса. На западной границе королевства, среди Вечнодикого леса мигает яркая красная точка. ― Я сразу же отправила туда мистера Ацерала, он хорошо зарекомендовал себя в последние дни.       Пони одобрительно загудели. Я поморщился.       ― К сожалению, добрых вестей до сих пор нет, ― изящный золотой накопытник цокнул по мраморному полу. ― Более того, мы потеряли связь с деревней и селом по соседству.       На карте появилась вторая точка. Банановое ― прочёл я название села. Продвижение мистического врага заставило нахмуриться. Что бы это ни было, оно приближается к Понидейлу.       ― Вы считаете, они все… ― осторожно начал полноватый земнопони.       ― Нет! ― воскликнула правительница. ― Конечно же нет… ― повторила она тише.       От неуверенности в её голосе по спине пробежала волна мурашек.       ― Почему бы нам не отправить Элементы Гармонии? ― предложил тот же пони. ― Может быть, они справятся там, где спасовал чемпион принцессы Луны?       ― Элементы… Сейчас заняты, ― Селестия отвела глаза. ― Нам придётся обойтись теми силами, что есть в наличии.       Рослый пегас королевски-белого окраса откашлялся. Грудная пластина доспеха браво выпятилась, звякнули блестящие медали.       ― Ваше Высочество, моя сотня готова выдвинуться в любой момент!       ― Сестра, не всякого врага можно повергнуть числом, ― вмешалась Луна. ― Бабл отправится с ними. И я.       ― Нет! Ты нужна здесь, и ты прекрасно это знаешь!       ― Ладно, ― губы принцессы ночи сжались в тонкую линию. ― Но как только мы закончим…       ― Делай, что сочтёшь нужным, ― Селестия повернулась к собравшимся. ― Итак, на запад отправляется гвардейская сотня и Бабл.       ― Минуточку, ― я опёрся передними копытами о край стола. ― С чего вы решили, что я буду помогать?       ― Бабл, ты мне должен, ― Луна нахмурилась.       ― Должен за то, что не позволила добить моего смертельного врага?!       ― Ещё неизвестно, кто кого добил бы.       ― Он был у меня в копытах! Всё было под контролем!       ― Под контролем? ― язвительно переспросила Селестия. ― Так вот почему ты капаешь кровью на мой стол.       Я убрал копыта, на столе остались кровавые отпечатки. Частые капли срываются на ковёр, шерсть на спине намокла, пахнет металлом. Луна наклонила рог, знакомая щекотка общего исцеления бегает по телу. Раны затягиваются прямо на глазах.       ― В любом случае, я не спасаю королевства бесплатно, ― твёрдо заявил я.       Белый пегас фыркнул. Селестия скривилась, как будто вместо чая с тортиком ей подсунули сено.       ― Чего ты хочешь?       ― Во-первых ― установим, что я никаким образом не причастен к той истории с конвоями.       При упоминании грабежей конвоев бравый сотник нахмурился.       ― Ладно, считай, забыли, ― принцесса безразлично помахала копытом.       ― Во-вторых, Луна выполнит мою просьбу. Она знает, ― я выдержал паузу для значительности.       ― И хватит! ― влезла Луна.       ― А ещё мне может понадобиться помощь с разводом.       ― Это я смогу устроить, ― на лице солнечной принцессы хищная улыбка. Я сглотнул.       ― Надеюсь, это не потребуется. Ладно, я готов принять командование.       ― И речи быть не может! ― от возмущения лицо пегаса раскраснелось. ― Это вы поступаете под моё командование!       Луна прикрыла лицо копытом. Селестия вздохнула:       ― Мистер Бабл отправится в роли стороннего эксперта. Вмешается, если понадобится его помощь. Это, надеюсь, всех устроит?       Пришлось согласиться.       ― С тобой я отправлю двух телохранителей, ― Луна приблизилась. ― Найт Винд, Шэдоу Фол! ― скомандовала она.       Фестралы вышли из тени и встали по бокам. На секунду я снова почувствовал себя доном Баблом.       ― Не беспокойся, Граф ничего не предпримет без моего разрешения.       Я недоверчиво хмыкнул.       ― К тому же, если это, ― её копыто ткнуло в сторону карты, ― продолжит распространяться, бэтпони будет не до сведения счетов, ― она серьёзно посмотрела мне в глаза. ― Удачи.       ― Нынче нам всем не помешает немного удачи, ― рассудительный голос Лема привлёк внимание.       ― Да брось, тут сотня лучших бойцов Эквестрии. Что может пройти не так? ― пренебрежительно помахал копытом Шэд.       ― Ну, к примеру, громадный злобный дракон. Или очередной суперзлодей, ― стоит на своём жёлтый земнопони.       ― На такие миссии отправляют не гвардейцев, а Элементы гармонии, ― фыркнул фестрал. ― Не беспокойся. Не пройдёт и пары недель, как мы вернёмся. Меня в Кантерлоте ждёт замечательная кобылка, ― он мечтательно прищурил глаза.       ― Ты прямо-таки напрашиваешься на неприятности, ― задумчиво проговорил я.       Гвардейцы скрестили на мне недоумевающие взгляды. Ход поезда замедлился, спасая от неловкого молчания. Эти пони как будто никогда кино не смотрели! За окном городок чуть меньше Понивиля. Колёса заскрипели металлом о металл, платформа замерла напротив состава.       ― Все на выход, ― скомандовал голос сотника Бэтлвинга через громкоговорители.       Пустынная платформа наполнилась тяжёлым цоканьем стальных накопытников по толстым пыльным доскам. Здание вокзала вмещает кассу и пару лавок для ожидания. Мои шаги гулко отдаются в пустом помещении, за прилавком никого. Дверь на улицу приоткрыта, словно кассир только что вышел. В чашке на столе недопитый чай. Я вышел на платформу и покачал головой в ответ на вопросительный взгляд де Бланша. Рядом с белым кристальным единорогом Лем, гвардеец таскает за собой пушку как жеребёнок игрушечный грузовичок на верёвке.       ― Десятник, почему гражданский оказался в здании быстрее вас? ― Бэтлвинг тут как тут.       ― Виноват, ― единорог для вида приложил накопытник к шлему.       ― Разведчики, осмотрите ближайшие кварталы! ― скомандовал сотник. ― Остальным ждать, никакой самодеятельности, ― он покосился в мою сторону.       Несколько пегасов метнулись в город, часто взмахивая крыльями. Паровоз свистнул, состав набирает ход, спешит убраться из опасного места. Мы сами по себе.       Я прошёл платформу из конца в конец. Вокруг уютные домики пони. Пожалуй, насчёт кварталов сотник погорячился, городок состоит из пересечения двух проселочных дорог, причём одна из них ― широкая тропа сбоку от железнодорожной насыпи. Соломенные крыши залиты солнечным светом, на белёных стенах никаких следов боя. Тут и там двери распахнуты настежь. Фестралы следуют хвостиком, оторваться, лавируя между гвардейцами, никак не выходит. Тишина, висящая над городком, почти физически давит на плечи. Кто-то чихнул на противоположном конце платформы. Я вздрогнул.       Разведчики вернулись ни с чем. Ни одной живой души, никаких следов. Ничего, что могло бы рассказать о произошедших здесь событиях. Бэтлвинг скомандовал рассредоточиться и поискать всем. Медленно, часто оглядываясь по сторонам, гвардейцы прочёсывают город. Все инстинктивно вжимают головы в плечи, говорят шёпотом, словно боятся разбудить монстра, притаившегося неподалёку. Я поймал себя на том, что держусь рядом с де Бланшем и Лемом, с которыми успел познакомиться в поезде.       Пятачок втянул струи прогретого воздуха. Ничего необычного, только подсознательно ощущается нотка опасности. Телохранители идут за мной, не издавая ни звука на грунтовой дороге, крупные ушки с кисточками шевелятся.       ― Корн, ты проверял магию? ― спросил Лем, не отрывая взгляда от тёмного дверного проёма в очередном домике. Гвардеец подтянул пушку поближе.       ― Магический фон, точно!       Рог десятника мягко засветился, де Бланш сосредоточенно прикрыл глаза. Я решил сам заглянуть в домик. Глаза не сразу привыкли, несколько неприятных секунд я выжидал, пока окружающие предметы проступят из темноты. В углу пузатый бочонок с краном в нижней части. Я принюхался.       ― Фу, сидр.       На столе завтрак на троих, надкусанный блинчик сиротливо лежит на тарелке. Тихие скребущие звуки заставили встать в боевую стойку. Что-то шевельнулось в тенях в углу, тело едва не ушло в перекат, защищаясь от невидимого врага. Частые удары сердца отдаются в ушах, на загривке поднимается шерсть. Наконец, из-под груды корзинок показался котёнок. Вяло мяукнув, животинка направилась по своим делам. Я медленно выдохнул и встал на четыре копыта. Резкий разворот едва не столкнул нас с Найт Виндом носами.       ― Может, не будете ходить за мной постоянно? ― не удалось скрыть раздражение.       ― Это приказ принцессы, Ваше Величество, ― терпеливо пояснил фестрал.       ― Неужели так сложно выполнять его где-нибудь подальше от меня?!       ― Тогда мы не сможем обеспечить вашу безопасность…       ― Ваша помощь в обеспечении безопасности нужна мне примерно так же, как второй пятачок!       ― Мощная магия! Как от Элементов, или самих принцесс! ― удивлённый голос де Бланша прервал спор. ― Много заклинаний, большая часть в одном месте. Идём!       Единорог уверенно направился за дом. Шагов через десять Шэд нашёл следы нескольких пони. За линией домов большой пустырь, судя по украшенным лентами столбикам, его использовали как городскую площадь. И ещё больше следов вокруг. Как будто жители собрались на праздник и просто исчезли.       ― Что здесь произошло? ― Бэтлвинг приземлился рядом.       ― Не могу определить точные заклинания… ― единорог покачал головой.       ― Разве магическая наука Кристальной империи не отстала от эквестрийской на тысячу лет? ― я с сомнением приподнял бровь.       ― Насколько мне известно, ничего нового за это время не изобрели. Кроме магии дружбы, разумеется, ― он пожал плечами. ― Хотя теперь, когда вы подняли этот вопрос, такой застой действительно кажется странным…       ― Сосредоточься, солдат! ― одёрнул его Бэтлвинг. ― Где жители?       Если за тысячу лет не придумали ничего нового, Селестия чертовски эффективно сдерживает магический прогресс. У краёв площади пара столов с закусками для праздника. Сыр успел заветриться. Рядом пара бочонков, я открыл краник одного наугад. То, что нужно!       Единорог замялся, от необходимости искать жителей его освободили громкие крики из-за домов. Пони побежали в ту сторону. Воздух разрезал жуткий гудящий звук.       Плечи зябко передёрнулись от узнавания, я бросился под защиту стены. С точно таким же звуком бил луч невообразимо мощной магии Элементов гармонии. Немного поразмыслив, я вернулся и взял с собой бочонок. Из-за угла открылся вид на мечущиеся фигуры гвардейцев. Жуткий звук снова прорезал какофонию криков, зелёный луч поразил одного из пони. Единорог превратился в каменную статую.       Я застыл, глядя в точку, откуда вспыхнул луч. Бочонок выскользнул из копыт и глухо ударился о землю. Крупная фигура с крыльями и рогом удаляется, разворачиваясь на следующий заход. Шёрстка аликорна лимонно-жёлтого цвета, фиолетовая грива вьётся пламенем. Каждое движение крыльев, горделивая поза, полный презрения взгляд ― всё говорит о том, что перед нами не результат экспериментов Миста. Не зомбикорн.       Противник снова летит на нас, трое гвардейцев укрылись за ящиками. Преграда взорвалась дождём щепок, магический луч оставил только каменные статуи. Дальше по улице единорог несётся галопом, луч ударил позади с жутким скрежетом, грохнуло, в воздух поднялись комья земли, гвардеец полетел кувырком. Поднимается. Аликорн разворачивается на новый заход, боец не успеет добежать до леса.       ― Стреляйте! Стреляйте в него, быстрее! ― закричал я гвардейцам, опомнившись.       Вокруг единорогов мерцают защитные пузыри заклинаний, но это скорее боевой рефлекс, чем продуманная тактика. В копытах земнопони луки. Несколько пегасов сбились в группу и поднимаются в воздух в стороне от дороги, будто собираются зайти противнику в тыл, но стесняются. Пони растеряны.       ― Отставить! ― взревел Бэтлвинг. ― Это аликорн! Мы должны преклонить колени, как положено по этикету, тогда он выслушает нас…       Сотник и несколько ближайших бойцов выбежали прямо в центр улицы. Пони преклонили колено, как делают перед принцессами. Лем рядом со мной, не решается выйти на открытое. Копыта прижимают к груди пушку.       Хлопки крыльев приближаются, я выглянул из укрытия. Рог аликорна вспыхнул, магический луч, прочертил зигзаг в дорожной пыли, все пони попали под удар. Быстрая тень пронеслась мимо, голова аликорна повернулась. Взгляд почти физически давит. На дороге осталась скульптурная группа из окаменевших гвардейцев. Эквестрийцы превратились в обычные каменные статуи, на месте пегаса из кристальной империи сверкает гранями полированное произведение искусства. Вот пижон!       ― Уходим… ― прошептал де Бланш, не отводя взгляда от статуй. ― Уходим! ― прокричал он остальным. ― Забираем своих и отступаем в лес! В лесу он нас не достанет!       ― Он всего один! Надо стрелять разом и мы собьём его! ― я с досадой поглядел на нового командира. ― Вы гвардейцы или робкие кобылки?!       ― Мы пони! ― рявкнул он, ― Пони не воюют с аликорнами!       Я не успел ответить, противник сделал следующий вираж. Единорог упал на брюхо, прижался к земле копыта прикрыли голову. Луч магии прошёл рядом, тело автоматически сдвинулось с линии огня. Бочонку повезло меньше, с жалобным треском доски разошлись, в стороны плеснуло. Я слизнул горькую пену с губ. Теперь это личное.       Пони отползает в укрытие, тихо ругаясь сквозь зубы. Я занял позицию возле угла дома, за деревянными бочками.       Тело привычно принимает боевую стойку. Воробьиные удары следуют один за другим, сгустки энергии летят вслед аликорну. По движущейся цели трудно попасть, сомневаюсь, что он вообще заметил. Противник развернулся, делает короткие, частые выстрелы, не позволяя высунуть голову. На тренировках мне доводилось работать с атакующей магией, почему бы не попробовать? В крайнем случае мою статую унесут гвардейцы, они уже тащат своих к лесу, тяжёлые скульптуры оставляют дорожки в пыли.       Копыта выбросили меня на открытое пространство. Глубокий вдох очистил разум, я сконцентрировался на подлетающем аликорне. Его рог вспыхнул, импульс магии несётся ко мне. С помощью Силы создаём канал, одно копыто плавно принимает энергию… Магия прошлась от левого копыта к правому, оставляя лёгкое онемение. Импульс вылетел из правого копыта в сторону врага. Прицел так себе, луч разминулся с аликорном шагов на десять.       Крылья захлопали чаще, грозный противник свернул в сторону. Рог вспыхнул ещё раз, шар защитного поля окутал летящую фигуру. Быстро удаляется, вскоре скрылся за горизонтом.       ― Слабак, ― я выпятил грудь и гордо огляделся.       Гвардейцы переводят дух, кто-то отыскал тележки. Новый командир пытается организовать погрузку статуй. Это не так-то просто, когда каждый боец нервно крутит головой, сканируя небо.       Враг больше не появляется. Наверное, решил, что я ему не по зубам. Это позволило гвардейцам отступить, сохраняя порядок. Де Бланш всё равно скомандовал отступление. Слишком опасно оставаться в городе, враг может вернуться в любой момент. Небо окрасилось оранжевым, обещая скорый закат, когда мы нашли подходящего размера поляну. Скульптурную группу сгрузили в центре, в число окаменевших, кроме сотника, вошли ещё с десяток пони.       Гвардейцы сноровисто обустраивают лагерь, часовые патрулируют окружающий лес, в разные стороны разошлись команды собирателей дерева. Стучат топоры по клинышкам, зелёное маскировочное полотно громадных палаток растягивают на деревянных каркасах. Над кострами подвешены большие котлы, скоро будет готов ужин.       Де Бланш застыл перед окаменевшим сотником. Рог озаряется разноцветными вспышками время от времени. Десятник тяжело вздохнул, когда Лем приблизился.       ― Никак.       ― Такие сильные заклинания? ― полюбопытствовал земнопони.       ― Это же аликорн… ― де Бланш поморщился.       ― Да, это тебе не фокусы кобылкам показывать, ― задумчиво кивнул собеседник.       ― Может сам тогда их расколдуешь? ― огрызнулся десятник.       Его оппонент, судя по заминке, собирался в ответ сказать что-то ехидное, но просто махнул копытом.       ― Как думаешь, у нас есть шанс? ― Лем понизил голос.       ― Не знаю… ― единорог повесил голову. ― Мы же простые гвардейцы. С угрозами такого уровня обычно разбираются сами принцессы, или их чемпионы. Кстати говоря… ― он нашёл меня взглядом. ― Мистер Бабл, вы можете сделать что-нибудь?       Я внимательно оглядел статую пони. Саомей как-то раз обратил меня в камень особым секретным ударом. А потом расколдовал ещё одним. Я помню, как он это сделал. Но вот повторить… В смысле, фигурное катание я тоже видел, и не один раз, но сильно сомневаюсь, что осилю подобные кульбиты на льду.       ― Могу попробовать, но никаких гарантий. Вообще никаких, ― голосом я постарался передать всю глубину сомнений.       ― Попробуйте, прошу вас, ― он отошёл в сторону. ― Сейчас нам как никогда нужен опытный командир.       ― Иначе Корну придётся самому командовать сотней, ― закончил за него Лем.       Единорог наградил друга тяжёлым взглядом.       Глубокий вдох очистил разум от посторонних мыслей, тело поднимается на задние копыта. Саомей использовал стойку кобры для этого удара. Внутренняя Сила собралась в ударном копыте, в последний момент я на всякий случай изменил точку удара. Копыто врезалось в каменный хвост статуи, гвардейцы обернулись на треск. По серой поверхности пролегла ветвистая трещина.       ― Кажется, не получилось.       Сотник остался без движения. Стало неуютно под множеством взглядов. Гробовую тишину разорвал громкий шмяк.       ― Полхвоста отвалилось! ― изумился Лем. ― Вы сильны, мистер Бабл, ― уважительно добавил он.       Я поспешил отойти.       ― У кого-нибудь есть клей? ― без особой надежды крикнул де Бланш позади.       За палаткой меня почти никто не видит, только фестралы по-прежнему следуют по пятам.       ― Мистер Бабл, ― вдруг начал Найт Винд. ― Если я попаду под заклятие окаменения, пожалуйста, ничего не делайте!       Шэд прикрыл копытом рот.       ― Ладно, ― буркнул я. ― И хватит за мной ходить!       ― Мистер Бабл…       ― Вы видели, с чем мы имеем дело? Думаете, сможете защитить меня от аликорна?       ― Мы не настолько беспомощны, ― нахмурился он.       ― Если мне понадобится пресс-папье в форме пони…       ― Мистер Бабл! ― окрик де Бланша прервал меня на середине фразы.       Единорог вывернул из-за угла палатки, бросив обеспокоенный взгляд через плечо. Он помялся, словно не решаясь говорить при телохранителях, но всё же продолжил:       ― Вы сможете сдерживать атаки аликорна и дальше?       ― Разумеется, ― я гордо выпятил грудь. ― Оставьте его на меня. Уже планируете завтрашнюю кампанию?       Де бланш поглядел расширенными глазами.       ― Я планирую отступление к поезду, ― резко ответил он.       ― Мы не будем сражаться? Вы же вроде гвардейцы, элитные бойцы. Разве не ваша задача ― сражаться с разными монстрами?       ― Но не с аликорном же! Нам нужна помощь принцесс. Может, с ними он станет говорить…       ― Или нападёт на них, ― я пожал плечами.       Он ругнулся вполголоса.

***

      Лес ― не самое лучшее место для сна. Шорохи травы, шелест листьев, далёкий скрип деревьев цепляют слух, рисуя в воображении катринки подкрадывающихся врагов. Ещё сильнее этот эффект, когда тебя по-правде ищут не слишком дружелюбно настроенные существа.       Час за часом ночь проходит, а я ворочаюсь с боку на бок в спальнике. Наконец, сон накатил тёплой волной. И тут же отхлынул. Я поднял голову с рюкзака, уши встали торчком. Что-то не так. Мёртвая тишина снаружи с каждой секундой всё тревожнее.       Резко пришло понимание ― шаги! Засыпая, я слышал шаги часовых возле палаток, а теперь их нет. Значит, или они все заснули на посту, или… Волна мурашек от последней мысли пробежала по спине и исчезла где-то в недрах спальника. Я медленно, стараясь не издавать ни звука, выбрался из мешка. Полог палатки отошёл в сторону с тихим шелестом. Между облаков проходят сущие крохи звёздного света, но привыкшим глазам хватает.       Лагерь мирно спит. Фигура часового совсем рядом с моей палаткой, вздох облегчения вырвался из груди. Характерный шлем королевской стражи с ирокезом венчает неясный тёмный силуэт. Стражник неподвижно вглядывается в темноту, словно заметил что-то подозрительное. Я направился к нему.       ― Эй, солдат, чего замер?       Моё копыто мягко легло на плечо пони. Холодное, окаменевшее плечо.       Холод прикосновения пробрал до костей, словно заклинание распространилось и на меня тоже. Бежать. Спасаться! Каждый кабан сам за себя! Но кто знает, что ожидает среди тёмных деревьев? Тут хотя бы некомпетентные стражники есть… Если ещё кто-то остался. В смысле, я же не мог остаться в живых один на весь лагерь? А значит, надо поднимать тревогу. Если есть, кому ответить на призыв…       ― Тревога! ― закричал я, преодолевая костлявые пальцы страха на горле. Крик оказался совсем не таким зычным и уверенным, как хотелось бы.       Сразу в нескольких палатках голоса пони, зашуршали спальники. Я позволил себе улыбнуться. Над лагерем салютом поднялся вверх зелёный огонёк.       Разноцветные лучи магии ударили со всех сторон. Встревоженные голоса сменились криками, пони выбегают из палаток, многие падают, каменея прямо на глазах. Единороги спешно поднимают пузыри защиты, остальные сбиваются в группки, все пони инстинктивно прижимаются к земле, спасаясь от обстрела между палатками. Я тоже залёг, используя часового как укрытие.       Состояние Равновесия не принесло привычной ясности. Слишком много вокруг движения, крики паники и механическое гудение рассекающих воздух лучей сливаются в неразличимую какофонию. Магические вспышки выхватывают из ночи мечущиеся фигуры гвардейцев. Ясно, что мы окружены и у врага как минимум несколько сильных магов. В темноте рослые фигуры излучают магическую мощь и Силу.       Рядом на траву упал Корн де Бланш, бока раздуваются, словно после стометровки. Через пару ударов сердца к нам присоединился Лем и ещё земнопони из его десятка.       ― Нужно отступить, ― выпалил единорог.       Интересно, он другие команды знает? Над головой вспыхнул толстый луч заклинания, шерсть поднялась дыбом, словно под высоковольтным проводом. Я решил, что сейчас не лучший момент для шуток. Словно в подтверждение слов десятника, какофонию разрезал чистый звук сигнальной трубы. Я не слишком разбираюсь в армейских сигналах, но почти уверен, что имеется в виду отступление. Впрочем, атакующие не позволили трубачу закончить, мелодия оборвалась резко и страшно.       ― За мной! ― далёкий возглас Найт Винда едва слышен сквозь панические крики.       Несколько противников отправляют заклинания в небо, разноцветные вспышки выхватывают небольшую стайку пегасов. Крылья часто бьют по воздуху, фестрал уводит летучих собратьев подальше от обречённого лагеря.       ― Но как сбежать отсюда? ― мой голос дрогнул.       ― Я смогу продержать защитный пузырь, пока добежим до кустов, ― единорог махнул в сторону густого подлеска, белая шёрстка выделяется неуместным пятном в ночи. ― Наверное.       Де Бланш поднял голову, осматриваясь. Сзади нас не прикрывает окаменевший стражник, я едва успел отклонить гудящий луч от единорога. Магия прошла на волосок от головы, пони поспешно вжался в землю. Противник повторил атаку почти сразу, но я уже готов. Луч вернулся отправителю, сфера защиты вспыхнула, подсветив крупную фигуру. Аликорн.       На секунду он опешил, получив отпор. Начал выпускать по нам один луч за другим. Цвет меняется, разное колдовство пробует мою защиту на прочность, пришлось подняться в полный рост. Прицельный огонь в одну точку привлёк внимание других налётчиков, приходится защищаться от нескольких стрелков. Гвардейцы уставились на мелькание копыт над собой, разноцветные вспышки выхватывают их лица, полные ужаса, из темноты.       ― Долго не удержу, ― выдавил я сквозь зубы.       ― Бежим! ― защитный пузырь вспыхнул вокруг де Бланша, захватив остальных гвардейцев.       Пони ломанулись к ближайшей границе лагеря, я отстал на десяток шагов. Заклинания бьют рядом, трава проносится под брюхом, расцвеченная вспышками. Пушка подпрыгивает на кочках, колёса вертятся как бешеные, защитная сфера единорога искрит там, где в неё входит верёвка. Враги не ожидали такой прыти, аликорна льдисто-голубого цвета отшатнулась, позволяя скрыться среди кустов. Краем глаза заметил удивление на безупречном лице.       Яркий луч прошёл далеко от меня, камнем застыл земнопони, имени которого я так и не запомнил. Лем затормозил всеми четырьмя, голова мотнулась к пушке. Потом к товарищу. Потом опять к любимому оружию. Решившись, гвардеец бросил верёвку, поддевает головой статую, пытаясь погрузить на спину. Ругнувшись, я поддел клыком с другой стороны. Быстрее ему помочь, чем объяснять, что надо спасаться самим. Безымянный боец и при жизни не отличался субтильным сложением, а уж в виде каменного изваяния заставил нас попотеть.       В окружающей темноте слышно только частое дыхание бегущих. Адреналин будоражит кровь, боль в локте совсем не чувствуется. Где-то вдалеке протяжный, тоскливый волчий вой. Наконец, мы остановились, едва не сбив белого кристального единорога впереди.       ― Оторвались? ― он беспокойно осматривает лес.       ― Понятия не имею, ― я кинул свой край ноши на землю и лёг рядом.       Лем охнул от перекосившегося груза и бросил в мою сторону недовольный взгляд.       ― Дышите тише, ― настороженно торчащие уши выдают нервозность де Бланша.       Я постарался успокоить дыхание. Звуки магической стрельбы едва слышны, но лес полон тревожных шорохов. Сразу и не определишь ― есть преследователи или нет. Вдалеке снова завыл волк, де Бланш вздрогнул от неожиданности.       ― Жаль, с нами нет мистера Ацерала, ― вздохнул Лем. ― Он-то, небось, сумел бы отбить такое нападение.       ― Вряд ли, ― я поморщился.       ― Бесполезно строить предположения, ― мягко вклинился де Бланш. ― Сейчас нам нужно оторваться от погони.       ― Аликорны ведь летают как пегасы?       ― Насколько мне известно, да, ― подтвердил мою догадку единорог.       ― Тогда они не должны нас преследовать, ― я улыбнулся. ― Пегасы не летают в темноте, слишком опасно, ничего не видно.       Лем ткнул меня копытом в плечо и указал в небо. Несколько ярких точек рыскают, мощные крылья приближают аликорнов быстрее, чем могли бы лететь пегасы. На роге каждого сияют сгустки магии, лес хорошо освещён на сотни шагов вокруг.       ― Ах да, точно, ― я вздохнул.       ― Тише, они могут услышать, ― шикнул де Бланш.       Один из преследователей летит, кажется, прямо на нас. Единорог рухнул в кусты, копыта нервно двигаются, надёжнее прикрывая листьями белую шёрстку. Мы с Лемом забились под густую крону дерева. Ветки свисают почти до земли, пришлось наклонять голову, чтобы уберечь глаза. Слепяще-яркий свет аликорновой магии приближается, сквозь кроны пробиваются жёлтые лучи, словно настоящее солнце взбесилось и несётся на нас.       Враг почти над головой, Лем внезапно метнулся из укрытия к окаменевшему товарищу. Мы забыли спрятать статую! Если её найдут, то станут обыскивать всё вокруг. Но если найдут гвардейца, нас схватят прямо сейчас! Я резко дёрнул пони за хвост, но боец успел схватить товарища, вместе они впечатали меня в ствол дерева, сучок больно впился в спину. Гвардеец бросил на меня яростный взгляд, раздвоенное копыто проворно зажало рот пони. Вторым я зажал рот статуи. На всякий случай.       Аликорн замедлился, тени бродят под кронами вслед за круговыми движениями преследователя. Все словно забыли как дышать, в мёртвой тишине шелестит ветер под крыльями. Кажется, прошла вечность. Аликорн выпрямил полёт и стремительно удаляется.       ― Чуть не поймал нас… ― прошептал Лем.       ― Не поймала, ― педантично поправил де Бланш. ― Это была аликорна.       ― Чем кобылок разглядывать, лучше бы прикинул, в какой стороне город, ― я выбрался из-под колючих веток.       Локоть выбрал момент передышки, чтобы напомнить о себе. Таблетка быстро сняла боль, я с тревогой потряс баночку. Меньше, чем хотелось бы, но больше, чем ничего. Лем взглянул с тревогой. Я поспешил убрать таблетки.       ― Как думаете, кто-нибудь ещё спасся?       Спутники не нашли, что ответить.       Рог де Бланша окутало мягкое свечение, вокруг головы единорога плывут непонятные значки. Через пару секунд он уверенно ткнул копытом в чащу.       ― Нам туда.       Мы с земнопони снова подняли статую. Лем охнул, когда я поудобнее распределил вес.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.