-1-
1 июня 2016 г., 19:48
Пацан сидел, закинув ногу в узких кожаных штанах на колено, и сосредоточенно выстругивал из деревяшки молнию. Она выходила кособокая и слегка перекрученная, но парнишка явно не собирался сдаваться и от усердия даже слегка высунул кончик языка.
— Даже не думай, — хмыкнул за плечом Рип и успокаивающе похлопал по шее свою лошадь, которую он, как и Лен, вел на поводу.
— Ты это о чем? — состроил из себя святую невинность Снарт, тем не менее прекрасно понимая, о чем говорит напарник. Пожалуй, только слепой мог не заметить хищный взгляд, которым охотник окинул парня, стоило им выйти на площадь. В ее центре был колодец, на ступенях которого и сидел парнишка, привлекший его внимание.
— Да так, ни о чем, — хитро сощурился Хантер и, наконец, огляделся. Леонард с самого въезда в город заметил, как крестьяне при виде них рефлекторно хватались за вилы и лопаты, но у Рипа не было столь богатого опыта, как у него. Посему окружившая площадь толпа стала для Хантера неприятным сюрпризом, который заставил его придвинуться ближе к напарнику.
— Нечасто к нам забредают путники, — раздалось справа от Снарта, и из гущи настороженно следивших за ними людей вынырнул мужчина средних лет в цилиндре, надвинутом на лоб.
— Заметно, — буркнул еле слышно Хантер, физически неспособный промолчать в ответ на такую явную издевку. Леонард только молча порадовался, что за время их путешествия из Ватикана напарник приучился озвучивать свои комментарии шепотом, чтобы их слышал только Снарт.
— Что привело вас в наш затерянный среди Карпат край? — пропустив мимо ушей реплику Рипа, поинтересовался мужчина.
— Богатая история, — хмыкнул Леонард, внимательно следя за реакцией на свою двусмысленную фразу. Мужчина после этих слов подобрался и посмотрел на напарников с новым, прямо-таки гастрономическим интересом.
— Эобард, хватит, — донеслось вдруг от колодца, и все находящиеся на площади люди в едином порыве повернулись в сторону сидящего на ступенях парня, который отложил незаконченную молнию на камень рядом со своим бедром и внимательно следил за диалогом. Мужчина в цилиндре, названный Эобардом, послушно замолчал, хоть и было очевидно, что он еще не закончил. — Леонард Снарт, — продолжил парень, резко вставая на ноги и оказываясь даже слегка выше самого Лена. — Знаменитый охотник на нечисть, которого называют Капитан Холод, — теперь самого Лена откровенно рассматривали, пока по толпе проходил пораженный шепоток, повторяющий его имя.
— Бартоломью Аллен, — выказал свою осведомленность Снарт, плотоядно ухмыляясь.
— Вот и познакомились, — буркнул Рип. — Все эти светскости, конечно, полезны, но где мы можем поселиться? У вас и постоялого двора-то наверняка нет. — Он обвел площадь взглядом, полным разочарования в жизни и кардиналом в частности, в который раз про себя проклиная день, когда он решил идти в услужение церкви.
Аллен в ответ на явную грубость лишь мягко улыбнулся.
— Можете остановиться у меня. И зовите меня Барри.
Примечания:
Каюсь, я любитель маленьких глав