ID работы: 4435037

Отступник

Джен
R
Завершён
4
автор
Размер:
134 страницы, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть третья. Глава третья.

Настройки текста
Мэри. …Ночь становится моим любимым временем суток. Я боюсь себе признаться в собственных чувствах, но почти каждую ночь теряю голову в обьятьях Радака. Его легкое высокомерие, сарказм, порой презрительная усмешка — все это теперь те вещи, без которых мне становится тоскливо и одиноко. Его сильные руки, нежные прикосновения этих рук… И мне все равно, что Радак не человек. Для меня он — самое важное и самое нужное существо во всей Вселенной. Все эти мысли в очередной раз проносятся в моем сознании, когда я лежу рядом с ним, слыша его ровное дыхание. Наш сонный покой нарушает звонок видеосвязи. Я сползаю с кровати, накидываю халат и включаю связь. Не ожидаю видеть на экране Язи Ро. Джетах, мягко говоря, взбешен. Хотя и пытается быть дипломатичным. — Мэри Тилбрет? Не могли бы вы срочно приехать в госпиталь? — голос его холоден как лед. Я смотрю на часы. Боже, уже почти полдень! Но у меня сегодня выходной день… Неужели что-то случилось?! Может быть, с Ританом Веем? Эта мысль обжигает мой рассудок. — Что-то случилось с Веем?! — почти кричу я. — Да, что-то случилось. Но не с Веем. Со всеми нами. Случилось то, что Ритан Вей сбежал из госпиталя около часа назад. Я жду вас здесь в ближайшие полчаса. Иначе у вас будут большие проблемы! Прежде чем я что-либо соображаю, экран гаснет. — Кажется, у кого-то неприятности, — слышу я голос Радака, — я говорил тебе, что так просто эта история не закончится. И в итоге виноваты будем ты да я. Но я то готов к испытаниям, такова моя Талма. А как насчет тебя? — Радак, мне итак погано на душе, сейчас не время для сарказма, — отвечаю я и начинаю спешно одеваться. — Сейчас я серьезен как никогда. Радак откидывает одеяло и тянется за своей мантией. — Тебе не обязательно идти со мной… — начинаю было я. — Обязательно. И не спорь, — отрезает мой драк. Томас. Очередная бессонная ночь уступает место рассвету. Я снова лежу в постели и смотрю в начинающую расступаться темноту комнаты. Глаза мои устали плакать. «Почему ты так безжалостен к чадам своим, Ааква?» Этот вопрос всегда остается актуальным. Как могло случиться так, что выцарапав кого-то из лап смерти, мне приходится снова пожертвовать этим кем-то? Но справедливости не существует. Все кругом сплошная игра и надувательство, любимое занятие джетахов древности, оставивших свои методы многочисленным поколениям потомков. Слезы снова катятся из моих глаз. Сколько можно оплакивать потерю? Один раз я уже сделал это, так откуда же у меня силы снова переживать и мучиться? Я скучаю по нему. Но страдаю я не по этой причине. Боль приносит осознание того, что я не смог предать Талман, но смог предать своего любимого, что бы там не говорилось про правила любви Литой глупому ученику. Я обещал Вею, что никогда его не покину — и не сдержал слова. И я чувствую, что больше никогда все не будет так, как было раньше. Не думал, что мы можем быть настолько далеки друг от друга. Какой вселенский мудрец сделал так, что мы теперь стремительно разлетаемся в стороны, разрывая навеки все, что было между нами? Ответа как всегда нет. Я поворачиваюсь на другой бок. Но сон все равно не приходит. Самое большее, что я могу для него сделать — это отпустить его. Итах. Я лежу в своей комнате и слышу, как ворочается за стеной мой Родитель. Всем нам не спится последнее время… Не представляю, за что Вселенная взвалила на моего Родителя столь непосильную ношу. Неужели мне не нужно было тогда убеждать Томаса подождать с отключением аппарата искусственного дыхания? Неужели, все мы допустили ошибку?! Я говорю Родителю о своих опасениях. — Нет, мы все сделали правильно тогда, Итах, — качает головой Томас.- Даже если существует малейший шанс на изменение Талмы, мы должны были дать этот шанс Ритану Вею. Но большего ни ты, ни я сделать для него уже не можем. Я согласен с Томасом. Мне так жаль его… Частичка меня жалеет и Ритана Вея. Но все чаще жалость уступает место страху перед будущим. То, что происходит за окнами, все больше похоже на войну. Будь Ритан Вей правильным драком, возможно, тот сам решил бы эту проблему, с честью приняв смерть. Но я не могу представить себе, чтобы наш бунтарь поступил подобным образом. Это драк, который никогда не чтит мудрецов и если и цитирует Талман, то только в юмористическом стиле. Скорее, Вей проводит взглядом рушащуюся вокруг него Вселенную… А с другой стороны, то, что Ритан Вей испытал за последние недели, то, за что часть нашего народа произвела его в «избранные» и сделала идолом для своего поклонения… Во всем этом тоже есть какой-то ужасающий смысл… В конечном итоге, прав окажется тот, чье имя будет увековечено в Талмане. Тот, кто раньше других догадается сказать «Я выиграл, потому что таковы мои правила». Мэри. С тяжелым сердцем поднимаюсь по ступеням госпиталя. Кто знает, может быть, это последнее мое посещение работы. Успокаивает Радак, держащий мою руку в своей. Мне приятно, что драку все равно, что скажут окружающие на такой жест приязни в мою сторону. Мы поднимаемся на лифте и подходим к двери комнаты персонала. Вздохнув, открываю дверь. Мы с Радаком заходим внутрь. За столом сидят Язи Ро, Вит Арат, Лерву Винори, чирн-джетах, а по земному, главный врач всего госпиталя, и землянин, имени которого я не знаю, в форме полиции. Язи Ро гневно отчитывает его. — Я в который раз повторю — это полный провал вашей подготовки персонала, Джейкоб Миллер. Как можно было не распознать Ритана Вея?! Вас провели самым позорным образом! Землянин молчит, опустив голову. Лицо его горит от стыда и злости. Ро поднимает голову и смотрит на меня. Видимо, теперь мой черед. Но голос его уже спокоен. — Мэри Тилбрет! Мы ждали вас. Нам нужны ответы на некоторые возникшие у нас вопросы. — Я к вашим услугам, Язи Ро. — Овъетах уполномочил меня заниматься всей этой ситуацией. О чем уведомил и руководство госпиталя в лице Лерву Винори. Мой первый вопрос: что просил вас сделать Ритан Вей в день накануне своего побега? — Ритан Вей попросил меня передать драку по имени Роберт просьбу о том, что он хочет видеть его, — отвечаю я. — И что же вы сделали? — Так как я не знала номера Роба, я пошла к нему домой и сообщила о просьбе Вея. — Теперь понятно, почему наши прослушки не засекли звонка, — поясняет Миллер, но снова замолкает, глядя на Язи Ро. — Это очевидно всем нам без ваших комментариев, — Язи Ро все еще очень зол на офицера полиции. Ро снова обращается ко мне. — И вам не показалось это подозрительным? — Почему мне должно было так показаться? Мы говорили про Отца Джонсона, речь зашла о Робе, и Вей озвучил свою просьбу увидеть его. — Что вам известно о драке по имени Роберт? — продолжает «допрос» Язи Ро. — Этот драк находился в услужении у Отца Джонсона, местного священника. По словам самого Роберта, его направил к Джонсону Родитель, в знак признательности за то, что когда-то Майкл спас того от смерти на Амадине. При слове «Амадин» лицо Язи Ро неуловимо меняется. Я снова слышу голос Миллера. — Джетах, мы проверили этого Роберта. Его полное имя — Азрох Роберт. Имя его Родителя Азрох Нода. Так зафиксировано в документах. Но документы оформлены спустя много лет после окончания конфликта на Амадине. Никаких данных из Архивов Амадина у нас нет. Мы постараемся выяснить этот момент. — Джейкоб, вы участвовали в конфликте? — голос Язи Ро становится глуше и тише. — Нет, джетах. Я был тогда еще подростком. Мое место рождения — Земля. — Тогда видимо вы не поймете, что такое Амадин. Никогда. Отсутствие документов — самое меньшее, что могло произойти с теми, кто был там — жив ли еще Родитель Роберта? Миллер отрицательно качает головой: — К сожалению, нет. Азрох Нода умер год назад. Про меня и Радака видимо уже забыли. Но я ошибаюсь. Язи Ро снова обращается ко мне. — Расскажите мне о последствиях операции. По моим сведениям — пересадка тахчити Ритана Кефта произвела какие-то изменения в организме Вея? Я смотрю на Вита Арата, понимая, откуда поступила к Язи Ро эта информация. Родитель моего любовника старательно не смотрит в нашу сторону. Неожиданно слово берет Радак. — Да, операция оказалась уникальной. Не буду вдаваться в медицинские термины, скажу лишь, что все обменные процессы ускорились, анализы показывают количества веществ в крови, соответствующие возрасту в 5-6 лет, но не в 13. Благодаря этому, организм Ритана Вея получил мощный стимул к омоложению. Заживление тяжелейших ран произошло в рекордные сроки. — Мой потомок, видимо, очень гордится сотворенным… — бормочет Арат Вит, нахмурившись. — Разве нам нечем гордиться? — беру я слово, — главное, что нам удалось спасти жизнь! Ро поднимает ладонь, показывая мне замолчать. — Не будем разжигать очередной скандал. Мне не до выяснения морально-этических причин ваших поступков. Главное то, что теперь Ритан Вей находится в среде радикалов, что еще более спровоцирует последних на активные действия. То, чего мы так старались избежать… — Но Ритан Вей не сбежал бы просто так! Видимо, на это его спровоцировали какие-то факторы. Быть может, опасение за свою жизнь? — возражаю я, — Ритан Вей не показался мне тем, кто руководит восстаниями и призывает людей на баррикады. — Драков, — подсказывает мне Радак. — Ну да, драков, — поправляюсь я. — Юная иркмаан, не вам судить об этом, — не слишком вежливо отвечает Арат Вит. Юная?! Да я как минимум одного с ним возраста! — Ответьте, что бы вы с ним сделали, если бы Вей не сбежал? Тогда возможно у вас не будет причин злиться на него. — Никто не собирался убивать Ритана Вея. Я пришел перевести его в более безопасное место, — поясняет мне Язи Ро. — Наверное, в тюремную камеру, — заключаю я. Вижу, что мои слова попали в цель. Язи Ро не отвечает мне, но ответ и так ясен. — Больше мы не задерживаем вас, Мэри Тилбрет, — джетах показывает нам, что разговор окончен. Томас. Произошедшее вызывает у меня двоякие чувства. С одной стороны, я понимаю, что из-под нашего носа увели лидера радикалов, с другой стороны, я рад, что Вей смог сбежать. А способ побега волей-неволей заставляет меня улыбнуться. Вей всегда преподносит сюрпризы… Я любил его и за это, а, скорее, даже вопреки. Нет, не могу пока говорить о своих чувствах в прошедшем времени. Родитель мрачен последние дни. Я знаю, что его тоже угнетает порученная обязанность. Все мы попали в ловушку этой жестокой Талмы, что движет судьбами и ломает их так, как только вздумается. Мы с Родителем в гостинице, и снова есть повод поговорить о произошедшем. — Чем я могу помочь тебе, Ро? — спрашиваю я его, садясь рядом на диван. — Ты уже помогаешь мне, Томас, — Родитель мой выдавливает из себя подобие улыбки, — тем, что ты со мной. Я знаю, чего тебе стоила твоя жертва. Прости меня если можешь. — Родитель, все мы ни в чем не виноваты. Тебе не за что просить прощения, — говорю я, еле сдерживая слезы. Язи Ро отворачивается, вытягивает ноги и откидывается на спинку дивана. — Не могу понять происходящего. Словно какая-то часть Талмы остается нам невидимой. Но я чувствую ее рядом с собой. — Люди называют это интуицией, — поясняю я. — Драки не верят в предчувствия, — говорит Язи Ро, — но порой Вселенная наказывает их за это неверие. — Вот что, Томас. С этого дня вы все будете передвигаться по Драко только с охраной, — Родитель переходит на деловой тон, — Надо проследить за повышенной охраной Дэвиджа и Киты. Возможно, им лучше было бы оставаться на Файрине… — Может быть, отправить их обратно? — Ты знаешь Киту. Она не согласится уехать. Особенно в свете всего произошедшего. Ну что же, возможно ее советы помогут пролить свет на все происходящее тут. И в очередной раз Язи Ро отвлекает звонок видеофона. Родитель уходит в соседнюю комнату заниматься делами — я же продолжаю сидеть на диване и изучать трещину на стене напротив. Я слышу, как он говорит своему помощнику, чтобы тот подъехал к выходу и сопроводил Киту, Дэвиджа и Гоцига в Талман-Ковах, который они решили посетить сегодня. …Грохот взрыва настолько силен, что я падаю с дивана на пол, осыпаемый стеклом из вылетевшего окна. — Томас! — испуганный крик Язи Ро раздается около моего уха, но от звона в ушах я слышу его словно издалека, — Томас, ты цел?! Руки Родителя ощупывают меня в поисках ран. — Все в порядке, — кричу я в ответ, пытаясь перекричать глухоту, — что это такое?! — Я не знаю! — Язи Ро вытаскивает пистолет из-за пояса и выглядывает в окно, — О, нет! Мне становится страшно от этого голоса. Язи Ро устремляется к выходу. Я следую за Ро, слыша надрывный звук сирены уже где-то рядом. В коридоре суета. Мы бежим к разлетевшимся вдребезги стеклянным дверям. На полу — несколько людей и драков, пострадавших от вылетевших стекол и ударной волны. Ручейки человеческой и дракской крови перемешиваются на полу, рисуя загадочные узоры. Но все пострадавшие живы. С улицы в помещение валит черный дым. Я понимаю, откуда он взялся. Это машина Джейкоба Миллера! — Кита, Дэвидж?! — кричу я в ужасе. Язи Ро кидается к выходу. — Кита! Уилл! — кричит теперь и Язи Ро. Отчаяние сжимает мне горло. — Я здесь! — слышим мы голос Киты и бежим на него. Она цела. Женщина полулежит на газоне. На лбу — кровоточащая царапина от стекла, но больше никаких травм. Облегченно вздыхаю. — Где Дэвидж?! — спрашивает Язи Ро, схватив землянку за плечи. — Я не знаю! — плача, отвечает она, — взрыв, нас отшвырнуло в стороны. Я не знаю, где он! Словно в ответ мы слышим голос из-за густого дыма. Кашляя и закрываясь руками, мы продираемся сквозь него на другую сторону. Землянин жив! Дэвидж, плача, склонился над телом Гоцига. — Не умирай, пожалуйста, — едва различаю я слова Дэвиджа сквозь всхлипы. — Я люблю тебя, слышишь ты?! Не смей уходить от меня! От ужаса я цепенею. Но опыт врача берет верх. Я подбегаю и осматриваю Джеррибу Гоцига. Драк без сознания, из ушей, дыхательных отверстий и рта течет кровь. Больше не видно никаких травм. Щупаю пульс. Он ровный. Облегченно вздыхаю. — Уилл, с ним все будет в порядке, — говорю я землянину, успокаивающе положив руку ему на плечи, — у Гоцига контузия от взрывной волны. Это пройдет через пару недель. — Спасибо! — Дэвидж обнимает меня, хотя я тут уж точно не при чем. Гоцигу очень повезло. К нам подбегает Кита. — Уилли, с тобой все в порядке?! — Да, мам… Гоциг, — голос Уиллиса-младшего дрожит, — Гоциг ранен! — Контужен, — поправляю я его, — с ним все будет в порядке. Словно в ответ на мои слова, Гоциг открывает глаза. Мы слышим его стон. Сирена орет рядом с нами. Машина неотложной помощи уже на месте. Итах. Родитель говорит, что мне повезло находиться в момент теракта в космопорте. Гаэзни, оставшийся на Файрине, проинструктировал меня по вопросам поставок оборудования в колонию. Этим я и занимался, когда узнал о случившемся. Спешно вернувшись, я застал остывающий остов машины перед входом в гостиницу. Полиция уже уехала. Язи Ро, Киту, Томаса я нахожу на втором этаже, в зале, где все еще валяются на полу вылетевшие стекла. В соседней комнате лежит Гоциг. Врачи сошлись на том, что раненого можно оставить на месте. Видимо, Язи Ро совсем перестал доверять системам безопасности госпиталей. — А где Дэвидж? — спрашиваю я всех. — У Гоцига, — поясняет мне Кита. Осторожно заглядываю в полутемную спальню. Землянин сидит, положив свою руку на руку Гоцига. Он поднимает голову, услышав мои шаги. — Как он? — киваю на Гоцига. — Все в порядке. Врачи сказали, что повреждения минимальны. Гоциг спит. — Пойдем. С ним все будет хорошо. Мы с Дэвиджем выходим в зал, где Язи Ро и Кита уже ведут ожесточенный спор, оставаться ли Ките с Дэвиджем на Драко. — Я настоятельно рекомендую вам с Уиллисом вернуться на Файрин! — голос Язи Ро выдает его тревогу. — Я не согласна! Во-первых, где гарантия, что не нападут на наш корабль? Во-вторых — где гарантия, что что-то не случится с нами на Файрине? Самое худшее сейчас — это разделиться. Нам надо держаться всем вместе! — возражает женщина. — Родитель, — вклинивается в разговор Томас, — Кита права — здесь хотя бы есть полицейские, которые могут нас защитить. На Файрине нет органов власти и контроля. — Полицейские?! Защитить?! — горестно восклицает Язи Ро. Вздох. Родитель Томаса качает головой. — Видимо, полной гарантии безопасности нет нигде… Если только в этом замешан Ритан Вей! Попадись он мне… — голос и тон Язи Ро не оставляет сомнений в том, что встреча Ритану Вею была бы оказана незабываемая… — Никто не взял на себя ответственность за взрыв? — спрашивает мой Родитель. — Пока нет. Джейкоб Миллер и его помощник превратились в тысячу дымящихся кусков плоти. Он был совсем еще молод… И так хотел исправить свою ошибку после побега Вея… Если бы их машина не задержалась, Дэвидж, Кита, Гоциг взлетели бы на воздух вместе с ними. — С какой стати «Детям Бога» нападать на нас? Скорее это дело рук «Чистого Талмана», — предполагает Кита. — Все очень запутано. Подождем итогов расследования. Боюсь, что сегодняшний взрыв будет иметь очень плачевные последствия. И не только в физическом смысле, — вздыхает Ро. — Так мы остаемся? — улыбается Кита. Я где-то читал, что оружие земных женщин — их улыбка. В этом что-то есть, потому как Язи Ро молчит. И это молчание красноречивее ответа «да». — Ро, я думаю, стоит воскресить некоторые старые связи. Не хочешь связаться со Жнецом? — Кита в упор смотрит на джетаха. Я первый раз слышу столь странное имя у землян. — Да, думаю самое время, — соглашается тот, — Я займусь этим. — Хорошо, — Кита переводит взгляд на сидящего рядом со мной Дэвиджа, — Уилли, мы могли бы поговорить с тобой наедине? — Да, мам, — взгляд Дэвиджа опущен вниз. Руки его нервно сжимают края куртки. Язи Ро, Томас и я выходим из зала, оставляя мать со своим ребенком. Мэри. Формально меня не отстранили от работы. Хотя фактически так оно и есть: пациентов мне не назначают. Заданий никаких не дают. Я просто отсиживаю положенные часы в полном бездействии. От нечего делать я штудирую энциклопедии, изучаю материалы больных, раскладываю по стопочкам в сотый раз бланки… Черт бы побрал все это! Размеренная врачебная жизнь Мэри Тилбрет превратилась в сплошное приключение. Но не этого ли ты хотела?! Ты же сама хотела попасть в сказку! Твоя жизнь казалась тебе пресной и скучной. Так что же тогда ты жалуешься?! Я качаю головой — люди противоречивы. Именно так сказал бы Радак, услышь он мои мысли. От нечего делать я листаю истории больных. Взгляд останавливается на одной интересной детали. Нет, это скорее всего совпадение… Очень странное совпадение. Нужно уточнить у Язи Ро, известно ли ему о том, что я только что увидела.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.