ID работы: 4435205

IV. Крылья дракона

Гет
NC-17
Завершён
420
Размер:
352 страницы, 69 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
420 Нравится 659 Отзывы 127 В сборник Скачать

Глава 17. Вознесение

Настройки текста
Раймундо уже довольно долгое время бродит по лесу с Франческой, болтая ни о чем. Принца начинает мучить жажда, но пожаловаться даме — манеры не позволяют. Вдруг, словно благословенье ангелом, они натыкаются на колодец. У принца словно второе дыхание открывается: — Колодец! Там можно напиться воды! Не сдержавшись, орландец практически переходит на бег. Достигнув столь желаемого, он неуверенно оглядывается. Колодец — значит вода. Но колодец — здесь, а вода — там, внизу, глубоко. И как ее наверх достать? Раймундо хмурится, так и не решившись озвучить своего вопроса. Более привычная к повседневным заботам Франческа сразу же улавливает суть — тонкий канат колодца ни к чему не привязан. А то, что обычно должно быть к нему привязано — в руке принца. Значит, ее догадка о лилиях была неверна. — Ваше Высочество, кажется, Вы нашли разгадку! Служанка подходит к ничего не понимающему принцу, кивает на ведро в его руке и тянется за концом веревки. Не сдержав любопытства, оба заглядывают внутрь. Внутри плавает бутылка со скрученным пергаментом внутри. Горлышко украшено двумя маленькими синими лилиями, как на озере. В тот самый момент вдали слышатся голоса и смех. В их сторону кто-то идет, и их много. Играющими овладевает азарт. Франческа переглядывается с Раймундо, и они быстро бросаются привязывать веревку к ручке ведра. Браня себя за непонятливость, Франческа наспех выливает из ведра воду с цветами и принц аккуратно, но как можно быстрее, опускает посудину вниз и старается зачерпнуть ею бутылку. Голоса приближаются и Раймундо узнает среди них Елизара. Наконец упрямая бутылка попадает в ведро и принц выуживает ее наверх. Раймундо выхватывает сосуд и успевает заметить, что с наружной стороны папируса красивым почерком выведено слово «награда». — Да! — не сдерживает крика радости Франческа. — Ваше Высочество, вы это сделали! Забыв манеры, девушка несколько раз подпрыгивает на месте, хлопая в ладоши. Раймундо усмехается и вытаскивает пробку. На ладонь падает маленький сверток. Оба склоняются над ним, чтобы скорей узнать награду. Внутри зеленым выведено: «Проси у короля, чего пожелаешь — и он не откажет победителю» В тот самый момент из-за деревьев, громко разговаривая, выходит группа молодых людей. Среди них четверо юношей и трое девушек. К своему удивлению, Франческа замечает, что у одного из них в руках такое же ведро. Значит, подсказка была не в одном месте, а в нескольких одновременно. Раймундо быстро забрасывает пергамент обратно и закрывает бутылку. Елизар реагирует на друга первым: — Вы посмотрите, кто здесь! Его Высочество! — сын графа окидывает взглядом остальных. — Почет! — Почет! — со смехом подхватывают молодые люди, невпопад отвешивая поклоны принцу. Раймундо закатывает глаза: — И вам почет. Всем, кроме Елизара. — Оу! Да нас опередили! — сын графа наконец замечает бутылку в руках принца. — Ты выиграл? Быть этого не может! — Елизар с притворным сожалением смотрит на девушек. — Леди, кажется, мы опоздали! Дамы отвечают разочарованными вздохами. Елизар подходит ближе к принцу: — Глазам своим не верю! Ты — и можешь чего-то достигнуть первым?! — Не я. — Раймундо бросает короткий взгляд на Франческу, подмигивает ей и быстрым движением всучивает бутылку в ее руки. — Она. Я просто взял посмотреть. Елизар становится счастливее прямо на глазах: — Фух, а то я испугался! — сын графа хлопает принца по плечу. — Ну, пошли, неудачник, будем обмывать горе. Раймундо со смехом приобнимает друга и оба присоединяются к встречающей их подбадривающими криками группе играющих. Молодые люди разворачиваются в сторону дворца и, наперебой делясь впечатлениями, скрываются за буйной зеленью. Франческа так и остается стоять, как вкопанная, возле колодца, прижимая к груди бутылку. Она все еще не верит в то, что сейчас произошло. В голове вспышками мелькают моменты самого сказочного дня в ее жизни: — О… Неудача какая… Вы не поранились?       — Давайте, я Вас до берега отнесу?             — Я себе не прощу, если Вы поранитесь.       — Не я. Она. Я просто взял посмотреть. Лицо служанки озаряет широченная улыбка. Она принимается бережно поглаживать кончиками пальцев доставшуюся ей из рук принца бутылку, словно котенка, в то время как в ее сознании младший принц Орландии возносится до небес, где, на самом высоком облаке стоит бархатный трон с длинной надписью «Всем принцам — принц, всем идеалам — идеал», который с почетом занимает Раймундо. Отныне все эпитеты с приставкой «самый» тоже прикрепляются к нему широким шлейфом. Франческа, продолжая слегка по-глупому улыбаться, присаживается на край колодца, в то время как неудержимое воображение уже во всю рисует ей первый поцелуй под луной, изящный танец на балу, свадьбу и пятеро белокурых детишек. *** Роберт и Эсмеральда оглядываются по сторонам, а затем отбрасывают тяжелые ветки со входа в пещеру и входят внутрь. Отдыхавший до этого в уголке дракон поднимает голову. Услышав запах мяса, которое малышам удалось стащить из кухни, зверь оживляется и быстрыми шагами подходит к детям. Роберт бросает угощения для Сварта на землю и дракон принимается с аппетитом поедать. Эсмеральда осторожно поглаживает черное животное по голове, на что Сварт попросту не обращает внимания. — Мне кажется, или он подрос? — озвучивает свою догадку девочка. — Не кажется, — деловито отвечает Роберт, подходя вплотную к дракону. — Вот, смотри! Раньше его спина была мне по пояс, а сейчас — почти там, где плечи. — Это плохо, — вздыхает Эсмеральда, — если так и дальше пойдет — он не сможет в пещере помещаться, и придется рассказать взрослым. Роберт, пользуясь тем, что Сварт занят едой, деловито осматривает крылья дракона: — Смотри, они тоже подросли! Ему скоро захочется учиться летать. — Конечно, захочется! Это инстинкт, как у птичек, — хвастается приобретенными на последнем уроке знаниями принцесса. — Но он же полетает, и к нам вернется? — с легким опасением спрашивает наследник трона. Эсми пожимает плечами. Наставник Тулиус говорил, что с говорящими животными проще — они хорошо все осознают. А вот если зверь не говорит — значит, он дикий и делает, что ему вздумается. Принцесса закусывает губу. Она все еще надеется, что Сварт просто пока слишком маленький, чтоб говорить. Как грудной малыш у людей. Дракон издает такие звуки, будто поперхнулся. Он отворачивает голову от детей и несколько раз кашляет, так «по-драконовски». Из пасти вырывается маленький огонек пламени. — Ух ты! — не сдерживает удивления Эсми. — Он и вправду быстро растет…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.